| Term | Definition |
| Avez-vous une âme soeur? | Do you have a soul mate? |
| Une profonde amitié est un vrai trésor | A deep friendship is a true treasure |
| Arrêtez vos commérages! | Stop your gossip! |
| C'est une personne cultivée, un bel esprit | It is a educated person, a beautiful mind/spirit |
| Allez-vous à leur mariage? | Are you going to their wedding? |
| J'ai rendez-vous avec lui/elle | I have a date with him/her |
| Que de responsabilités! | So many responsibilities! |
| Vous pouvez compter sur moi | You can rely on me |
| Arrête de draguer! | Stop flirting! |
| L'engager comme secrétaire | To hire him/her as a secretary |
| Je te/vous fais confiance | I trust you |
| Il/elle ment comme il/elle respire | (s)he lies as much (s)he breathes |
| Il a ce qu'il mérite | He gets what he deserves |
| Partageons | Let's share |
| Je t'en voudrai si tu me poses un lapin | I will be mad at you if you stand me up |
| Ne me quitte pas! | Do not leave me! |
| Rompre avec quelqu'un c'est 'couper les ponts' | To break up with someone is 'to cut the bridges' |
| Avec qui sors-tu? | With whom are you going out? |
| Elle/Il lui est fidèle | (S)He is faithful to her/him |
| Tu m'énerves, tu m'agaces | You annoy me |
| N'as-tu pas honte? | Aren't you ashamed? |
| J'en ai marre de tout | I am fed up with everything |
| Comme on s'entend bien! | How well we are getting along! |
| Ne te gêne pas! Fais comme chez toi! | Feel at home! |
| Il/elle est sans gêne, impoli(e) | (S)he is shameless, rude |
| Contre qui t'es-tu mis(e) en colère? | Who did you get angry with? |
| Que ressens-tu? | What do you feel? |
| De quoi rêves-tu? | What are you dreaming about? |
| De qui es-tu tombé(e) amoureu(x)se? | Who did you fell in live with? |
| Je suis accablé(e), anxieu(x)se,contrarié(e) | I am overwhelmed, anxious, upset |
| Elle est si enthousiaste et toi si déprimé | She is so enthusiastic and you so depressed |
| Nous sommes fâchés, inquiets, jaloux | We are angry, worried, jealous |
| Le bonheur est passager, fugace, éphémère | Happiness is fleeting, ephemeral |
| ça ne tient pas debout cette histoire, c'est rocambolesque | This story doen't make any sense; it is extravagant/weird |