English-Japanese Sentences from the Tatoeba Project - 36

About this set

Created by:

tatoeba  on March 1, 2012

Description:

** Warnings ** (1) Don't trust the audio too much. (2) Some of these may not have been proofread by native speakers. ** Info ** This data is from tatoeba.org's, February 27, 2012 sentences.csv file. ** Terms of Use ** See the terms of use. http://tatoeba.org/eng/terms_of_use http://creativ** Warnings ** (1) Don't trust the audio too much. (2) Some of these may not have been proofread by native speakers.
** Info **
This data is from tatoeba.org's, February 27, 2012 sentences.csv file.
** Terms of Use **
See the terms of use.
http://tatoeba.org/eng/terms_of_use

http://creativecommons.org/licenses/by/2.0
(see more)

Log in to favorite or report as inappropriate.

Discuss

Discussion has been disabled.

English-Japanese Sentences from the Tatoeba Project - 36

子供のときからジムとは知り合いだ。
I've known Jim ever since we were children.
1/400
Preview our new flashcards mode!

Study:

Cards

Speller

Learn

Test

Scatter

Games:

Scatter

Space Race

Tools:

Export

Copy

Combine

Embed

Order by

Japanese

English

子供のときからジムとは知り合いだ。 I've known Jim ever since we were children.
あんなに早口で英語が話せるのを聞いたことがない。 I've never heard English spoken so quickly.
電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。 If the phone rings again, I will ignore it.
あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 If we'd taken that plane, we'd be dead now.
道がわからなければ警察官に尋ねなさい。 If you don't know the way, ask a policeman.
行きたくないんだったら、行かなくてもいいよ。 If you don't want to go, you don't have to.
あなたが行きたくないのなら行く必要はありません。 If you don't want to go, you don't need to.
行きたくないんだったら、行かなくてもいいよ。 If you don't want to go, you don't need to.
あの電線に触れると感電するよ。 If you touch that wire, you'll get a shock.
病気のため登校できなかった。 Illness prevented me from coming to school.
日本では新学期は4月から始まる。 In Japan, the new semester begins in April.
150歳まで生きることはほとんど不可能ですか。 Is it next to impossible to live to be 150?
その本を持って行っても構いません。 It doesn't bother me if you take that book.
与えられるより与える方がいっそう恵まれている。 It is more blessed to give than to receive.
すぐ晴れ上がりそうです。 It looks like it is going to clear up soon.
存外、口は達者なようね。 It seems like you're unexpectedly eloquent.
誤解があったように思われる。 It seems that there was a misunderstanding.
私はその手紙を書くのに3時間かかった。 It took me three hours to write the letter.
あのような間違いを犯すなんて君も愚かだったね。 It was silly of you to make such a mistake.
とても良かったです。また行きたいですね。 It was very exciting! I'd like to go again.
ジェーンはウェンディと同じプレゼントをくれた。 Jane gave me the same present as Wendy did.
ジェーンはお兄さんとテニスをしているんじゃないかな。 Jane may be playing tennis with my brother.
ジミーは動物園に連れて行ってと私にせがんだ。 Jimmy insisted on my taking him to the zoo.
ジミー、朝ごはんできたわよ。降りてらしゃい。 Jimmy, breakfast is ready. Come downstairs.
ケンは兄と部屋を共有している。 Ken shared the room with his older brother.
10ページの5行目をみなさい。 Let's begin with the fifth line on page 10.
最悪の場合を考えておこう。 Let's consider the worst that could happen.
今日はバレンタインにちなんでチョコを作ってみましょう。 Let's make Valentine's Day chocolate today.
あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。 Life as it is is very uninteresting to him.
多くの木は冬になると葉がなくなる。 Many trees lose their leaves in the winter.
炭鉱の内部に多くの労働者が閉じ込められた。 Many workers were trapped in the coal mine.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。 Mary is at a loss about what to say to him.
メアリーは彼に何を言えばいいのか困っている。 Mary is at a loss about what to say to him.
メアリーは一晩中踊るつもりだと言った。 Mary said she was going to dance all night.
池田夫妻は健の先生に話しかけました。 Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.
叔母は中国語も英語も話せます。 My aunt can speak both Chinese and English.
私の兄は交通事故でけがをした。 My brother was injured in the car accident.
私の父母は、そこに大きな農場を持っている。 My father and mother have a big farm there.
私の父は、昔はよく夜遅くまで酒を飲んでいたものでした。 My father used to drink till late at night.
母は私たちを育てるために一生懸命働いた。 My mother worked hard in order to raise us.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 My nephew was excused because of his youth.
妹は来年早々に結婚します。 My sister will get married early next year.
私の妻は私にこの古い帽子をすてるようにと言った。 My wife told me to throw this old hat away.
今まで一度もそんなことを聞いた事がない。 Never in my life have I heard such a thing.
これまで一度だって私はそんなことを聞いたことがない。 Never in my life have I heard such a thing.
私たちは誰もその質問に答えられなかった。 None of us was able to answer the question.
イギリス人がみなフィッシュ・アンド・チップスが好きだというわけではない。 Not all English people like fish and chips.
電話がないのは不便だ。 Not having a telephone is an inconvenience.
何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。 Not knowing what to say, I remained silent.
なんと言っていいかわからなかったので黙っていた。 Not knowing what to say, I remained silent.
文句を言えば切りがない。 Once the complaining starts, it never ends.
両親のどちらかがその会議に行かねばならない。 One of my parents has to go to the meeting.
私達の先生は来月アメリカに行きます。 Our teacher is going to the USA next month.
平行線は交差しません。 Parallel lines do not intersect each other.
隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 Please bring me a chair from the next room.
さっきの話はなかったことにしてくれ。 Please forget what we talked about earlier.
腕を放してよ。痛いわ。 Please let go of my arm. You're hurting me.
6時から7時の間に出発するようにしてください。 Please plan to leave between 6:00 and 7:00.
近年における医学の進歩はめざましい。 Recent advances in medicine are remarkable.
ロバートはまだ会合に遅れたことがない。 Robert has not yet been late for a meeting.
彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。 She achieved great success in her business.
彼女は仕事で素晴らしい成功を手に入れた。 She achieved great success in her business.
休日の計画についての彼女の考えは彼と同じだった。 She agreed with him about the holiday plan.
彼女は彼の休日のプランに賛成した。 She agreed with him about the holiday plan.
彼女はもう少しでホームから落ちそうだった。 She came close to falling off the platform.
彼女は危うく駅のホームから落ちそうになった。 She came close to falling off the platform.
彼女は私の友人といっしょでは落ち着かなかった。 She didn't feel comfortable with my friend.
彼女は彼とけんかをするつもりはなかった。 She didn't plan on having a fight with him.
彼女は自分が間違っていることを認めない。 She doesn't admit that she is in the wrong.
彼女はその箱を1階に運んでもらった。 She had the box carried to the first floor.
彼女には欠点がたくさんあるが、それでも、私は彼女が好きだ。 She has a lot of faults. Still, I like her.
彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。 She keeps complaining that she has no time.
疲れていたが彼女は働き続けた。 She kept working even though she was tired.
彼女はうまく彼から真実を聞きだした。 She successfully got him to tell the truth.
彼女は何でもお金に換算して考える。 She thinks of everything in terms of money.
明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。 She waved her hand to me, smiling brightly.
彼女は会社を辞めると心に決めている。 She's made up her mind to quit the company.
スイスのチョコレートは口溶けがよい。 Swiss chocolate really melts in your mouth.
10人がその小さな部屋に詰め込まれた。 Ten people were packed into the small room.
その建物は幾度もオーナーを変えた。 That building has changed hands many times.
その鶏は最近卵を産んでいない。 That chicken hasn't laid any eggs recently.
その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 That place is worth visiting at least once.
怒った市民たちは直ちに行動を起こした。 The angry citizens took action immediately.
彼の乗った自動車が電車に衝突した。 The car he was riding crashed into a train.
同社は私の兄が経営している。 The company is managed by my older brother.
その会社は私の兄が経営している。 The company is managed by my older brother.
その国の経済は崩壊寸前だ。 The country's economy is about to collapse.
医師の言葉はその患者を安心させた。 The doctor's remarks reassured the patient.
工場では複雑な機械をたくさん使います。 The factory uses many complicated machines.
心臓の働きは血液を送り出す事である。 The function of the heart is to pump blood.
「ゲティスバーグ演説」は簡潔なスピーチです。 The Gettysburg Address is a concise speech.
大雨のため私たちは外出できなかった。 The heavy rain prevented me from going out.
大雨で私たちは外出することができなかった。 The heavy rain prevented us from going out.
私たちが住んでいた家は取り壊された。 The house we used to live in was torn down.
大切なことは注意して聞く事だ。 The important thing is to listen carefully.
母親は赤ちゃんをベッドにそっと寝かせた。 The mother laid her baby on the bed softly.
ナイル川は世界で一番長い川です。 The Nile is the longest river in the world.
老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 The old woman smiled with a sigh of relief.
両親はその子を上手に育てた。 The parents have brought up the child well.
私がシャワーを浴びていた時に電話が鳴った。 The phone rang while I was taking a shower.
その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。 The picture brought back a lot of memories.
飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 The plane arrived at Itami Airport on time.
逃走した囚人はまだ捕まっていない。 The prisoner who escaped is still at large.
文明の進歩がとても速い。 The progress of civilization is very rapid.
男子学生たちはひっきりなしにふざけあっていた。 The schoolboys teased each other endlessly.
その状況は戦争を以てしか決着できない。 The situation could only be settled by war.
容疑者は逮捕を免れたいと思った。 The suspect wanted to avoid being arrested.
先生は私に質問を浴びせ始めた。 The teacher began to shoot questions at me.
先生は何かと言うと人のことに口出しする。 The teacher pokes his nose into everything.
先生は学生たちに囲まれた。 The teacher was surrounded by her students.
列車は一時間に500マイルの速度で走った。 The train was moving at 500 miles per hour.
私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。 There are a lot of problems we can't avoid.
家を買おうとする人がたくさんいる。 There are many people trying to buy houses.
その町には高い建物がたくさんある。 There are many tall buildings in that town.
公衆電話はあの角にあります。 There is a public telephone on that corner.
あの角に公衆電話はあります。 There is a public telephone on that corner.
東の空が赤みを帯びている。 There is a tinge of red in the eastern sky.
彼が何時にやって来るかは分からない。 There is no telling what time he will come.
瓶には、少しだけ牛乳が残っていた。 There was a little milk left in the bottle.
今日ルート66で衝突事故があったんだ。 There was a smash-up out on Route 66 today.
彼は当選の見込みが十分ある。 There's a good chance that he'll be chosen.
君の気付いていない問題がある。 There's a problem there that you don't see.
学校は授業料の値上げを発表した。 They announced an increase in tuition fees.
彼らは古い車と比べた。 They compared the new car with the old one.
彼らは新しい車と古い車を見比べた。 They compared the new car with the old one.
彼らは市内でアパートを探す必要がある。 They need to find an apartment in the city.
彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。 They were never to return to their country.
彼らは隣人と仲がよい。 They're on good terms with their neighbors.
彼らは近所の人と良い間柄にある。 They're on good terms with their neighbors.
彼らはご近所と仲がいい。 They're on good terms with their neighbors.
この工場では自動車の部品を製作している。 This factory manufactures automobile parts.
この映画は大人向けであり、子供向けではない。 This movie is for adults, not for children.
この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。 This sort of work calls for great patience.
このスーツケースは、私が運ぶには重すぎます。 This suitcase is too heavy for me to carry.
こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。 This warm weather is abnormal for February.
この腕時計は5万円くらいする。 This watch costs around fifty thousand yen.
この時計はあの時計ほど高価ではない。 This watch is less expensive than that one.
トムは明日雨が降るとは思っていない。 Tom doesn't think that it'll rain tomorrow.
トムは昇進の機会を逃した。 Tom missed the opportunity for a promotion.
トムはそんな失礼なことをメアリーに言うべきではない。 Tom shouldn't say such rude things to Mary.
トムは彼女にサンタクロースからの手紙を見せた。 Tom showed her the letter from Santa Claus.
精一杯やってみなさい。 Try to do it to the best of your abilities.
目だし帽をかぶった二人の男が銀行へ入って行った。 Two men wearing ski masks entered the bank.
残念ながら彼女の成功を確信していません。 Unfortunately, I'm not sure she'll succeed.
その報告は残念ながら事実だ。 Unfortunately, the information is accurate.
水は地球の表面の大部分を占めている。 Water makes up most of the earth's surface.
みんながかたずを飲んでそれを見守った。 We all held our breath while we watched it.
私達は今度の日曜日に叔母を訪問します。 We are going to visit our aunt next Sunday.
私たちは今度の日曜日に叔母を訪ねるつもりです。 We are going to visit our aunt next Sunday.
彼の話は作りごとだったとわかった。 We found out that what he said wasn't true.
我々は興味ある情報を一つ入手した。 We got an interesting piece of information.
台風のため学校が休みになった。 We had no school on account of the typhoon.
10月には快晴の日が多い。 We have a lot of very fine days in October.
市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。 We plan to elicit opinions from the public.
我々は人を外見で判断すべきではない。 We shouldn't judge people by how they look.
我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。 We tried to cheer him up by taking him out.
私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。 We tried to cheer him up by taking him out.
途中で交通渋滞に遭った。 We were caught in a traffic jam on the way.
私たちは5時間の旅でぐったりしてしまった。 We were dead tired from the five-hour trip.
私たちは5時間の旅でぐったりしてしまった。 We were very tired from the five-hour trip.
この野菜は英語で何と言いますか? What do you call this vegetable in English?
今度のお休み何しようか。 What should we do during our next vacation?
飛行機の出発予定は何時ですか? What time is your plane scheduled to leave?
15歳の時、私は自分の部屋を持った。 When I was fifteen, I got a room of my own.
彼女は若いとき、とても美しかった。 When she was young, She was very beautiful.
連絡するなら電話でお願いします。 When you contact me, please do so by phone.
「私のノートはどこにありますか」「それはイスの上です」 Where is my notebook? "It is on the chair."
あなたは寿司と天ぷら、どっちが好き。 Which do you like better, sushi or tempura?
病気の間に彼はひどくやせた。 While he was sick, he lost a lot of weight.
洋子と由美のどっちが英語が上手く話せるの? Who can speak English better, Yoko or Yumi?
電話帳で調べたらどうですか。 Why don't you look it up in the phone book?
「夕食後勉強するつもりですか」「はい」 Will you study after dinner? "Yes, I will."
風力は安価でクリーンなエネルギー源です。 Wind is a cheap and clean source of energy.
あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。 Without your help, I couldn't have done it.
労働者達は声高に賃上げを要求した。 Workers made loud demands for higher wages.
クリームチーズ取ってくれる? Would you pass me the cream cheese, please?
用紙の一番下に名前を書け。 Write your name at the bottom of the paper.
洋子はみんながびっくりするような優雅さで踊った。 Yoko danced with a grace that surprised us.
洋子はバレーボールの主将です。 Yoko is the captain of the volleyball team.
洋子はバレーボールチームのキャプテンです。 Yoko is the captain of the volleyball team.
君と僕はどちらもこの学校の生徒だ。 You and I are both students at this school.
「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 You look pale. Are you sick? "Not exactly."
あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 You promised not to be rude to me any more.
車を運転する時は注意しなければならない。 You should be careful when you drive a car.
入る前にあなたはノックをすべきでした。 You should have knocked before you came in.
君はああいった男たちと交際しないほうがいい。 You shouldn't associate with men like that.
きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。 You told us she was kind and she really is.
君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。 You will able to drive a car in a few days.
君は数日で車の運転ができるようになるだろう。 You will able to drive a car in a few days.
私がどんな目にあったか君にはわかりっこない。 You will never realize what I went through.
もし食事したばかりなら泳がない方がいいですよ。 You'd better not swim if you've just eaten.
こんな高い自転車を買うなんて、どうかしてるよ。 You're crazy to buy such an expensive bike.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 A great many tourists visit Kyoto in spring.
たくさんの人が交通事故で死ぬ。 A number of people die in traffic accidents.
嵐のために飛行機は離陸できなかった。 A storm prevented the plane from taking off.
若い男の人がドアの前で歌っています。 A young man is singing in front of the door.
溺れかかっていた乗客はすべて救助された。 All the passengers were saved from drowning.
どんなご意見でもありがたく承ります。 Any comments will be gratefully appreciated.
人工的な光は電力という手段によって作られた。 Artificial light is produced by electricity.
実際のところ、彼の講義は退屈であった。 As a matter of fact, his lecture was boring.
私の知っている限りでは彼は時間どおりに来たことがない。 As far as I know, he has never come on time.
彼を見たとたん私は吹き出した。 As soon as I saw him, I burst into laughter.
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。 As soon as she saw me, she burst out crying.
ボブはアンに話し掛けようとしたが、できなかった。 Bob tried to speak to Anne, but he couldn't.
私の父も兄もどちらも賭事が好きです。 Both my father and my brother like gambling.
ナンシーとジェーンの2人とも学校を休んだ。 Both Nancy and Jane were absent from school.
その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。 Both of those students didn't pass the test.
両者は解決に向かって一歩踏み出した。 Both parties took a step towards a solution.
君の兄さんに道で偶然会ったんだ。 By chance, I met your brother on the street.
旅行の総費用を計算してくれますか。 Can you work out the total cost of the trip?
駅へはどう行ったらいいか教えていただけませんか。 Could you tell me how to get to the station?
駅への行き方を教えてもらえますか。 Could you tell me how to get to the station?
駅にどういったらいいか教えていただけませんか。 Could you tell me how to get to the station?
駅までの行き方を教えていただけませんか。 Could you tell me how to get to the station?
ディックは3時までに帰ってくると約束した。 Dick promised to come back by three o'clock.
昨日の皆既月食見た? Did you see yesterday's total lunar eclipse?
グレースが家にいるかどうか知っていますか。 Do you know whether or not Grace is at home?
10時まで仕事を頑張るつもりですか? Do you plan to continue working until 10:00?
英語は世界共通語のようなものだ。 English is like a word-wide common language.
絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 Everybody in the picture is smiling happily.
大統領に直接会える人はごくわずかだ。 Few men have direct access to the president.
100歳の長寿をまっとうする人は少ない。 Few people live to be one hundred years old.
ホーキングにとって、この本を書くことは容易ではなかった。 For Hawking, writing this book was not easy.
率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。 Frankly speaking, I don't like your haircut.
グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。 Graham Greene is one of my favorite authors.
あなたは英語の宿題をもう終えましたか。 Have you finished your English homework yet?
こんなすばらしい映画を見たことがありますか。 Have you seen such a wonderful movie before?
彼はそこで起きたことを正確に描写した。 He accurately described what happened there.
彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。 He accurately described what happened there.
彼は紅茶に砂糖とミルクを少し加えた。 He added a little sugar and milk to his tea.
彼は罪を犯したことを認めた。 He admitted that he had committed the crime.
彼はその財宝を盗んだことを認めた。 He admitted that he had stolen the treasure.
彼は足を踏んだことを私にわびた。 He apologized to me for stepping on my foot.
100メートルを12秒以内で走ることができます。 He can run 100 meters within twelve seconds.
彼はその模造品を本物と比較した。 He compared the imitation with the original.
彼はその鹿を撃つ気にならなかった。 He couldn't bring himself to shoot the deer.
彼はその賞を手に入れるために何でもした。 He did everything he could to get the prize.
彼は会社で重要な地位を得た。 He got an important position in the company.
彼は父親の死のショックから立ち直った。 He got over the shock of his father's death.
彼は父が死んだショックから立ち直った。 He got over the shock of his father's death.
彼はそのなぞなぞを難なく解いた。 He had no difficulty explaining the mystery.
彼は先週家を出てからずっと帰ってきていない。 He hasn't come home since he left last week.
彼は英国人だがインドに住んでいる。 He is a British citizen, but lives in India.
彼は探偵小説を読むことに熱中している。 He is absorbed in reading a detective story.
彼は金もうけのあらゆる機会に目ざとい。 He is alert to every chance of making money.
彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。 He is fond of watching baseball games on TV.
彼はクラスのみんなと仲がよい。 He is on speaking terms with his classmates.
彼は重病で回復しそうにない。 He is seriously ill and unlikely to recover.
彼は重い病気で、回復の見込みはない。 He is seriously ill and unlikely to recover.
おととい彼はロンドンへ出発した。 He left for London the day before yesterday.
彼は兄にそっくりだ。 He looks for all the world like his brother.
彼は自分が選らんだ少女と結婚します。 He married a girl that he chose for himself.
彼は私に手紙を書くと言ったが、まだ書いてこない。 He said he would write to me, but he hasn't.
彼は私に彼の新しい劇の原稿を見せてくれた。 He showed me the manuscript of his new play.
深々と嘆息して、廊下へ向かう。 He sighed deeply and headed to the corridor.
彼は二度と妻に会うことはなかった。 He was destined never to see his wife again.
彼はその大学に入学を許可されなかった。 He was not allowed to enroll in the college.
昨夜彼は休憩なしで働いた。 He worked last night without taking a break.
私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。 He would go fishing in spite of our warning.
彼はあるギャングに脅されている。 He's being threatened by a certain gangster.
彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。 Her birthday party will be tomorrow evening.
察が来た、ずらかれ! Here come the police. Let's get out of here.
彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。 How did she come to know so much about fish?
あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。 How long does it take to get to the station?
東京からハワイまで飛行時間はどのくらいなの。 How long is the flight from Tokyo to Hawaii?
1日中歩き回って大変疲れた。 I am dead tired from walking around all day.
一日中歩き回ってもうくたくただ。 I am dead tired from walking around all day.
私は経済的には両親からひとり立ちしている。 I am economically independent of my parents.
私は明日アメリカへ出発する予定です。 I am leaving for the United States tomorrow.
私はあすアメリカへ出発するつもりです。 I am leaving for the United States tomorrow.
私は夏休みを楽しみに待っている。 I am looking forward to the summer vacation.
私は夏休みを楽しみにしている。 I am looking forward to the summer vacation.
私は君ほど文学に興味はない。 I am not as interested in literature as you.
私は君ほど文学には興味がない。 I am not as interested in literature as you.
残念ながらあなたのパーティーには出席できません。 I am sorry I am unable to attend your party.
たいへんお手数をおかけしまして申し訳ございません。 I am sorry that I have troubled you so much.
長い間お待たせして申し訳ありません。 I am sorry to have kept you waiting so long.
助けてくださって本当にありがとうございます。 I am very much obliged to you for your help.
目を覚ましてみると夢だったことがわかった。 I awoke to find everything had been a dream.
目を覚ましてみるといっさいが夢であることが分かった。 I awoke to find everything had been a dream.
目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。 I awoke to find myself completely refreshed.
目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。 I awoke to find myself completely refreshed.
私は十年前にそのクラブの会員になった。 I became a member of the club ten years ago.
私は時計を買って、その翌日になくしてしまった。 I bought a watch and I lost it the next day.
腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 I bought a watch and I lost it the next day.
私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。 I bought him a drink in return for his help.
私の見積もりでは、それは300ドルかかるだろうということだった。 I calculated that it would cost 300 dollars.
隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。 I can hear someone talking in the next room.
そんな高い車を買う余裕はありません。 I can't afford to buy such an expensive car.
英語では思っている事をうまく言えません。 I can't express myself in English very well.
私はたいてい7時ころうちに帰ります。 I come home from work about seven every day.
私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。 I congratulated him on the birth of his son.
彼に男の子誕生のお祝いの言葉を贈った。 I congratulated him on the birth of his son.
コーヒーをもう一杯飲みたいな。 I could really go for another cup of coffee.
テストで一問も答えられなかった。 I couldn't answer any questions on the test.
彼はとてもずる賢いので私は嫌いだ。 I don't like him because he is sly as a fox.
テニスやゴルフのようなスポーツは好きではない。 I don't like such sports as tennis and golf.
そんなテニスやゴルフみたいなスポーツは好きじゃない。 I don't like such sports as tennis and golf.
私の問題であなたに負担をかけたくない。 I don't want to burden you with my troubles.
容易に試験に通ると思う。 I expect her to pass the examination easily.
彼女は難なく試験に通るだろうと思う。 I expect her to pass the examination easily.
私は宿題をしているうちに眠り込んでしまった。 I fell asleep while I was doing my homework.
彼女の話を聞いて胸が痛んだ。 I felt sorry for her when I heard her story.
その機械がなぜ動かないのかわかった。 I figured out why the machine wouldn't work.
私はついにその問題の解答を見出した。 I finally found the solution to the problem.
私はやっとその問題の解決策を見つけた。 I finally found the solution to the problem.
私はきのう旧友から手紙をもらった。 I got a letter from an old friend yesterday.
昨日、昔の友達から手紙が来た。 I got a letter from an old friend yesterday.
全てのホームゲームのためのシーズンパスを買った。 I got a season's pass to all the home games.
彼女が来た時仕事はほとんど終わっていた。 I had almost finished my work when she came.
内ポケットから財布を盗まれた。 I had my wallet stolen from my inner pocket.
私はこちらの銀行に1000ドルの預金がある。 I have a deposit of a thousand dollars here.
私は預金口座にたくさん金がある。 I have a lot of money in my savings account.
今日の午後はするべきことがたくさんある。 I have a lot of things to do this afternoon.
今日の午後しなければならない事がたくさんあります。 I have a lot of things to do this afternoon.
午後しなきゃいけない事がたくさんある。 I have a lot of things to do this afternoon.
私は家を買う考えを捨てた。 I have abandoned the idea of buying a house.
この二日間は忙しくない。 I haven't been busy for these past two days.
私は一番列車に間に合うように急いだ。 I hurried in order to catch the first train.
この暑い天気にはもう我慢できない。 I just can't stand this hot weather anymore.
近くに住んでいるが、めったに彼女に会わない。 I live near her house, but I seldom see her.
彼女の家の近くに住んでいるが、ほとんど会うことはない。 I live near her house, but I seldom see her.
この紙を切るのにはさみが必要です。 I need a pair of scissors to cut this paper.
2、3分でそれを終えるつもりだ。 I plan to finish it in two or three minutes.
私は、かぶっていた帽子で彼女だとわかった。 I recognized her by the hat she was wearing.
ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。 I talked my boyfriend into buying me a ring.
僕は聞いてくれる人には誰でもその話をした。 I told the story to anyone who would listen.
私はよくその川に沿って散歩したものだ。 I used to often take walks along that river.
私は病気のため学校を休んだ。 I was absent from school because I was sick.
私は病気のため学校を休んだ。 I was absent from school because of illness.
私はテストの結果を聞いてがっかりした。 I was disappointed to hear the test results.
私の入浴中に電話が鳴った。 I was having a bath when the telephone rang.
私が入浴中に電話が鳴った。 I was having a bath when the telephone rang.
電話が鳴ったときわたしは入浴中だった。 I was having a bath when the telephone rang.
電話が鳴ったときわたしは風呂に入っていた。 I was having a bath when the telephone rang.
わたしが風呂に入っていると、電話がかかってきた。 I was taking a bath when the telephone rang.
あなたがそんなに気分が悪いなんて気づかなかった。 I wasn't aware that you were feeling so bad.
私は能力の限り職務を遂行します。 I will do my duty to the best of my ability.
君の誕生日に自転車を贈ろう。 I will give you a bicycle for your birthday.
彼女と一緒にいた人たちは誰だろう? I wonder who the people I saw her with were.
ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう? I wonder why John is always late for school.
6時に4人予約したいのですが。 I'd like to reserve a table for four at six.
私は数年したら再び日本を訪れることになるでしょう。 I'll be visiting Japan again in a few years.
数年後にはまた日本に来ていると思います。 I'll be visiting Japan again in a few years.
来週中にあなたが必要な情報を送ります。 I'll get you the info you need by next week.
留守中犬を預かりましょう。 I'll take care of the dog while you are out.
彼の英語の上達が早いのにびっくりしている。 I'm amazed at his rapid progress in English.
彼の英語の上達の早さには驚いている。 I'm amazed at his rapid progress in English.
私は午前10時ごろ出発するつもりです。 I'm going to leave about ten in the morning.
トムが帰宅したら、話してみます。 I'm going to talk to Tom when he comes home.
私は自分のホームページを作ることが趣味です。 I'm interested in creating my own web pages.
私は自分のサイトを作ることに興味があります。 I'm interested in creating my own web pages.
私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 I'm taking my son to the zoo this afternoon.
私は家を買う考えを捨てた。 I've given up on the idea of buying a house.
私は彼が真面目に仕事に取り掛かるのを今までみたことがない。 I've never seen him really get down to work.
もし雨ならば、私たちはハイキングにいかないつもりです。 If it's raining, we don't plan to go hiking.
もしアドバイスがなかったら、失敗していたでしょうね。 If you hadn't had advice, you'd have failed.
100万円獲得したら、どうしますか。 If you won a million yen, what would you do?
車を修理するのに大変金がかかった。 It cost me a fortune to get my car repaired.
お金を借りる事は私の主義に反する。 It is against my principles to borrow money.
彼女がいつどこで生まれたかははっきりしていない。 It is not clear when and where she was born.
恋の味は苦いと言われている。 It is said that the taste of love is bitter.
彼が来るかどうかは、はっきりしない。 It is uncertain whether he is coming or not.
彼はすごいスポーツ選手だったらしい。 It seems that he used to be a great athlete.
ブライアンがカードを書くのに数時間かかった。 It took Brian several hours to write a card.
彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。 It was gambling that brought about his ruin.
私がはじめて彼女の父親に会ったのは東京でだった。 It was in Tokyo that I first met her father.
とても暑い日だったので僕たちは泳ぎに行った。 It was such a hot day that we went swimming.
彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。 It was uncertain whether he would marry her.
1か月で英語を習得することは不可能だ。 It's impossible to learn English in a month.
そのような事を調査するのが私の仕事だ。 It's my business to investigate such things.
ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。 It's strange that Ken doesn't agree with us.
それは鉛筆で書かれているから消せますよ。 It's written in pencil, so you can erase it.
料理はむずかしくないとジェーンは私たちに言った。 Jane told us that cooking was not difficult.
キャサリンの言ったことは本当だった。 Kathleen's statements turned out to be true.
健とジョーはテニスをしに公園へ行ったわよ。 Ken and Joe went to the park to play tennis.
ケンは再度試みる勇気がない。 Ken didn't have the courage to try it again.
ケンはもう一度やってみる勇気がなかった。 Ken didn't have the courage to try it again.
健太郎は京都の友達のところに滞在している。 Kentaro is staying with his friend in Kyoto.
浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。 Koji was caught in a shower on his way home.
マイクはバレーボールチームのメンバーではない。 Mike is not a member of the volleyball team.
ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。 Mr. Young wishes his son would study harder.
彼女が来なくてとてもがっかりした。 Much to my disappointment, she did not come.
父は母に給料全額を渡している。 My father gives my mother all of his salary.
父は今まで一度も病気をしたことがない。 My father has never gotten sick in his life.
父は仕事でよくアメリカに行きます。 My father often goes to America on business.
ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。 My grandfather goes for a walk on fine days.
両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 My parents didn't allow me to see Tom again.
両親はたった今、駅に着いたばかりです。 My parents have just arrived at the station.
両親は私がそこへ一人で行く事に反対した。 My parents objected to my going there alone.
私の妹の息子ジミーは、私のお気に入りの甥だ。 My sister's son Jimmy is my favorite nephew.
ニューヨーク州はギリシャとほぼ同じ大きさだ。 New York State is almost as large as Greece.
床一面に新聞紙が撒き散らされていた。 Newspapers lay scattered all over the floor.
来年の僕の誕生日は日曜日に当たる。 Next year my birthday will fall on a Sunday.
北海の海底で石油が発見されている。 Oil has been discovered under the North Sea.
一人、また一人と、友人たちが来て彼に話しかけた。 One by one, friends came up to speak to him.
私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。 Our English teacher is both strict and kind.
私たちの先生は、厳しいけど優しい先生です。 Our English teacher is both strict and kind.
学校は駅よりも遠いです。 Our school is further away than the station.
「ポールは今日は病気で寝ています」「それは気のどくだ」 Paul is sick in bed today. "That's too bad."

First Time Here?

Welcome to Quizlet, a fun, free place to study. Try these flashcards, find others to study, or make your own.

Set Champions

There are no high scores or champions for this set yet. You can sign up or log in to be the first!