| Term | Definition |
| au hangar | at a hanger |
| abandonné | abandonned |
| déverrouillé | unlocked |
| afin de répondre à | in order to respond to |
| À l'intérieur | inside |
| des gouttes d'eau | some drops of water |
| une flaque sur le sol | a puddle on the ground |
| des fenêtres crasseuses | some dirty windows |
| distingue avec quelques difficultés | distinguish with some difficulty |
| le grand désordre | the great mess |
| fouillis de carton | mess of boxes |
| bois | wood |
| fer | metal |
| quand ses yeux sont un peu habitués | when his eyes were more accustomed |
| debout | standing |
| dans les poches | in the pockets |
| avec le col relevé | with the collar up |
| avec le bord rabattu sur le front | with the brim covering the forehead |
| son visage est peu visible | his face is barely visible |
| l'ensemble fait irrésistiblement penser à | the ensemble is reminiscient of |
| quelque vieux film policier | some old detective films |
| des années trente | of the thirties |
| Simon articule | Simon articulates |
| le message codé de reconnaissance | the secret meeting code |
| Je viens pour l'annonce | I have come about the job |
| Au bout de plusieurs minutes | after a number of minutes |
| est étonné | is surprised |
| la voix est en effet celle d'une jeune femme | the voice is that of a young woman |
| un léger accent | a light accent |
| Djinn l'incite | Djinn incites him |
| Cela vous choque de | are you shocked to |
| travailler sous les ordres d'une fille | to work by taking orders from a woman |
| il n'est pas choqué | he is not shocked |
| il endure les jugements de Djinn | he endures Djinn's assessment |
| Elle lui demande d'avancer vers elle | she asks him to walk towards her |
| ce n'est pas une vrai femme | it's not a real woman |
| Djinn se le moque | Djinn mocks him |
| il doit marcher au deuxième etage | he must walk up to the second floor |
| il obéit | he obeys |
| ressemble tout à fait au rez-de-chaussée | looks exacty like the ground floor |
| qui est habillé le même que | who is dressed the same as |
| Cependant, cette fois | however, this time |
| elle lui reproche | she reproches him |
| car il dit le mot | because he says the word |
| surtout en français | especially in french |
| Elle l'irrite | she irrites him |
| elle le fascine | she fascinates him |
| il cache sa gêne et irritation | he hides his embarassement and irritation |
| En tout cas | anyway |
| il n'a pas un choix | he does not have a choice |
| qui fait sembler porter un revolver | who seems to be carrying a revolver |
| son discours sur l'organisation | her speech about the organisation |
| ses actions doivent être secrètes | his actions must be secret |
| il doit obéir des instructions précises | he must obey all instructions precisely |
| Simon considère sa situation | Simon consideres his situation |
| le motif de son acceptation | the motive of his acceptance |
| il est tombé amoureux à | he has fallen in love with |
| quand elle lui demande dire ce qu'il pense | when she asks him to say what he is thinking |
| La lutte des sexes | the battle of the sexes |
| le moteur de l'histoire | is the engine of history |