d'l'allégresse
| of joy of spirit |
l'agrément
| of pleasure, joy etc. |
la pauvreté
| the poverty |
se cassait
| was breaking, dawning itself |
une demi-tasse de café
| a demi-tasse (small cup) of coffee |
débarbouiller
| to clear up |
tit déjeuner
| a small breakfast |
j'buvait
| I would drink |
courante
| running, flowing as in water |
des lampes
| some lamps |
alummé par d'huile à lampe
| lit by kerosene or coal oil |
un hiver très froid
| a winter very cold |
les couvertes
| the covers |
le corp
| the body |
sauf que la figure
| except that of the face |
le réchaud
| the heater |
dès que
| as soon as |
se coucher
| ourselves go to bed |
au près du feu
| next (near) the fire |
sautant carrément
| jumping squarely |
une grosse quilte
| a big (heavy) quilt |
les grosses craques
| the big cracks |
le mur du nord
| the wall of the north |
l'air sifflait
| the air would blow (whistle) |
du butin hérité
| some inherited furnishings |
fais à la main
| made by hand (hand made) |
utile
| useful |
des chaises
| some chairs |
leurs fonds en cuir
| their leather bottoms |
de bétail
| of generic cattle |
de vaches, de veaux, de taures, de tarreaux
| of cows, of calves, of heifers, of bulls |
un tit brin
| a little bit |
enduré sans plainte
| endured without complaint |
asteur (à cette heure)
| at this time (literally, hour) |
quittez-moi vous raconter
| you, allow me to relate to you |
ouai (oui)
| yes (yeah, common yes) |
jonglerie
| a juggling of thoughts |
d'un tit bougre
| of a little fellow |
tas d'idées
| a heap of ideas |
et des espoirs
| and of some hopes |
l'ennui
| the boredom |
tros pesant (lourd)
| too heavy (bearing down heavily) |
moi et mon chien
| me and my dog |
on allait prendre les clos
| we would take to the fields |
un baton en main
| a stick in hand |
sifflet de chasse sur bec
| a hunting whistle on lips |
on allait découvrir
| we would go to uncover |
des lieux de lapins
| some rabbits nests (lairs) |
le foin
| the hay |
de les chaintres
| of the turnrows |
erbuter (buter)
| to stumble |
sur des niques
| on (upon) some nests |
mais plutôt
| but instead |
de rats
| of rats |
passés
| passed |
des frissons
| some goose pimples |
cette tite promenade
| that little excursion |
avec mon chien
| with my dog |
pour un élan
| for a short time |
demain
| tomorrow |
il faudra jongler
| it will be necessary to think |
pour apaiser
| to appease |
l'esprit aventureux
| adventurous spirit |
la pauvreté me retenait
| the poverty would hold me back |
d'achever
| to achieve, accomplish |
ah bien
| oh well |
ça c'est la sort
| that is the lot |
d'un enfant en pauvreté
| that is of a child in poverty |
tout est pas sombre
| all is not dark (somber) |
une leçon
| a lesson |
m''a fait souple d'esprit
| made me supple of spirit |
subir, endurer
| enduring, undergo |
des flèches
| some arrows |
tirées avec des pointes caléés
| thrown (shot) with points (arrow heads) sunk |
chéti
| bitter |
étants lancées
| were lanced |
peut-être à une autre
| perhaps at another (person) |
survivre
| to survive |
les coups secs
| the sharp blows |
m'ont fortifié
| they fortified me |
les amertumes
| the bitterness |
plus tard
| later |
semblait comme
| would seem like |
si j'restais
| I were to stay |
dans un état
| in a state |
très triste
| very sad state |
au contraire
| to the contrary |
tissés (faufilés) parmi
| intertwined among |
améliorer
| to improve, ameliorate |
des belles choses
| some nice things |
une tablette au dessus tout
| a perch, ledge, above all |
assez haute
| high enough |
d'arriver
| to reach, arrive at |
les haler dehors brusquement
| to pull them out briskly |
j'avance pas
| I do not advance |
après le dépeindre
| painting it |
ma jeunesse
| my youth |
j'ai surmonté
| I have surmounted |
et au même temps
| and at the same time |
introduire
| to introduce |
à d'autres mots
| to some other words |
j'souhaite
| I hope (wish) |
vous-autres peut
| you can |
comprendre mes paroles
| to understand my sayings (words) |
offre
| to offer |
va avoir
| you will have |
l'occasion de les user
| the occasion to use them |
et les mettre en cachette
| and to put them in hiding |
pour les enlever plus tard
| to raise them up later |
dans vos charades
| in your casual conversations |