d'l'allégresse | of joy of spirit |
l'agrément | of pleasure, joy etc. |
la pauvreté | the poverty |
se cassait | was breaking, dawning itself |
une demi-tasse de café | a demi-tasse (small cup) of coffee |
débarbouiller | to clear up |
tit déjeuner | a small breakfast |
j'buvait | I would drink |
courante | running, flowing as in water |
des lampes | some lamps |
alummé par d'huile à lampe | lit by kerosene or coal oil |
un hiver très froid | a winter very cold |
les couvertes | the covers |
le corp | the body |
sauf que la figure | except that of the face |
le réchaud | the heater |
dès que | as soon as |
se coucher | ourselves go to bed |
au près du feu | next (near) the fire |
sautant carrément | jumping squarely |
une grosse quilte | a big (heavy) quilt |
les grosses craques | the big cracks |
le mur du nord | the wall of the north |
l'air sifflait | the air would blow (whistle) |
du butin hérité | some inherited furnishings |
fais à la main | made by hand (hand made) |
utile | useful |
des chaises | some chairs |
leurs fonds en cuir | their leather bottoms |
de bétail | of generic cattle |
de vaches, de veaux, de taures, de tarreaux | of cows, of calves, of heifers, of bulls |
un tit brin | a little bit |
enduré sans plainte | endured without complaint |
asteur (à cette heure) | at this time (literally, hour) |
quittez-moi vous raconter | you, allow me to relate to you |
ouai (oui) | yes (yeah, common yes) |
jonglerie | a juggling of thoughts |
d'un tit bougre | of a little fellow |
tas d'idées | a heap of ideas |
et des espoirs | and of some hopes |
l'ennui | the boredom |
tros pesant (lourd) | too heavy (bearing down heavily) |
moi et mon chien | me and my dog |
on allait prendre les clos | we would take to the fields |
un baton en main | a stick in hand |
sifflet de chasse sur bec | a hunting whistle on lips |
on allait découvrir | we would go to uncover |
des lieux de lapins | some rabbits nests (lairs) |
le foin | the hay |
de les chaintres | of the turnrows |
erbuter (buter) | to stumble |
sur des niques | on (upon) some nests |
mais plutôt | but instead |
de rats | of rats |
passés | passed |
des frissons | some goose pimples |
cette tite promenade | that little excursion |
avec mon chien | with my dog |
pour un élan | for a short time |
demain | tomorrow |
il faudra jongler | it will be necessary to think |
pour apaiser | to appease |
l'esprit aventureux | adventurous spirit |
la pauvreté me retenait | the poverty would hold me back |
d'achever | to achieve, accomplish |
ah bien | oh well |
ça c'est la sort | that is the lot |
d'un enfant en pauvreté | that is of a child in poverty |
tout est pas sombre | all is not dark (somber) |
une leçon | a lesson |
m''a fait souple d'esprit | made me supple of spirit |
subir, endurer | enduring, undergo |
des flèches | some arrows |
tirées avec des pointes caléés | thrown (shot) with points (arrow heads) sunk |
chéti | bitter |
étants lancées | were lanced |
peut-être à une autre | perhaps at another (person) |
survivre | to survive |
les coups secs | the sharp blows |
m'ont fortifié | they fortified me |
les amertumes | the bitterness |
plus tard | later |
semblait comme | would seem like |
si j'restais | I were to stay |
dans un état | in a state |
très triste | very sad state |
au contraire | to the contrary |
tissés (faufilés) parmi | intertwined among |
améliorer | to improve, ameliorate |
des belles choses | some nice things |
une tablette au dessus tout | a perch, ledge, above all |
assez haute | high enough |
d'arriver | to reach, arrive at |
les haler dehors brusquement | to pull them out briskly |
j'avance pas | I do not advance |
après le dépeindre | painting it |
ma jeunesse | my youth |
j'ai surmonté | I have surmounted |
et au même temps | and at the same time |
introduire | to introduce |
à d'autres mots | to some other words |
j'souhaite | I hope (wish) |
vous-autres peut | you can |
comprendre mes paroles | to understand my sayings (words) |
offre | to offer |
va avoir | you will have |
l'occasion de les user | the occasion to use them |
et les mettre en cachette | and to put them in hiding |
pour les enlever plus tard | to raise them up later |
dans vos charades | in your casual conversations |