| Term | Definition |
| もう橋本には何も頼むまい。 | I will not ask any more favours of Hashimoto. |
| これは恐らく誰も気が付くまい。 | Probably no one will notice this. |
| 参加者はそれほど多くはあるまい。 | There probably won't be many participants. |
| この教え方はあまり効果的ではあるまい。 | This teaching method is probably not very effective. |
| これは何かの間違いではあるまいか。 | I have a feeling that this is some kind of mistake. |
| 行くまい | I will not go; I probably won't go |
| 教えるまい | I will not teach; I probably won't teach |
| 高くはあるまい | s.t. is probably not expensive |
| 静かではあるまい | s.t. is probably not quiet |
| 先生ではあるまい | s.o. is probably not a teacher |
| 清のパーティーにはもう行くまい。 | I will not go to Kiyoshi's parties any more. |
| 日本へ行こうか行くまいか迷った。 | I couldn't decide whether I should go to Japan or not. |
| 彼は多分誰の言うことも聞くまい。 | He probably won't listen to anyone. |
| それは今我々には必要ではあるまい。 | It is probably not necessary for us now. |
| この問題はこの学校の学生にはそれほど難しくはあるまい。 | This problem is probably not very difficult for these students. |
| ジョージが真相を知っているのではあるまいか。 | I have a feeling that George knows the truth. |
| 彼はもう英語は教えまい。 | He probably won't teach English any more. |
| 彼女はそんなことはすまい。 | She probably won't do such a thing. |
| こんな機会は二度と来まい。 | Such an opportunity probably won't recur. |
| 清のパーティーにはもう行くまいと思った。 | I decided that I would not go to Kiyoshi's parties any more. |
| もう橋本には何も頼むまいと心に決めた。 | I am determined not to ask any more favours of Hashimoto. |
| 恵子は清のパーティーにはもう行くまいと思った。 | Keiko decided that she would not go to Kiyoshi's parties any more. |
| 恵子は清のパーティーにはもう行くまい | Keiko probably won't go to Kiyoshi's parties any more. |
| 彼は私のハンドバッグを取ろうとしたが、私は取られ(る)まいとして脇の下に強く挟んだ。 | He tried to take my bag, but I held it tightly under my arm, trying to keep it from being taken. |
| 私は負け(る)まいと頑張った。 | I hung in there, trying not to lose. |