| Term | Definition |
| 私には子供がいます。子供と言ってももう大学生ですが。 | I have a child. Well, although I said, "child", he is already a college student. |
| 毎日お忙しいんでしょうね。いえ、忙しいと言っても週末は休んでいますから。 | You are busy every day, aren't you? No, although people may say that I'm busy, i do not work on weekends, so ... |
| 先生と言っても | although I say, "teacher" |
| 行くと言っても | although I say that s.o. will go |
| 行ったと言っても | although I say that s.o. went |
| 安いと言っても | although I say that it is cheap |
| 安かったと言っても | although I say that it was cheap |
| 静かと言っても | although I say that it is quiet |
| 静かだったと言っても | although I say that it was quiet |
| 病気だと言っても | although I say that s.o. is ill |
| 病気だったと言っても | although I say that s.o. was ill |
| もう三月だ。しかし、三月と言ってもこの辺はまだ寒い。 | It's already March. But even though I say, "March," it is still cold around here. |
| 山崎先生はまだお若いですよ。もちろん、若いと言っても五十代ですが。 | Prof. Yamazaki is still young. Of course, even though I said, "young," he is in his fifties. |
| 仕事が見つかりました。と言ってもパートなんですが。 | I've found a job. Well, although I said, "job," is is a part-time job. |
| 韓国語をご存知なんでしょう?いや、知っていると言っても二年勉強しただけですから大したことはありません。 | You know Korean, right? No, even though people say that I know it, my knowledge is limited because I studied it only two years. |
| 辻村さんが手伝ってくれるそうですよ。でも、手伝ってくれると言ってもせいぜい二、三時間でしょう。 | I heard that Mr. Tsujimura will help us. But, even though he says that he will help us, it will probably be for a couple of hours at most. |
| あの子は強いですよ。いや、強いと言ってもたかが小学生ですよ。 | That boy is strong, you know. Well, even though you say he is strong, he is only an elementary school kid. |
| 年をとったと言ってもビルは元プロ選手だ。私では勝てないだろう。 | Although Bill has gotten old, he used to be a professional athlete. I won't be able to beat him. |
| 年をとってもビルは元プロ選手だ。 | Although Bill has gotten old, he used to be a professional athlete. |