| Term | Definition |
| ты даже не счёл нужным меня оповестить | du hast es nicht einmal für nötig empfunden, mir Bescheid zu sagen |
| считать нужным | für nötig halten |
| оповестить | Bescheid sagen |
| хромой | lahm |
| кривой | krumm |
| накапливать | aufstauen |
| раздражение | Gereiztheit |
| во мне накопилось много раздражения | in mir hat sich viel Ärger aufgestaut |
| мой первый мужчина, которого я без памяти любила, ... | mein erster Mann, in den ich hoffnungslos vernarrt war, ... |
| любить кого-либо без памяти | hoffnungslos vernarrt sein in jemanden |
| быть без памяти от кого-либо | verrückt sein nach jemandem |
| мёрзнуть | frieren |
| мёрзну | ich friere |
| рукав | der Ärmel |
| если уж кому жизнь подарок, то мне | wenn es jemanden gibt, dem das Leben geschenkt wurde, dann mir |
| не знаю, нужен ли мне был этот подарок | ich weiß nicht, ob ich dieses Geschenk haben wollte |
| она была одержимой коммунисткой | sie war eine besessene Kommunistin |
| до сего дня едва терплю общение с ней | bis zum heutigen Tag ertrage ich es kaum, mich mit ihr zu unterhalten |
| по сей день | bis auf den heutigen Tag |
| орать | schreien, brüllen |
| мещанка | der (die) Spießbürger(in) |
| в её глазах я всегда оставалась аполитичной мещанкой | in ihren Augen blieb ich immer eine unpolitische Kleinbürgerin |
| я и есть такая | und das bin ich auch |
| подчиняться | sich fügen, sich unterordnen |
| такая прелестная прозрачная старуха | so eine wunderbare klare alte Frau |
| приют | das Waisenhaus |
| одержимость | Besessenheit |
| плоский | flach |
| уйти в свою скорлупу | sich abkapseln |
| скорлупа | die Schale |
| она высказала нечто сходное | sie äußerte etwas Ähnliches |
| недоучившийся | halbgebildet |
| самогон | Selbstgebrannter |
| я волоку на себе своё прошлое | ich schleppe meine Vergangenheit mit mir herum |
| волочить | schleppen |
| мне кажется, что есть там что-то, чего я не знаю | Mir scheint, dass es da etwas gibt, was ich nicht weiß |
| послеожоговая пластика | Wiederherstellungschirurgie nach Verbrennungen |
| осколочные ранения | Verletzungen von Granatensplittern |
| резекция желудка | Magenentfernung |
| удаление камней из желчных протоков | Entfernung von Steinen aus Gallengängen |
| непроходимость кишечника | Darmverschluss |
| выворачивать наизнанку | umkrempeln |
| опаивать | betrunken machen |
| они его чем-то опоили или околдовали | sie haben ihn mit irgend etwas betrunken gemacht oder verhext |
| смещаться | verrücken |
| у него что-то сместилось в голове | bei ihm hat sich im Kopf etwas verschoben |
| вдова, на которую он работал, доложила недостающие деньги | die Witwe, bei der er arbeitete legte das restliche Geld dazu |
| этот кусок земли, который переходил из рук в руки | dieses Stück Land, das von einer Hand in die andere gegangen ist |
| корчма | Wirtshaus |
| сводить концы с концами | sich durchfristen |
| мать едва сводила концы с концами | die Mutter hielt sich kaum über Wasser |
| единственное, в чём он преуспевал, были долги | das einzige, wobei er erfolgreich war, waren Schulden |
| он постоянно рассказывал о службе в армии | er erzählte andauernd vom Wehrdienst |