| Term | Definition |
| Tomorrow, at dawn, in the hour when the countryside whitens | Demain, dès l'aube, à l'heure où blanchit la campagne, |
| I will leave. You see, I know that you await me. | Je partirai. Vois-tu, je sais que tu m'attends. |
| I will go by the forest, I will go by the mountain. | J'irai par la forêt, j'irai par la montagne. |
| I cannot remain far from you for a long time. | Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps. |
| I will walk, eyes fixed on my thoughts, | Je marcherai les yeux fixés sur mes pensées, |
| Without anything to see on the outside, nor hearing any noise, | Sans rien voir au dehors, sans entendre aucun bruit, |
| Alone, unknown, back curved, hands crossed, | Seul, inconnu, le dos courbé, les mains croisées, |
| Sad, and the day for me will be like the night. | Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit. |
| I will not look at the gold of the evening which falls, | Je ne regarderai ni l'or du soir qui tombe, |
| Nor the veils that descend far towards Harfleur. | Ni les voiles au loin descendant vers Harfleur, |
| And when I arrive, I will put on your tomb | Et quand j'arriverai, je mettrai sur ta tombe |
| A bouquet of green holly and flowering heather. | Un bouquet de houx vert et de bruyère en fleur. |