← Gaelic Export Options Alphabetize Word-Def Delimiter Tab Comma Custom Def-Word Delimiter New Line Semicolon Custom Data Copy and paste the text below. It is read-only. Select All oidhche math good evening tapadh leat thank you grianach sunny fliuch wet an-dràsta just now nach eil...? isn't...? sgòthach cloudy glè very gaothach windy obair-chàraid pair work eadar-theangaich translate obair-bhuidhne group work ceist question freagairt answer brèagha beautiful bhean wife faisg aig near to tric often mac son cho as Ghearmailt Germany a' fuireach lives baile town taigh house tallaichean halls dùthaich country co mheud? how many? pìos cèic piece of cake pinnt leann pint of beer leugh read sin this seo that athair father màthair mother piuthar sister bràthair brother seanair grandfather seanmhair grandmother leanabh child mo + lenition my do + lenition your a + lenition his a her ar our ur your (pl) an/am their dè an aois a tha...? how old is...? am bheil fhios agad? do you know? tha fhios agam I know chan eil fhios agam I don't know a' faireachdainn feels cuideachd also dà dheug twelve fichead twenty trithead thirty ceathiad forty caogad fifty seasgad sixty seachdad seventy ochdad eighty noachad ninety ceud one hundred aig at agam at me agad at you aige at him aice at her againn at us agaibh at you (pl) aca at them briogais pants lèine shirt dreasa dress peitean vest sgiort skirt stoc scarf còta coat ad hat miotagan gloves bòtannan boots brògan shoes stoicainnean socks cù dog buidhe yellow dearg red donn brown dubh black geal white gorm blue/green liath grey-blue uaine green aon/dearbh same/one beag small deagh good droch bad mòr big òg young air on orm on me ort on you air on him oirre on her oirnn on us oirbh on you (pl) orra on them dè an t-ainm a th'ort? what's your name? 's e ... a th'orm My name is... dè an dath a th'air? what color is it? pathadh thirsty cadal sleepy deoch drunk acras hungry dè tha ceàrr ort? what's wrong with you? tha gaol agam ort I love you gàrradh garden rùm agad dhut fhèin room to yourself coimpiutair computer inneal DVD DVD player chan eil agam ach... I only have... dè an obair a th' agad? what work do you have? dotair doctor nurs nurse bèicear baker saighdear soldier fiaclair dentist feòladair butcher seinnedair singer poileas police officer post postman tuathanach farmer croitear crofter saor carpenter rùnaire secretary manaidsear manager prògramair coimpiutair computer programmer iasgair fisherman ann in annam in me annad in you ann in him innte in her annainn in us annaibh in you (pl) annta in them gunna gun còmhla ris along with fiodh wood eilean island fear man/husband bàn blond ruadh red-haired latha day ospadal hospital ugh egg sailead salad tost toast màrmalaid marmalade silidh jam piotsa pizza càl cabbage uachdar-reòite ice cream bainne milk pàipear-naidheachd newspaper brot soup curran carrot fìon wine sùgh-orainds orange juice piobar pepper buntàta potato bracaist breakfast dìnnear dinner siùcar sugar bòrd table bùth shop/store sgoil school banca bank oilthigh university ionad-slàinte health center coimhearsnachd neighborhood dè a' phrìs a tha e? how much does it cost? mìle one thousand milliean one million not pound sgillinn pence tidsear teacher coiseachd walking cluich playing snàmh swimming coimhead t.bh. watching t.v. còcaireachd cooking cadal sleeping dol don taigh-dhealbh going to the movies dol don taigh-osta going to the pub dol do na bùithtean going to the shops airson for dè eile? what else? mise cuideachd me too pàirc park ball-coise football teanas tennis ball-basgaid basketball brochan soup/porridge ìm butter tofaidh toffee salann salt aran bread càise cheese uisge water ubhal apple rus rice cofaidh coffee burgair burger doras door cuir! put! oileanach student dè tha thu a' dèanamh? what are you doing? litir letter le with an toil leat...? do you like...? leam with me leat with you leis with him leatha with her leinn with us leibh with you (pl) leotha with them danns dance uisge-beatha whiskey 's toil leam... I like... cha toil leam... I don't like... seinn to sing dùthaich the country feòrag squirrel caòra sheep ialtag bat piseag kitten nathair snake boiteag worm tunnag duck muc pig eala swan pitheid parrot seilcheag snail luch mouse cearc hen crùbag crab foileag seagull gobhair goat bò cow muc-mhara whale (sea-pig) biast-dhubh otter (black beast) daolog beetle fiacail tooth fuil blood feadag whistle suil eye staighre stairs craobh tree duilleag leaf abhainn river uinneag window sgian knife Tha mi ag iarraidh... I want... Bu toil leam... I would like... 'S fheàrr leam... I prefer... Bu fheàrr leam I would prefer... telebhisean television Dè an uair a tha e? What time is it? cairteal gu quarter of fichead mionaid gu twenty minutes to leth uair as dèidh half past cairteal as dèidh quarter after coig mionaidean fichead as dèidh twentyfive after Diluain Monday Dimàirt Tuesday Diciadain Wednesday Diardaoin Thursday Dihaoine Friday Disatharna Saturday Didòmhnaich/Latha na Sàbaid Sunday chaidh went còmhla ri along with còmhlan cèilidh dance band fad an latha all day eaglais church rinn past tense of "to do" (irr.) Dòmhnall Donald Murchadh Murdo Seònaid Jenny Teàrlach Charles Iain John Cailean Colin Màiri Mary Anndra Andrew Daibhidh David Màiread Margaret Seonag Joan Seòras George a-raoir last night bha mi... I was... tha mi... I am... bidh mi... I will... a-màireach tomorrow sneachd snow a-mach out mil honey tiorant dry nuair when òg young o chionn fhada long ago daoine people biadh food spìosrach spicy mòran many bhiodh mi... I would.../I used to... rèidio radio h-uile latha every day boireannaich women draibheadh driving latha saor holiday Latha Nollaig Christmas thall thairis abroad seachdain week aig àm sam bith at any time fad na tìde all the time