Set: UCLA EX FINAL Eng to Span.

Familiarize

Learn

Test

Play Scatter

Play Space Race

Combine with other sets Login to add to Favorites
Print: Term List | Flashcards Editing not allowed
Export Deleting not allowed

Share these flash cards

With group: None
HTML link to set: Tiny link:
Share on Facebook Share on MySpace

All 2696 terms

TermDefinition
fuerzas del orden, acencia/s,(Law Enforcement) agency/ies
fuerzas del orden, acencia/s, encargada/s de hacer cumplir la ley(Law Enforcement) agency/ies
Abandono, deserción: cesiónAbandonment
Abandono del recurso, desistimiento de apelaciónAbandonment of appeal
Abandono del hogarAbandonment of domicile
Desistimiento de la instanciaAbandonment of suit
RebajaAbatement
raptar, secuestrarAbduct
raptar, secuestrarAbduct
rapto, secuestroAbduction
rapto, secuestroAbduction
cómplice, instigadorAbettor
cómplice, instigadorAbettor
extracto, resumenAbstract
extracto, resumenAbstract
CómpliceAccessory
CómpliceAccessory
cómplice encubridorAccessory after the fact
cómplice encubridorAccessory after the fact
cómplice instigadorAccessory before the fact
cómplice instigadorAccessory before the fact
AbordarAccost (v) (prostitution)
AbordarAccost, to (prostitution)
CuentaAccount
Cuenta fiduciariaAccount in trust
ResponsableAccountable
ResponsableAccountable
Contabilidad, rendiciónAccounting
Periodo económico, contable, fiscalAccounting period
AcumulacionesAccruals
Depreciación acumuladaAccrued depreciation
Dividendo devengadoAccrued dividend
Gastos acumuladosAccrued expense
Renta acumuladaAccrued income
Pasivo acumuladoAccrued liability
Confirmación, acuse, atestación, reconocimiento, esceritura notarial del reconocimientoAcknowledgment
Absolver, exonerarAcquit (v)
Absolver, exonerarAcquit, to
absolución, exoneraciónAcquittal
absolución, exoneraciónAcquittal
Fuerza mayor, caso fortuitoAct of God
acción, processoAction
acción, processoAction
Demanda, juicio, proceso, instancia; acciónAction
Acción de danos y perjuiciosAction in damages
Juicio en rebeldíaAction in default
Acción personalAction in personam
Acción in rem, contra la cosaAction in rem
Juicio ejecutorioAction of collection
Acción sin lugar (against plaintiff)Action which does not lie
Acción sostenible (for plaintiff)Action which lies
justiciable, procesableActionable
justiciable, procesableActionable
Procesable, justiciableActionable
Palabras difamantes, calumniosasActionable words
costo efectivo, realActual Cost
Desalojo físicoActual eviction
ActuarioActuary
Para esto, para el casoAd hoc
DestinatarioAddressee
motivo suficienteadequate cause
motivo suficienteadequate cause
levantar/aplazar la sessionAdjourn (v)
levantar o aplazar la sessionAdjourn, to
adjudicar, juzgarAdjudicate (v)
adjudicar, juzgarAdjudicate, to
AjusteAdjustment
Administración de una sucesión, de un caudal hereditarioAdministration of an estate
advertir, amonestar, conminarAdmonish (v)
advertir, amonestar, conminarAdmonish, to
Anticipo, adelantoAdvance
Propaganda y anuncios, publicidadAdvertising
Agencia publicitariaAdvertising agency
aconsejar, avisar, notificarAdvise (v)
aconsejar, avisar, notificarAdvise, to
defensor, partidarioAdvocate
defensor, partidarioAdvocate
Atestación, declaración juradaAffidavit
AfiliadoAffiliated
protestar, afirmar, aseverar, declarar, fundado/a, confirmar, convalidarAffirm (v)
protestar, afirmar, aseverar, declarar, fundado/a, confirmar, convalidarAffirm, to
Defensa de fondoAffirmative defense
colocarAffix (v) (seal)
colocarAffix, to (seal)
deliberado, premeditadoAforethought
deliberado, premeditadoAforethought
PóstumoAfter-born
entidad, órganoAgency
entidad, órganoAgency
agravado, agravantesAggravated
agravado, agravantesAggravated
circunstancias agravantesAggravating circumstances
circunstancias agravantesAggravating circumstances
circunstancias agravantesAggravating circumstances
circunstancias agravantesAggravating circumstances
Agravación de la invalidez, incapacidad, preexistenteAggravation of pre-existing disability
Demandante agresorAggressor claimant
Contrato de compraventaAgreement of sale
auxiliar e incitar, auxiliar y alentaraid and abet
auxiliar e incitar, auxiliar y alentaraid and abet, to
auxiliador e incitadoraider and abettor
auxiliador e incitadoraider and abettor
Flete aéreoAir freight
alias, nombre supuestoAlias
alias, nombre supuestoAlias
coartadaAlibi
coartadaAlibi
extranjero/aAlien
extranjero/aAlien
enajenaciónAlienation
enajenaciónAlienation
Pensión alimenticia, alimentosAlimony
Alimentos provisionalesAlimony ad interim
Alimentos durante el litigioAlimony pendente lite
Asignación, cuota, distribuciónAllotment
FusiónAmalgamation
Testamento revocableAmbulatory will
enmendar, modificarAmend, to
enmendar, modificarAmend, to
amnistía, indultoAmnesty
amnistía, indultoAmnesty
AmortizaciónAmortization
Cantidad; volumenAmount
AntepasadoAncestor
LinajeAncestry
AnualidadAnnuity
Absolución de posiciones, contestación a interrogatoriosAnswer to interrogatories
responsableAnswerable
responsableAnswerable
Responsable; refutable, discutibleAnswerable
antecedenteAntecedent
antecedenteAntecedent
Capitulaciones de matrimonioAntenuptial agreement
AnticresisAntichresis
Heredero forzosoApparent heir
apelaciónAppeal
apelaciónAppeal
apelarAppeal, to
apelarAppeal, to
comparecerAppear, to
comparecerAppear, to
Corte de ApelacionesAppellate Court
Corte de ApelacionesAppellate Court
pertinenteApplicable
pertinenteApplicable
solicitanteApplicant
solicitanteApplicant
SolicitudApplication
Solicitud y respuestaApplication and answer
nombrarAppoint, to
nombrarAppoint, to
NombramientoAppointment
Prorrateo, repartimiento, distribuciónApportionment
Tasación, avaluó, valoraciónAppraisal
arrestar, detenerApprehend, to
arrestar, detenerApprehend, to
Pertenencias, anexidadesAppurtenances
Arbitraje, arbitración, terceríaArbitration
robo con mano armadaarmed robbery
robo con mano armadaarmed robbery
acusación formal, instrucción de cargosArraignment
acusación formal, instrucción de cargosArraignment
Atrasos, atrasadosArrears
arestar, detenerArrest, to
arestar, detenerArrest, to
policía responsable del arrestoarresting officer
policía responsable del arrestoarresting officer
incendiarioArson
incendiarioArson
IncendiarioArsonist
IncendiarioArsonist
Documentos constitutivos (de una sociedad)Articles of incorporation
Capitulaciones de matrimonioArticles of marriages
con respecto aas regards
con respecto aas regards
AscendienteAscendant relative
agresor, asaltanteAssailant
agresor, asaltanteAssailant
asesinatoAssassination
asesinatoAssassination
Agresión, asaltoAssault
Agresión, asaltoAssault
asalto y agresión, asalto con lesión, acometimiento y agresiónassault and battery
asalto y agresión, asalto con lesión, acometimiento y agresiónassault and battery
Fabricación en serieAssembly line manufacturing
impuestoAssessment
impuestoAssessment
Valuación fiscalAssessment
ActivoAssets
ActivoAssets
Activo y pasivoAssets and liabilities
Cesionario, causahabienteAssign (noun)
asignarAssign, to
asignarAssign, to
CesionarioAssignee
CesionarioAssignee
Cedente (el que cede o transfiere)Assignor, assigner
asistente, auxiliarAssistant
asistente, auxiliarAssistant
suponerAssume, to
suponerAssume, to
En discusión, en controversia, en cuestiónAt issue
En discusión, en controversiaAt issue
Anexo, adjuntoAttached
Embargo, secuestro, incautaciónAttachment
Embargo o retención de sueldo o salarioAttachment of wages
asaltanteAttacker
asaltanteAttacker
tentativaAttempt
tentativaAttempt
Atestación, deposiciónAttest (noun)
Atestación, certificado; testimonioAttestation
Copia certificadaAttested copy
Testificante, el que certificaAttesting
Testigo instrumental, testigo que certificaAttesting witness
Subasta, remate, venta al martilloAuction
AuditoriaAudit.
Copia fielAuthentic copy
Facultado, autorizado, acreditado calificadoAuthorized
autopsiaAutopsy
autopsiaAutopsy
DisponibleAvailable
PromedioAverage
evitableAvoidable
evitableAvoidable
Juicio, fallo, adjudicaciónAward
adjudicación por danos y perjuicios, compensación por danos y perjuiciosAward of damages
reparación, indemnización por daños y perjuiciosAward of damages
Antecedentes, fondo, historiaBackground
placaBadge
placaBadge
fianza, cauciónBail
fianza, cauciónBail
fiador, agente de fianzasbail bondsman
fiador, agente de fianzasbail bondsman
depositar o dar fianzaBail, to
depositar o dar fianzaBail, to
alguacilBailiff
alguacilBailiff
AlguacilBailiff
Saldo, balanceBalance
Saldo pagaderoBalance due
Balanza de pagosBalance of payments
Saldo pendienteBalance outstanding
Balance, hoja de balance, estado de contabilidadBalance sheet
Libreta de depósitosBank book
Sucursal de bancoBank Branco
Giro bancario, letra bancariaBank draft
Billete bancario, billete de bancoBank note
Sobregiro bancarioBank overdraft
Tasa bancariaBank rate
Estado bancarioBank statement
Bancarrota, insolvencia, quiebraBankruptcy
Amonestaciones matrimoniales, banas, conciliares, moniciones, proclamasBanns (of matrimony)
Bastardo, hijo ilegitimoBastard
Mercado bajistaBear market
Portador, tenedorBearer
ante míBefore me
ante míBefore me
Ante miBefore me
estrado, juezBench
estrado, juezBench
Orden de arresto, auto de arrestoBench Warrant
Orden de arresto, auto de arrestoBench Warrant
BeneficiarioBeneficiary
Legado, mandaBequest
prejucioBias
prejucioBias
Oferta, propuestaBid
Postor, licitadorBidder
Factura, cuenta, pagare, giro, letraBill
Letra de cambioBill of exchange
Cerificado de mercaderías vendidas, guía de mercancías vendidasBill of goods
Patente sanitariaBill of health
Conocimiento de embarqueBill of landing
Escritura, comprobante, cuenta de ventasBill of sale
BilletesBills
consignarBind over
consignarBind over
Obligatorio, valederoBinding
Partida, certificado, patente, acta, escritura, de nacimientoBirth certificate
Inscripción de nacimientoBirth record
chantajeBlackmail
chantajeBlackmail
Cheque en blancoBlank check
Cuentas congeladasBlocked accounts
Junta de apelaciónBoard of appeals
Junta de apelaciónBoard of appeals
Consejo de administraciónBoard of directors
Junta de supervisoresBoard of supervisors
Herederos en línea rectaBodily heirs
Bono, tituloBond
Gratificación, sobresueldoBonus
ficharBook, to
ficharBook, to
corredor de apuestasBookie
corredor de apuestasBookie
Tenedor de libros, contadorBookkeeper
Teneduría de librosBookkeeping
AugeBoom
PrestatarioBorrower
FurgónBox car
tribuna del juradoBox, jury
tribuna del juradoBox, jury
SucursalBranch
riña, peleaBrawl
riña, peleaBrawl
Incumplimiento de contratoBreach of contact
allanamiento de moradaBreaking and entering
allanamiento de moradaBreaking and entering
cohecho, soborno, "mordidaBribe
cohecho, soborno, "mordidaBribe
cohecho, soborno, "mordida"Bribery
cohecho, soborno, "mordida"Bribery
Escrito, alegato, relación, pedimentoBrief (n)
Entablar juicio, entablar pleito, demandarBring suit, to sue
CorredorBroker
CorretajeBrokerage
PresupuestoBudget
Mercado alcista, de alzaBull market
responsabilidad de probarBurden of proof
responsabilidad de probarBurden of proof
escalo, escalamiento, (meterse en propiedad ajena sin permiso y con intención de robar)Burglary
escalo, escalamiento, (meterse en propiedad ajena sin permiso y con intención de robar)Burglary
Día hábilBusiness day
Horas hábiles, horas de negocioBusiness hours
En rebeldía, en contumaciaBy default
Por poder, mediante mandatarioBy Proxy
Estatutos, estatutos sociales, reglamentos interioresBy-laws
circunstanteBystander
circunstanteBystander
Entrega contra reembolso, paga contra entregaC.O.D
calendario, lista de casosCalendar
calendario, lista de casosCalendar
Lista de casos, de pleitos, calendario judicialCalendar (court)
Año civilCalendar year
calumniaCalumny
calumniaCalumny
anular, rescindirCancel, to
anular, rescindirCancel, to
CapitalCapital
Activo fijo, activo inmovilizado, bienes de capitalCapital assets
Gastos de capitalCapital outlays
Pena capitalCapital Punishment
Pena capitalCapital Punishment
descuidado, negligenteCareless
descuidado, negligenteCareless
hacer cumplir, llevar a cabo, vacuarcarry out, to
hacer cumplir, llevar a cabo, vacuarcarry out, to
Cargo mensual por saldo bajoCarrying charge
caso, causaCase
caso, causaCase
Causa desechada, desestimadaCase dismissed
derecho comúnCase law
derecho comúnCase law
Jurisprudencia, precedentesCase law
Efectivo, numerarioCash
Cuenta de cajaCash account
Activo efectivo, bienes de capitalCash assets
Al contadoCash down
Anticipo, adelantoCash in advance
Entrega contra reembolso, pagadero al entregarseCash on delivery
Entradas a cajaCash receipts
Cheque cambiadoCashed (check)
Casación, revocaciónCassation
víctimaCasualty
víctimaCasualty
Advertencia contra la validación de un testamentoCaveat to will
Cheque intervenido, certificado, aprobadoCertified Check
poder y posesión ininterrumpidoschain of custody
poder y posesión ininterrumpidoschain of custody
etapas en la transmisión de preubaschain of evidence
etapas en la transmisión de preubaschain of evidence
Resumen de titulo, cadena de tituloChain of title
recusar, poner en tela de juicioChallenge, to
recusar, poner en tela de juicioChallenge, to
despacho del juezChambers
despacho del juezChambers
acusarCharge, to
acusarCharge, to
Institución de beneficenciaCharitable institution
Fideicomiso caritativoCharitable trust
Talon de chequeCheck stub
Cuenta corrienteChecking account
Nombre de pila, de bautismoChristian name
CircunscripciónCircumscription
prueba circunstancial, prueba indirectaCircumstantial evidence
prueba circunstancial, prueba indirectaCircumstantial evidence
orden de comparecenciaCitation
orden de comparecenciaCitation
Acción o juicio en lo civilCivil action
Código civilCivil code
Tribunal en lo civilCivil court
Registro civilCivil registry
Estado civilCivil status
Reclamación, demanda; derecho, titulo, quejaClaim (n)
Demanda por daños y perjuiciosClaim for damages
Reclamante, demandante, actor, denuncianteClaimant
Liquidador, ajustador reclamacionesClaims adjuster
CláusulaClause
Casa, banca de liquidaciónClearing house
escribado o secretario del tribunalClerk (of the Court)
escribado o secretario del tribunalClerk (of the Court)
session puerta cerradaclosed session
session puerta cerradaclosed session
indicioClue
indicioClue
Cesionario conjunto, concesionarioCoassignee
códigoCode
códigoCode
coacusadoCodefendant
coacusadoCodefendant
coacciónCoercion
coacciónCoercion
Albacea conjunto, albacea mancomunado, coalbaceaCoexecutor
Heredero conjuntoCoheir
Prenda, garantía, resguardoCollateral
Parientes colateralesCollateral kinsmen
CobroCollection (of payment)
Registro mercantil, comercialCommercial register
Mezclar, unir, juntarCommingle
Derecho consuetudinario, de precedentes judicialesCommon law
casamiento por cohabitaciónCommon Law Marriage
casamiento por cohabitaciónCommon Law Marriage
Mercado común europeoCommon market
CondominioCommon ownership
Cohabitación, matrimonio consensualCommon-law marriage
Comunidad de bienes, sociedad conyugal, bienes conyugalesCommunity property
Bienes comunes, sociedad conyugalCommunity property
Sociedad, empresa, compañíaCompany
Negligencia comparadaComparative negligence
indemnizar, renumerarCompensate, to
indemnizar, renumerarCompensate, to
Indemnización, compensación, reparación, desagravio, remuneración, recompensaCompensation
demandaComplaint
demandaComplaint
cumplir conComply
cumplir conComply
Componeda, arregloCompromise
Empleo trabajo simultaneo o conjuntoConcurrent (or joint) employment
Conferencia (entrevista) anterior a la declaraciónConference, pre-disposition
encarcelamientoConfinement
encarcelamientoConfinement
encarase conConfront, to
encarase conConfront, to
Condición; compensaciónConsideration
Compatible conConsistent with
conspiración, confabulaciónConspiracy
conspiración, confabulaciónConspiracy
EnvaseContainer
desacato, rebeldíacontempt of court
desacato, rebeldíacontempt of court
Rebeldía, desacato al tribunalContempt of court
Beneficiario condicional, eventualContingent beneficiary
Legado condicional de bienes raícesContingent devise
Honorario condicionalContingent fee
Legado condicionalContingent legacy
Fideicomiso condicionalContingent trust
Lesión continuada acumulativaContinuous cumulative injury
Parte contratanteContracting party
Negligencia contribuyenteContributive negligence
Persona jurídica, moralConventional person
Titulo traslaticio de dominio, traslación de dominio; traspaso, cesiónConveyance
Traspaso, cesiónConveyance
convicto, penado, presoconvict
convicto, penado, presoconvict
fallo de culpabilidadconviction
fallo de culpabilidadconviction
médico forensecoroner
médico forensecoroner
Capital socialCorporate capital
Impuesto sobre la renta de las sociedades anónimasCorporate income tax
Sociedad anónimaCorporation
prisióncorrectional facility
prisióncorrectional facility
CostoCost
abogadocounsel
abogadocounsel
terapia, orientación, psicológiacounseling
terapia, orientación, psicológiacounseling
cargocount
cargocount
Contradenuncia, contrademandaCounterclaim
falsificacióncounterfeiting
falsificacióncounterfeiting
condadocounty
condadocounty
Tribunal, corte, sala de tribunal, juezCourt
Tribunal, corte, sala de tribunal, juezCourt
Corte de ApelacionesCourt of Appeals
Corte de ApelacionesCourt of Appeals
Orden judicialCourt order
Orden judicialCourt order
secretario taquígrafo del tribunalCourt reporter
secretario taquígrafo del tribunalCourt reporter
acción secretacovert action
acción secretacovert action
acción secretacovert action
acción secretacovert action
encubrimientocover-up
encubrimientocover-up
Contador publico tituladoCPA
choque (de carro), caída (de avión)crash
choque (de carro), caída (de avión)crash
credibilidadcredibility
credibilidadcredibility
Crédito, abonoCredit
Cargo y abono, entradas y salidasCredit and debit
Saldo acreedor, el haberCredit balance
Tarjeta de créditoCredit card
Limite, índice de crédito, créditoCredit rating
AcreedorCreditor
crimencrime
crimencrime
antecedents penalescriminal record
antecedents penalescriminal record
ContraquerellaCross action
contrainterrogatoriocross examination
contrainterrogatoriocross examination
toque de quedacurfew
toque de quedacurfew
Cuenta corrienteCurrent Account
Derecho del hombre en la propiedad raíz de su difunta esposaCurtesy
Custodio, guardiánCustodian
custodia, cárcel,detención, prisión, detenido, presocustody
custodia, cárcel,detención, prisión, detenido, presocustody
Custodia, tuiciónCustody
tuición, curatela, custodia de niñosCustody of children
AduanaCustoms
DañoDamage
Daños y perjuiciosDamages
PrejudicialDamaging
PrejudicialDamaging
Proceso de información, procesamiento de datosData processing
De hechoDe facto
De hechoDe facto
MortíferoDeadly
MortíferoDeadly
Indemnizaciones, beneficios por causa de muerte, cuota mortuoriaDeath benefits
Partida, acta, certificado de defunciónDeath certificate
Pena capital, pena de muerteDeath penalty
Pena capital, pena de muerteDeath penalty
Abonare, certificado para reintegroDebenture
BonosDebentures
Debe, cargo, debitoDebit
Adeudo, deuda, droga, crédito pasivoDebt
DeudorDebtor
Difunto, finado, muerto; occisoDeceased
Difunto, finado, muerto; occisoDeceased
EngañarDeceive, to
EngañarDeceive, to
declaración de estar listo, preparado para procederDeclaration of readiness to proceed
SenueloDecoy
SenueloDecoy
Disminución, rebaja del sueldo, salario, pagoDecrease of pay
Restable, deducibleDeductible
Escritura, titulo de propiedadDeed
ConsiderarDeem, to
ConsiderarDeem, to
DifamaciónDefamation
DifamaciónDefamation
Omisión, descuido, incumplimiento, rebeldía, contumaciaDefault
Incumplimiento, falta de pagoDefault
Fallo por falta de comparecencia, juicio en rebeldíaDefault judgment
Anulación, revocaciónDefeasance
Acusado; demandadoDefendant
Acusado; demandadoDefendant
Abogado de oficio, abogado defensor pulico, defensor públicoDefender, public
Abogado de oficio, abogado defensor pulico, defensor públicoDefender, public
Abogado defensorDefense attorney
Testigo de cargoDefense witness
Testigo de cargoDefense witness
Gastos prepagados, diferidosDeferred charges
Tácticas dilatoriasDelaying tactics
Tácticas dilatoriasDelaying tactics
Eliminar, suprimir, tacharDeleto, to
Eliminar, suprimir, tacharDeleto, to
Intencional, premeditadoDeliberate
Intencional, premeditadoDeliberate
DeliberarDeliberate, to
DeliberarDeliberate, to
Moroso, atrasadoDelinquent
ConsignarDeliver, to (custody)
ConsignarDeliver, to (custody)
EntregaDelivery
Nota de envióDelivery slip
Muerte, defunción, arrendamiento, cesiónDemise
ManifestacionDemonstration
ManifestacionDemonstration
Excepción, objeciónDemurrer
Tribunal de tutela de menoresDependency court
Tribunal de tutela de menoresDependency court
RepresentarDepict, to
RepresentarDepict, to
AgotamientoDepletion
Declarante, deponente, dicenteDeponent
Deportar, expulsarDeport to
Deportar, expulsarDeport to
Volante, boleta de depositoDeposit slip
Depositador, depositanteDepositor
PrivarDeprive, to
PrivarDeprive, to
Delegado; suplenteDeputy
Delegado; suplenteDeputy
Orden de arresto o de detencion; toma de posesiónDetainer
Orden de arresto o de detencion; toma de posesiónDetainer
Legado de bienes raíces o inmueblesDevise (n)
TestadorDevisor
Prueba directaDirect evidence
Prueba directaDirect evidence
Interrogatorio directoDirect examination
Interrogatorio directoDirect examination
Incapacidad, invalidez, inhabilidadDisability
Seguro de incapacidad, aseguranza contra incapacidadDisability insurance
Seguro contra incapacidadDisability insurance
Seguro de incapacidadDisability insurance
Incapacitado, invalido, lisiadoDisabled
Absolver; liberar; descargar; dar de altaDischarge, to
Absolver; liberar; descargar; dar de altaDischarge, to
DenegaciónDisclaimer
DenegaciónDisclaimer
RevelarDisclose, to
RevelarDisclose, to
RevelaciónDisclosure
RevelaciónDisclosure
Descuento, bonificación, rebajaDiscount
RevelaciónDiscovery
Procedimiento para obtener la revelaciónDiscovery device
DesacreditarDiscredit, to
DesacreditarDiscredit, to
Desechar, declarar sin lugarDismiss
Desechar por falta de meritoDismiss on the merits
Denegar sin dar derecho a nuevo juicioDismiss with prejudice
Declarar sin lugarDismiss, to
Declarar sin lugarDismiss, to
AnulaciónDismissal
AnulaciónDismissal
conducta contra la moral pública, conducta escandalosadisorderly conduct
conducta contra la moral pública, conducta escandalosadisorderly conduct
Expedidor; centro de envíosDispatcher
Expedidor; centro de envíosDispatcher
Disposición; resoluciónDisposition
Disposición; resoluciónDisposition
Cobro de beneficiosDisposition
RefutarDisprove, to
RefutarDisprove, to
Discutible; refutableDisputable
Discutible; refutableDisputable
Indiferencia a la leyDisregard for law
Indiferencia a la leyDisregard for law
InterrupciónDisruption
InterrupciónDisruption
Decreto de disolución de matrimonioDissolution decree
disolución de matrimonioDissolution of marriage
Procurador del condadoDistrict attorney
Procurador del condadoDistrict attorney
Tribunal federal de primera instanciaDistrict court
Tribunal federal de primera instanciaDistrict court
Disturbio, alteración del orden públicoDisturbance
Disturbio, alteración del orden públicoDisturbance
Reorientación; terapia; orientaión psicológicaDiversion
Reorientación; terapia; orientaión psicológicaDiversion
Régimen, arreglo, de tuición o custodia divididaDivided custody
Lista de causas; orden del día; registro del sumario de una causaDocket
Lista de causas; orden del día; registro del sumario de una causaDocket
Relaciones familiaresDomestic relations
Violencia en el hogarDomestic violence
Violencia en el hogarDomestic violence
Donatario (receives the donation)Donee
Donante, donador (donantes)Donor
Doble enjuiciamiento, doble penaDouble jeopardy
Patron dobleDouble standard
Bienes dotales, dominio vitalicio de la viudaDower
Deposito, pago inicial, engancheDown payment
Dote bienes dotalesDowry
Letra de cambioDraft
Giro, letra de cambio, libranza, libramientoDraft
Licencia de manejarDriver's license
Licencia de manejarDriver's license
(Camino de) entrada de cochesDriveway
(Camino de) entrada de cochesDriveway
Anular, desechar los cargosDrop charges, to
Anular, desechar los cargosDrop charges, to
(Fecha de) vencimientoDue (date)
CuotasDues
DebidamenteDuly
DebidamenteDuly
Coacción, coerciónDuress
Coacción, coerciónDuress
Con trabajoEarned income
Intereses devengadosEarned Interest
Capacidad de ganar dineroEarning capacity
Ingresos, ganancias, salario, paga, jornalEarnings
Ganancias, utilidades, renta, productoEarnings
Fecha de vigenciaEffective date
Bienes, efectosEffects
Desfalcar, malversarEmbezzle, to
Desfalcar, malversarEmbezzle, to
Desfalco, malversaciónEmbezzlement
Desfalco, malversaciónEmbezzlement
Dominio eminente, dominio supremoEminent domain
EnfiteusisEmphiteusis
Gravamen, carga, afectaciónEncumbrance
Gravamen, carga, afectaciónEncumbrance
Gravamen, afectaciónEncumbrance
EndosoEndorsement
DotaciónEndowment
Hacer cumplir, hacer valer, ejecutarEnforce
Hacer cumplir; ejecutarEnforce, to
Hacer cumplir; ejecutarEnforce, to
Ejecución de una ley, cumplimiento de un fallo o de una orden judicialEnforcement
Circunstacias agravantesEnhancement
Circunstacias agravantesEnhancement
Prohibir, interdecirEnjoin
Ordenar; prohibirEnjoin, to
Ordenar; prohibirEnjoin, to
AñagazaEntrapment
AñagazaEntrapment
Empresario, emprendedorEntrepreneur
Partida, asiento, entrada, registroEntry
Pasivo y capital social y superávitEquities
Beneficio, valor liquidoEquity
PlicaEscrow
Bienes, propiedad, caudal hereditario, sucesiónEstate
Sucesión, bienesEstate
Impuesto sucesorio, de sucesión, de herenciaEstate tax
Presupuesto, calculación, calculoEstimate (n)
Comunidad Económica Europea (CEE)European Economic Community (EEC)
Evidencia, prueba/sEvidence
Evidencia, prueba/sEvidence
De una parte, ex parteEx parte
Cambio, bolsa, canje, comisión de cobroExchange
Impuesto sobre ventasExcise tax
circunstancias eximentesExculpatory circumstances
circunstancias eximentesExculpatory circumstances
EjecuciónExecution
Otorgamiento, firma, legalizaciónExecution of a document
Ejecución, cumplimiento de la sentencia, del falloExecution of judgment
AlbaceaExecutor, executrix
ExenciónExemption
Elemento de prueba; pieza de convicciónExhibit
Elemento de prueba; pieza de convicciónExhibit
Despachar; tramitarExpedite, to
Despachar; tramitarExpedite, to
Gasto, egreso, erogación, desembolsoExpense
Testigo pericial, testigo peritoExpert witness
Testigo pericial, testigo peritoExpert witness
Estallar, explotarExplode, to
Estallar, explotarExplode, to
ExhibicionismoExposure, indecet
ExhibicionismoExposure, indecet
Borrar del archivoExpunge, to
Borrar del archivoExpunge, to
circunstancias atenuantesExtenuating circumstances
circunstancias atenuantesExtenuating circumstances
ExtinciónExtinction
ExtorsionarExtort, to
ExtorsionarExtort, to
Testigo ocularEyewitness
Testigo ocularEyewitness
Falsificar; inventarFabricate, to
Falsificar; inventarFabricate, to
Valor nominalFace value
FacsímilFacsimile
Hechos litigiosos, en litigioFacts in issue
Dejar de, no cumplirFail
Falta, omisión, fracasoFailure
IncumplimientoFailure to perform
arresto falso, ilegalfalse arrest
arresto falso, ilegalfalse arrest
Representaciones falsasFalse pretenses
Representaciones falsasFalse pretenses
Testigo falsoFalse witness
FalsificarFalsify, to
FalsificarFalsify, to
Culpa, responsabilidadFault
Derechos; cuota; honorariasFee
Derechos; cuota; honorariasFee
Honorario, retribuciónFee
Asalto con intento criminalFelonious assault
Asalto con intento criminalFelonious assault
Delito mayor, feloníaFelony
Delito mayor, feloníaFelony
Traficante con artículos robadosFence
Traficante con artículos robadosFence
CifraFigure
Sentencia definitivaFinal judgment
Orden o decreto finalFinal order
Responsabilidad económicaFinancial liability
Categoría financieraFinancial rating
SolvenciaFinancial resources
Títulos de empresasFinancial securities
Decidir; dictaminar encontrar; fallarFind, to
Decidir; dictaminar encontrar; fallarFind, to
Fallo, decisiónFinding (n)
decisión sobre cuestiones de hecho, determinación de hechosFinding of facts
ResultadosFindings
MultaFine
MultaFine
Razón comercialFirm name
Asesinato en primer grado, homicidio con premeditacionFirst degree murder
Asesinato en primer grado, homicidio con premeditacionFirst degree murder
Primera instancia (tribunal de)First instance (court of)
Primera hipoteca, hipoteca en primer gradoFirst mortgage
Infractor sin antecedentes penalesFirst time offender
Infractor sin antecedentes penalesFirst time offender
PrimogénitoFirst-born
EjercicioFiscal year
ExhibicionistaFlasher
ExhibicionistaFlasher
Activo corriente, circulante, flotanteFloating assets
Capital circulante, capital flotanteFloating Capital
Libre a bordoFOB (Free on board)
Juicio hipotecarioForeclosure
DivisasForeign currency
Cambio exterior; tipo de cambio de divisasForeign Exchange
Mercado de divisasForeign exchange market
Matrimonio celebrado, contraído, en el extranjeroForeign marriage
Comercio exteriorForeign trade
Comiso, decomisoForfeit
Confiscación, pérdidaForfeiture (of bail)
Confiscación, pérdidaForfeiture (of bail)
FalsificaciónForgery
FalsificaciónForgery
Carta de restituciónForgery letter
Carta de restituciónForgery letter
Estado mentalFrame of mind
Estado mentalFrame of mind
Estafa, fraudeFraud
Estafa, fraudeFraud
Flete, acarreoFreight
FurgónFreight car
Saldo final, finiquitoFull settlement
Actividad lucrativa, retribuida, empleo provechosoGainful employment
Ganancias, utilidadesGains
PandillaGang
PandillaGang
EmbargarGarnish
Acreedor ordinario, sin privilegioGeneral creditor
PertinenteGermane
PertinenteGermane
Oro en lingoteGold Bar
buena conductaGood behavior
buena conductaGood behavior
motivo suficientegood cause
motivo suficientegood cause
Tiempo en la cárcel suprimido por buena conductaGood time
Tiempo en la cárcel suprimido por buena conductaGood time
Mercancías, mercaderías, efectosGoods
Bienes y serviciosGoods and services
Titulo del estado, bono de tesoreríaGovernment bond
Soborno, coimaGraft
Soborno, coimaGraft
Gran jurado, jurado de acusaciónGrand jury
Gran jurado, jurado de acusaciónGrand jury
Hurto mayorGrand larceny
Hurto mayorGrand larceny
OtorganteGrantor
Turno de medianoche, turno de madrugadaGraveyard shift
Tarjeta de residente, "mica"Green card
Tarjeta de residente, "mica"Green card
BrutoGross
Ganancias brutasGross Earnings
Renta bruta, entradas brutasGross income
Producto Nacional Bruto (PNB)Gross Nacional Product (GNP)
Negligecia graveGross negligence
Negligecia graveGross negligence
Negligencia graveGross negligence
Fiado, garanteGuarantor
Garantía, colateral, endoso, prenda, cauciónGuaranty
Tutor, guardián, curadoGuardian
Curado ad litemGuardian ad litem
Curatela, curaduría, tutela, tutoríaGuardianship
ConjeturaGuesswork
ConjeturaGuesswork
CulpabilidadGuilt
CulpabilidadGuilt
CulpableGuilty
CulpableGuilty
Declararse culpableGuilty, to plead
Declararse culpableGuilty, to plead
Firma y selloHand and seal
Esposas, manaclasHandcuffs
Esposas, manaclasHandcuffs
LetraHandwriting
LetraHandwriting
Perito caligráficoHandwriting expert
Perito caligráficoHandwriting expert
Perito calígrafo, caligráficoHandwriting expert
AcosarHarass, to
AcosarHarass, to
DificultadHardship
DificultadHardship
Opresión, penuria, privaciónHardship
Inocente, sencillo, inofensivo, inocuoHarmless
Error excusable o sin perjuicioHarmless error
Oficina matrizHead office
SedeHeadquarters
Seguro de incapacidad, de invalidez, seguro medico, seguro contra perdidas por enfermedadHealth insurance
ConocerHear, to (a case)
ConocerHear, to (a case)
Audiencia sobre el fondo de la causaHearing of the cause on the merits
De oídas, rumorHearsay
De oídas, rumorHearsay
Evidencia, prueba, pruebas de oídasHearsay evidence
Evidencia, prueba/s de oídasHearsay evidence
Evidencia, prueba, pruebas de oídasHearsay evidence
Evidencia, prueba/s de oídasHearsay evidence
Heredero forzosoHeir apparent
Heredero legal, legitimo del intestadoHeir at law
Heredero por consanguinidadHeir of the blood
Descendente linealHeir of the body
Heredero presuntoHeir presumptive
Carretera; vía públicaHighway
Carretera; vía públicaHighway
Piratería (del aire)Hijacking
Piratería (del aire)Hijacking
Auto/ orden de detenciónHold
Auto/ orden de detenciónHold
ConsignarHold over, to
ConsignarHold over, to
TenedorHolder
Compañía matriz, principal, propietariaHolding Company
Compañía tenedora, compañía de valores; sociedad de control, compañía matriz, principal, propietariaHolding company
Tenencias; valores en cartera; propiedadesHoldings
Atraco, asaltoHoldup
Atraco, asaltoHoldup
Testamento hológrafo, ológrafoHolographic will
Hogar de la familia, hogar seguroHomestead
Ley sobre la inembargabilidad de hogaresHomestead law
HomicidioHomicide
HomicidioHomicide
RehénHostage
RehénHostage
arresto domiciliarioHouse arrest
arresto domiciliarioHouse arrest
Trabajos caseros, labores de casaHousehold chores
Empleado/a/s domestico/a/sHousehold help
Ilegal, ilícitoIllegal
Ilegal, ilícitoIllegal
AnalfabetoIlliterate
AnalfabetoIlliterate
Que no viene al caso; sin importanciaImmaterial
Que no viene al caso; sin importanciaImmaterial
Inmigración, "la migra"Immigration
Inmigración, "la migra"Immigration
InmunidadImmunity
InmunidadImmunity
Desacreditar; recusarImpeach, to
Desacreditar; recusarImpeach, to
Hacerse pasar porImpersonate, to
Hacerse pasar porImpersonate, to
Llevar a cabo; hacer cumplir; aplicar, ejecutarImplement, to
Llevar a cabo; hacer cumplir; aplicar, ejecutarImplement, to
ImplícitoImplied
ImplícitoImplied
Implicar, involucrar,, contener, dar a entender, indicar, denotar, significarImply
En mor, moroso, atrasado en un pagoIn default
Por falta de, por faltar aIn default of
OportunamenteIn due time
De hechoIn fact
De hechoIn fact
De hechoIn fact
De hechoIn fact
De hechoIn fact
De derechoIn law
De derechoIn law
De derechoIn law
InexactoInaccurate
InexactoInaccurate
S.A.Inc.
IncestoIncest
IncestoIncest
IncitarIncite, to
IncitarIncite, to
Renta, ingresos, entradasIncome
Ingresos, entradas, utilidades, renta, réditoIncome
Impuesto sobre la rentaIncome tax
Impuesto a la renta, renta sobre los ingresosIncome tax
Declaración fiscal, declaración del impuesto sobre la rentaIncome tax return
No concluyente, inconcluyenteInconclusive
No concluyente, inconcluyenteInconclusive
ContradictorioInconsistent
ContradictorioInconsistent
ContradictorioInconsistent
Incorregible, indócilIncorrigible
Incorregible, indócilIncorrigible
Aumento de salario, sueldo, pagoIncrease in pay
IncriminarIncriminate, to
IncriminarIncriminate, to
Pasivo, deudas, drogas, obligaciones, responsabilidadesIndebtedness
IndemnizaciónIndemnity
IndemnizaciónIndemnity
Indemnización, compensación, reparaciónIndemnity
Indemnización, compensación, reparaciónIndemnity
Indemnización, indemnidadIndemnity
Indemnización por, incapacidad, invalidezIndemnity for disability
Indemnización por incapacidadIndemnity for disability
IndefinidoIndeterminate
IndefinidoIndeterminate
Acusación formal por Gran JuradoIndictment
Acusación formal por Gran JuradoIndictment
Prueba circusancial, prueba indirectaIndirect evidence
Prueba circusancial, prueba indirectaIndirect evidence
Demanda por accidente del trabajoIndustrial claim
Demanda por accidente del trabajoIndustrial claim
Enfermedad ocupacionalIndustrial disease
No idóneo, no aptoIneligible
No idóneo, no aptoIneligible
Causar daño, infligirInflict, to
Causar daño, infligirInflict, to
ExtraoficialInformal
ExtraoficialInformal
Denuncia; acusación por el fiscal, ceclaración, demanda; documento de acusación, informaciónInformation
Denuncia; acusación por el fiscal, ceclaración, demanda; documento de acusación, informaciónInformation
Informador, informante, delatorInformer
Informador, informante, delatorInformer
Infacción, faltaInfraction
Infacción, faltaInfraction
Falsificación de marcaInfringement of a trademark
sucesión por cabezasInheritance per capita
sucesión por estirpes, por troncosInheritance per stirpes
Orden judicial (de hacer o no algo)Injunction
Orden judicial (de hacer o no algo)Injunction
Mandato judicial, mandamiento; prohibición judicial, interdictoInjunction
Lastimar, herirInjure
Lastimar, herirInjure
Lastimar, dañar, herir, lesionarInjure, to
Lastimadura, herida; dañoInjury
Lastimadura, herida; dañoInjury
Lastimadura, daño, lesión, heridaInjury
Lesiones sufridas fuera de las oras ordinarias de trabajoInjury after regular hours
Pariente políticoIn-law
Pariente políticoIn-law
InocenteInnocent
InocenteInnocent
Investigación; preguntaInquiry
Investigación; preguntaInquiry
DementeInsane
DementeInsane
Inercalar; introducirInsert, to
Inercalar; introducirInsert, to
Plazo, pago parcial, abonoInstallment
Compra a plazosInstallment buying
Prima a plazosInstallment premium
Condiciones de venta a plazosInstallment terms
ProvocadorInstigator
ProvocadorInstigator
Documento, escritura; instrumentoInstrument
Documento, escritura; instrumentoInstrument
Seguro; valor aseguradoInsurance
Liquidador, ajustador de segurosInsurance adjuster
Liquidador de segurosInsurance adjuster
Agente de seguros, corredor de segurosInsurance agent (broker)
Póliza de seguroInsurance policy
Póliza, escritura de seguroInsurance policy
Tasa de seguroInsurance rate
AseguradoInsured
Intención, propósitoIntent
Intención, propósitoIntent
Entre vivosInter vivos
InterésInterest
Tasa de interésInterest rate
Interlocutorio, provisorio, temporalInterlocutory
Auto interlocutorio, decreto provisorioInterlocutory decree
Sentencia interlocutoria, fallo interlocutorioInterlocutory judgment
Orden interlocutorio, decreto, provisionalInterlocutory order
Interrogatorio escrito, preguntas, posicionesInterrogatories
Intestado, sin testar, sin dejar testamentoInterstate
EntrevistaInterview
EntrevistaInterview
EntrevistarInterview, to
EntrevistarInterview, to
Ebrio; intoxicadoIntoxicated
Ebrio; intoxicadoIntoxicated
Inventario, existenciasInventory
Movimiento de inventarioInventory turnover
Investigación, pesquisiaInvestigation
Investigación, pesquisiaInvestigation
InversionInvestment
InversionistaInvestor
ConcursoInvitation to tender
FacturaInvoice
FacturaciónInvoicing
Involucrar; implicar; participar enInvolve, to
Involucrar; implicar; participar enInvolve, to
Pagare, valeIOU
No pertinente, improcedente, inaplicableIrrelevant
EmisiónIssue
Problema, asunto, punto controvertido; descendencia; emisiónIssue (n)
Partida, dataItem
Factura detalladaItemized Invoice
CarceleroJailer
Poner en peligro; arriesgarJeopardize, to
CorredorJobber
Cuenta conjuntaJoint account
concesionario, cesionario mancomunadoJoint assignee
CoacreedoresJoint creditors
Régimen, arreglo, de tuición o de custodia conjuntaJoint custody
Propiedad mancomunda, copropiedadJoint estate
Coalbacea, albacea mancomunadoJoint executor, executrix
ColegatarioJoint legatee
CoarrendadorJoint lessor
Copropietario, codueñoJoint owner
CopropietarioJoint owner
CopropiedadJoint ownership
Sociedad anónima, compañía por accionesJoint stock company
Testamento de copropietariosJoint will
Testamento conjunto y mutuoJoint-and-mutual will
Uso de coche ajeno sin permisoJoyride
Socio menorJunior partner
JuradoJury
Jurados citadosJury panel
Menor de edad, menorJuvenile
Tribunal de menoresJuvenile court
SecuestrarKidnap, to
SecuestroKidnapping
ParentescoKinship
Estuche, caja de herramientasKit
A sabiendasKnowingly
Trabajo, mano de obraLabor
CuadrillaLabor crew
Derecho obrero, leyes laborales, leyes del trabajoLabor laws
En paro forzosoLaid off
Amo, patrón, dueñoLandlord
Vía, carrilLane
Caducado, vencidoLapsed
HurtoLarceny
TestamentoLast will and testament
De derechoLaw, in
Observante de la ley, respetuoso de la ley, cumplidor de la leyLaw-abiding
Despido temporal de obrerosLayoff
Pregunta que insinúa la respuestaLeading question
Licencia, feriadoLeave of absence
LasciviaLechery
Mayor, libro mayorLedger
Legado, herenciaLegacy
LegadoLegacy
MayoríaLegal age
Código de fondoLegal code
Impedimento técnicoLegal estoppel
Moneda legalLegal tender
ClemenciaLeniency
Carta de restituciónLetter, forgery
Membrete, encabezamiento de cartaLetterhead
Carta de tutoríaLetters of guardianship
Exhorto al juezLetters rogatory
Carta testamentariaLetters testamentary
Lascivo, indecenteLewd
Es pasivoLiabilities
Pasivo, deudas, drogas, obligacionesLiabilities
Responsabilidad, obligaciónLiability
Seguro de responsabilidadLiability insurance
Seguro de responsabilidadLiability insurance
Responsable, que debe responder porLiable
Difamación, calumniaLibel
Gravamen, hipoteca, derecho de retenciónLien
Renta vitaliciaLife annuity
Anualidad vitaliciaLife annuity
Ascendiente directoLineal ancestor
Fila de identificaciónLineup
Vínculo, lazo; eslabónLink
Activo circulante, activo corrienteLiquid assets
Tirar basura en la vía públicaLitter, to
Préstamo, empréstitoLoan
CabildeoLobbying
Holgazanear; merodearLoiter, to
SaquearLoot, to
SaqueadorLooter
PerdidaLoss
Perdida de ingresosLoss of earnings
Perdida de sueldos o salarios, perdida de gananciasLoss of earnings
Daños sobrevenidosLosses incurred
Cantidad global, suma totalLump sum
Cifra global, suma globalLump sum
Impuesto suntuarioLuxury tax
Apellido de solteraMaiden name
Apellido de solteraMaiden name
CorreoMail
MutilarMaim, to
MantenimientoMaintenance
Alevosía, malicia premeditadaMalice aforethought
Agravio maliciosoMalicious mischief
Dirección, administración, gestión, gerenciaManagement
GerenteManager
ObligatorioMandatory
MaltratarManhandle, to
Homicidio invountarioManslaughter
Fabricante, manufactureroManufacturer
ReducciónMarkdown
VendibilidadMarketability
Comercialización, mercadotecnicaMarketing
Sobrecargo al costoMarkup
MariscalMarshal
Esencial; pertinenteMaterial
Testigo esencialMaterial witness
AsuntoMatter
VencimientoMaturity
Mutilación criminalMayhem
Mediar; servir de intermediarioMediate, to
MediadorMediator
Médico forenseMedical examiner
Antecedentes médicos, historia medicaMedical records
BotiquínMedicine kit
Memorandum, apunte, minutaMemorandum
Comerciante, mercador, merchante, negocianteMerchant
FusiónMerger
IntermediarioMiddleman
Menor de edad; de poca importanciaMinor
ActasMinutes
Delito menorMisdemeanor
Juicio nuloMistrial
AtenuarMitigate, to
Circunstancias atenuantesMitigating circumstances
Circunstancias atenuantesMitigating circumstances
Molestar sexualmenteMolest, to
Giro postal, libranza postalMoney order
MonopolioMonopoly
MensualidadMonthly installment
Infamia, vileza moralMoral turpitude
HipotecaMortgage
Pagare hipotecarioMortgage note
Petición, movimientoMotion
Moción, petición, recursoMotion
AsesinatoMurder
Caja mutua de ahorros, banco mutualista de ahorrosMutual Savings Bank
TocayoNamesake
NegligenciaNegligence
Negligencia graveNegligence, gross
Activo liquidoNet assets
Ganancias netasNet Earnings
Incapacidad, invalidez, nueva y aumentada, ulteriorNew and further disability
Falta de cumplimiento, incumplimientoNoncompliance
Sin fines de lucroNonprofit
Sin fin de lucroNonprofit
NotarioNotary
Notario publicoNotary public
Pagare, valeNote
Aviso, notificaciónNotice
Aviso, notificación, noticia, advertenciaNotice
Notificación, avisoNotice
La notificación de audienciaNotice of hearing
Notificar, avisar, participar, hacer saberNotify
Nulo, nulo y sin valor, nulo y de ningún efecto, sin ningún efectoNull and void
Con efecto retroactivoNunc pro tunc
Testamento abierto, nuncupativoNuncupative will
JuramentoOath
Obsceno, indecenteObscene
Impedir el debido proceso de la leyObstruct justice, to
Enfermedad profesionalOccupational disease
Enfermedad profesionalOccupational disease
Mayor de edadOf age (legal)
Mayor de edadOf legal age
Haciendolo constar en las actasOff the record
DelitoOffence
InfractorOffender
Funcionarios, ejecutivosOfficers
FucionarioOfficial
Cancelación, compensaciónOffset
En consignaciónOn Consignment
A la vistaOn demand
De servicio, de guardiaOn duty
Peso de la pruea; responsabilidadOnus
caso en cursoopen case
caso en cursoopen case
envase abiertoopen container
envase abiertoopen container
audiencia públicaOpen court
audiencia públicaOpen court
Gastos de explotación, gastos de operaciónOperating expenses
PedidoOrder
Orden judicial para retener sueldos o salariosOrder for assignment of wages
Asamblea ordinaria de accionistasOrdinary stockholders meeting
Propiedad originalOriginal estate
Tribunal testamentarioOrphans' court
Fuera de litigio, extrajudicialmenteOut of court
Fuera de matrimonioOut of wedlock
Cesante, sin trabajo, desempleadoOut of work
GastosOutlay
Vigente, pendienteOutstanding
Cheque pendiente de pagoOutstanding Check
Sobregiro, giro en descubiertoOverdraft
Vencido e impagoOverdue
Gastos generalesOverhead
Denegar, desestimar, declarar sin lugarOverrule
Mercado extranjero, de ultramar, exteriorOverseas market
Horas extraordinariasOvertime
Bajo palabraOwn recognizance
CandadoPadlock
IndultoPardon
Padre (o madre)Parent
Compañía controladora o matriz, casa matrizParent company
Patria potestadParental authority
PadresParents
ParroquiaParish
Embalaje, envaseParking
ParquímetroParking meter
Libertad vigilada (al salir de la penitenciaría del estado)Parole
PormenoresParticulars (of case)
Referencias sobre testamentoParticulars as to will
PartidarioPartisan
Partición de una herenciaPartition of a succession
PartidorPartitioner
Socio, asociadoPartner
Sociedad, compañía colectiva, comanditariaPartnership
Contrato de sociedadPartnership agreement
ParteParty
Libreta de depósitoPassbook
PatentePatent
PaternidadPaternity
Coche patrullaPatrol car
Paguese a l a orden dePay to the order of
Por pagar, pagable, abonablePayable
Pagadero a presentaciónPayable on demand
Portador, tenedorPayee
Nomina, planilla, rayaPayroll
impuesto penalpenal assessment
impuesto penalpenal assessment
Pena, castigo, multaPenalty
Castigo, pena, penalidad, multaPenalty
Cláusula penalPenalty clause
Pendente lite, mientras el juicio continuaPendente lite
Pendiente, en proceso, en trámite, por tramitarsePending
Pendiente, en tramite, suspendidoPending
PenitenciaríaPenitentiary
Jubilación, pensiónPension
Fondo de retiro, de jubilaciónPension fund
Perentorio, sin causaPeremptory
Recusación sin causaPeremptory challenge
Cumplimiento, desempeño, ejecuciónPerformance
PerjurioPerjury
Perjurio, falso testimonioPerjury
Incapacidad, invalidez permanentePermanent disability
Bienes de uso personalPersonal effects
Daño corporalPersonal injury
Demanda, súplica, peticiónPetition
DemandaPetition (in family law)
DemandantePetitioner
Caja chicaPetty Cash
RateríaPetty larceny
RateríaPetty theft
Cordón huelguista, marcha huelguistaPicket line
CarteristaPickpocket
GanzúaPinlock
DeclaraciónPlea
Negociación/acuerdo sobre alegatosPlea bargaining
DeclararsePlead, to
AlegaciónPleading
Alegaciones, escritosPleadings
JurisprudenciaPoints of authority
Jefatura de policía, comisaría de policía, "estación" de policíaPolice station
Política, practica, pólizaPolicy
Tenedor de pólizaPolicy Holder
Convenios posteriores a las celebración del matrimonioPost marital agreements
Casilla de correoPost office box
DepositarPost, to (bail)
FranqueoPostage
PosdatadoPostdated
Poder, procuración, mandatoPower of attorney
Faculta; poderesPowers
Abogado en ejercicioPracticing attorney
Acreedor privilegiadoPreferred creditor
Acciones preferidasPreferred stock
Perjuicio, menoscabo, daño; parcialidad, idea preconcebidaPrejudice
Perjudicar, menoscabar, dañar; predisponerPrejudice, to
Perjudicial, dañoso, lesivoPrejudicial
Audiencia preliminarPreliminary hearing
Audiencia preliminarPreliminary hearing
Examen físico anterior al matrimonio, examen prenupcialPremarital examination or test
Preponderancia de pruebasPreponderance of the evidence
Valor actualPresent value
Presunción, conjetura, indicioPresumption
Presunción de supervivenciaPresumption of survivorship
Antes del juicioPretrial
PredominantePrevailing
A primera vistaPrima facie
Principal, poderdantePrincipal
Poderdante y apoderado, mandante y mandatario, principal y agentePrincipal and agent
Previo, anterior, precedentePrior
Incapacidad o invalidez anteriorPrior disability
Antes dePrior to
Persona naturalPrivate person
Tribunal testamentarioProbate court
Impuesto de sucesiónProbate duty
Fuero de las sucesionesProbate jurisdiction
Fallo de validación del testamentoProbate order
Libertad condicional, "probación"Probation
Incumplimiento de (no cumplir con) las condiciones de la libertad condicionalProbation violation
Código de formaProcedural code
Trámite; acciónProceeding
Tramite de facturasProcessing of Invoices
Procurar, alcahuetearProcure, to
Etica profesionalProfessional ethics
Utilidades, ganancias, beneficiosProfits
PagarePromissory note
Pagare, abonaré, valePromissory note
FomentoPromotion
Bienes, patrimonio, fortunaProperty
Danos materialesProperty damage
Derechos patrimoniales, derechos sobre bienesProperty rights
Convenios sobre división de bienesProperty settlement agreements
CondominioProperty, common tenancy
Tenancia o dominio en común, con derecho del sobreviviente al dominio del bienProperty, common tenancy (w/ right of survivorship)
Enjuiciar; entablar una acciónProsecute, to
Enjuiciamiento, procesamiento, proceso; prosecución, parte acusadoraProsecution
Ejercicio de una acciónProsecution of an action
Testigo de cargoProsecution witness
Fiscal, procuradorProsecutor
ProstituciónProstitution
Detencion preventivaProtective custody
Detencion preventivaProtective custody
Detención preventivaProtective custody
A condición de que, con tal que, siempre queProvided that
DisposicionesProvisions
MeodearProwl, to
Causa inmediataProximate cause
LascivoPrurient
Abrir a la fuerza (con algún instrumento o herramienta)Pry open, to
PsicópataPsychopath
Molestia/desorden públicaPublic nuisance
Punible (por), castigable (por)Punishable (by)
Borrar del archivoPurge (a record)
Implicar, dejar suponerPurport, to
Según, conforme aPursuant to
Aplazar, suspender un caso indefinidamentePut a case of calendar
PiromaníaPyromania
CompetenciaQualification
Dar derecho a; capacitar; limitarQualify, to
Bienes en cuasi condominioQuasi-community property
Cuasiusufructo, usufructo imperfectoQuasi-usufruct
Pregunta, cuestión, problema, dudaQuestion (noun)
cuestión de hechoQuestion of fact
cuestión de ley, cuestión de derechoQuestion of law
Interrogar, poner en duda, poner en tela de juicioQuestion, to
Dudoso, discutible, sospechoso, equivocoQuestionable
Activos disponiblesQuick assets
Finiquito, renunciaQuitclaim
Titulo de finiquito, de quitaciónQuitclaim deed
FiniquitoQuittance
Cociente, cuocienteQuotient
Raquetero, extorsionistaRacketeer
Crimen organizado, extorsión organizadaRacketeering
Redada, asaltoRaid
(sello) en relieveRaised (seal)
RescateRansom
Violación sexualRape
Hoja de antecedentes penalesRap-sheet
Tasa, tipo, cupo, cuotaRate
Libro de tarifasRate book
Tipo de cambioRate of exchange
Clasificación, rango; valor asignado; reputaciónRating
Proporción, índice, relaciónRatio
Materias primasRaw materials
Bienes inmueblesReal assets
Bienes raíces, inmueblesReal estate
Bienes raíces, bienes inmueblesReal estate
Bienes raíces, inmueblesReal property
Rebaja, descuentoRebate
Refutación, impugnaciónRebuttal
Contrarréplica a la tríplicaRebutter
Retractar, retractarseRecant, to
ReciboReceipt
Liquidador, administrador judicial, síndico, receptorReceiver
Administración judicial, sindicaturaReceivership
Encubrimiento de bienes robadosReceiving
SuspensiónRecess
Manejo imprudente, descuidado, y peligrosoReckless driving
Antecedentes penales; archivo; actasRecord
Los registros, los archivosRecords
RecuperableRecoverable
Cobranza, recobro, recuperaciónRecovery
Segundo contrainterrogatorioRecross examination
Segundo contrainterrogatorioRecross examination
RedenciónRedemption
Segundo interrogartorio directoRedirect examination
Segundo interrogartorio directoRedirect examination
Funcionario auxiliar del tribunal; componedorReferee
Reembolso, devolución, restituciónRefund
Reembolso, devoluciónRefund
Registrador de títulos; registro de títulosRegister of deeds
Registro de testamentosRegister of wills
Inscrito, protocolizadoRegistered
Correo certificadoRegistered Mail
Acciones nominativas, nominalesRegistered stock
Registrador, jefe de registro, director del registro; oficina del registro civilRegistrar
InscripciónRegistration
Registro, protocoloRegistry
Contrarréplica, dúplicaRejoinder
FiniquitoRelease
Descargo, liberación; finiquitoRelease (noun)
Certificado de descargoRelease certificate
PertinenteRelevant
Consignar, encarcelarRemand, to
Volver a casarseRemarry
Recurso, remedioRemedy
NegligenteRemiss
Pronunciar (una condena o sentencia)Render (judgement), to
Renovación; prorroga, extensiónRenewal
RecidivistaRepeat offender
RecidivistaRepeat offender
Costo de reposiciónReplacement Cost
RéplicaReplication
ReprenderReprimand, to
Requisito, exigenciaRequirement
Rescindir, anularRescind, to
Anulación, rescisiónRescission
Volver a fijar (la fecha)Reset, to (date)
Exigencias de residencia o domicilioResidence requirements
RecursosResources
Respetuosamente, con el debido acatamientoRespectfully
Concluir el casoRest, to
Restitución, devolución, reintegraciónRestitution
Orden inhibitoriaRestraining order
Orden inhibitoriaRestraining order
Inhibitoria, interdictoRestraining order
Restringir, prohibir, que saquen a los hijos fuera del estado o del condadoRestrict the removal of children from state or county
Al por menor, al menudeo, al detalleRetail
Contratar; retener, conservarRetain, to
Anticipo sobre honorariosRetainer
Pago adelantado para retener los servicios de un abogado u otra personaRetainer
Juicio nuevoRetrial
Ingresos, renta, entradas brutasRevenue
Reposición; anulación, revocaciónReversal
Llamar con pago diferido o con cargo diferidoReverse the charges (to) or call collect (to)
Reponer; anular, revocarReverse, to
Examinar; reviisarReview, to
Revocar, derogarRevoke (to)
Revocar, anularRevoke, to
Cláusula adicionalRider
DerechosRight
DisturbioRiot
Alza, aumento, subidaRise
RoboRobbery
RegalíasRoyalties
Reglas de presentacion de pruebasRules of evidence
Reglas de presentacion de pruebasRules of evidence
Decisión, dictamen, falloRuling
Fallo, decisiónRuling
SabotearSabotage, to
SaboteadorSaboteur
Caja fuerteSafe
Caja de seguridadSafe deposit box
Salvaguarda, salvaguardiaSafeguard
VentasSales
Ventas a plazosSales on Credit
Valor de desechoSalvage
MuestrasSamples
Derecho de asiloSanctuary
Cuenta de ahorrosSavings account
Pliego de condicionesSealed tender
LacreSealing wax
RegistrarSearch, to
ArticuloSection (of code)
Valores, títulosSecurities
Garantía, prenda, colateralSecurity
Embargo comiso, secuestro, incautación, decomiso; ataqueSeizure
Que trabaja por su cuenta, por cuenta propiaSelf-employed
Agotamiento de las existenciasSell out (n)
AntigüedadSeniority
Escalafón de antigüedadSeniority list
Sentencia, condenaSentence
Notificar una orden de citaciónServe a subpoena
Servir; notificarServe, to
Fijar, establecerSet, to (bail, date)
ArregloSettlement
Liquidación; acuerdoSettlement
Acción, cuota, participaciónShare
Shérif, chérifeSheriff
Tanda, turnoShift
RateríaShoplifting
Préstamo a corto plazoShort term loan
Escasez, insuficienciaShortage
Falta por enfermedad, licenciaSick leave
Socio comanditario, capitalistaSilent partner
Contrato de participaciónSilent partnership
Piratería aereaSkyjacking
Calumnia, difamaciónSlander
Receso económicoSlump (n)
Dinero para soborno, para cabildeoSlush fund
Cotrabandear, pasar de contrabandoSmuggle, to
Contrabandista, matuteroSmuggler
Supuesto, llamadoSo-called
SodomíaSodom
Heredero único y universalSole heir
Solicitar, abordarSolicit, to
Correo de entrega inmediataSpecial delivery Mail
Asamblea extraordinaria de accionistasSpecial stockholders meeting
Sin demoraSpeedy
Régimen, arreglo, en que la custodia de uno o mas hijos se da a la madre y la del otro o de los otros hijos se da la padre.Split custody
CónyugeSpouse
ApuñalarStab, to
Papel sellado, timbradoStamped paper
Nivel, norma de vidaStandard of living
Departamento de sanidad publicaState department of public health
Efectos de escritorioStationery
Ley de prescripción, estatuto de limitacionesStatute of limitations
EstatuarioStatutory
Establecido por ley, estatuarioStatutory
EstuproStatutory rape
Suspensión; remisión; aplazamientoStay
Certificado de natimuertoStillbirth certificate
Nacido muertoStillborn
Ponerse de acuerdo, acordarStipulate, to
ExistenciasStock
Dividendo en accionesStock dividend
Bolsa de comercio, bolsa de valoresStock exchange
Tenedor de acciones, accionistaStock Holder
AccionistaStockholder
AccionesStocks
AlmacenajeStorage
FarolStreetlight
HuelgaStrike
HuelguistaStriker
Citación, comparendoSubpoena
Citación para comparecer y exhibir documentos o casosSubpoena duces tecum
Subsidiaria, filialSubsidiary
sucesiónSuccession
Impuesto sobre herencias, de sucesiónSuccession tax
Sucesor, causahabiente, derechohabienteSuccessor
Cantidad, cifra, suma, montoSum
Resumen; sumario, sin tener que reportarse con nadieSummary
Citación judicialSummons
Emplazamiento, convocatoria; citación, comparendo, notificación, requerimiento, orden de comparecerSummons
SupletorioSuppletory
Oferta y demandaSupply and demand
Alimentos para los hijos, mantención de los hijosSupport of children
Sobreprecio, recargoSurcharge
SuperávitSurplus
Contestación a la contrarréplica a la tríplicaSurrebutter
TríplicaSurrejoinder
EntregarseSurrender, to
Sobretasa, sobréimposiciónSurtax
Persona bajo sospechaSuspect
SuspenderSuspend, to
Jurar, prestar juramentoSwear, to
Estafa, timoSwindle
Turno intermedioSwing shift
Seguir muy de cercaTailgate, to
AlterarTamper with, to
AlteraciónTampering
Exención de impuestosTax exemption
Renta imponibleTaxable income
ImpuestosTaxes
ContribuyenteTaxpayer
Tronquista, camioneroTeamster
Sindicato, "unión", de tronquistas, de camionesTeamsters
Cajero, pagadorTeller
Custodia temporalTemporary custody of
Incapacidad, invalidez temporal, pasajeraTemporary disability
Inquilino, arrendatarioTenant
Plazo, periodo; término, vigenciaTerm
Heredero testamentario, instituidoTestamentary heir
TestimonioTestimony
Asociación de abogadosthe Bar
Asociación de abogadosthe Bar
Calendario, orden del día, tabla, lista de causas,The calendar
El infrascriptoThe undersigned
HurtoTheft
TerceroThird party
Hoja de jornales devengadosTime sheet
TituloTitle
Abandonar, desampararTo abandon
Revocar, AnularTo Abrogate
Absorber la perdidaTo absorb the loss
Asumir la perdidaTo absorb the Loss
AcumularTo Accrue
Proceder, actuarTo act
Rendir, evacuar, aducir pruebasTo adduce evidence
Asignar, concederTo Allocate
Nombrar, designarTo appoint
Traspasar, ceder, hacer cesiónTo assign
ApropiarTo Assign
Embargar, secuestrar; adjuntarTo attach
Dar fe, atestiguar, atestar, autenticar, certificar, testificar, testimoniarTo attest
Tener la culpa, ser culpableTo be at fault
Tener derecho aTo be entitled to
Legar, mandarTo bequeath
Leer la lista de causas para la sesiónTo call the calendar
Leer la lista de causas para la sesiónTo call the docket
Capitalizar, acumular capitalTo Capitalize
ConvivirTo cohabitate
CobrarTo Collect
Cobrar a la entregaTo Collect upon delivery
Impugnar un testamentoTo contest a will
Transferir, traspasarTo convey
AbonarTo Credit
Abonar a la cuenta, abonar en cuentaTo Credit the account
Declarar (a alguien) en rebeldía, en contumaciaTo default
Faltar, dejar de cumplir, caer en rebeldía, en contumaciaTo default (intr. V)
Legar bienes raícesTo devise
Extender, emitir, expedir, librar un chequeTo Draw a check
GravarTo encumber
Endorsar, respaldarTo Endorse
Dar derecho aTo entitle
Impedimento, exclusión, preclusiónTo estop
VencerTo Fall due
Entablar una demanda, una reclamaciónTo file a claim
Presentar, registrar, archivarTo file in court
Cubrir, llenar, proveer una vacanteTo Fill a vacancy
Servir, surtir, cumplimentar, ejecutar un pedidoTo Fill an order
Fallar, decidirTo find
Decidir contraTo find against
Decidir a favor deTo find for
Descubrir (un secreto, la verdad, etc.)To find out
Saturar, inundarTo Glut
Tener un antecedente penal, tener una condena anteriorTo have a prior conviction
Tener antecedentes penalesTo have a record
Conocer, tramitar un casoTo hear a case
Emitir, extenderTo issue
Arriesgar, exponer, poner en peligro, comprometerTo jeopardize
Llevar un libroTo keep (a book)
Llevar los libros, llevar la contabilidadTo Keep books
Despedir temporalmente, descansarTo lay off
Liquidar, cancelarTo Liquidate
FabricarTo Manufacture
Interponer objeciónTo object
DenegarTo override
Deber, adeudarTo Owe
Poseer, tenerTo Own
Empeñar, dar en prendaTo Pawn
Pagar a plazos, en abonosTo Pay in installments
Validar un testamentoTo probate
Enjuiciar, procesar, someter a procesoTo prosecute
Disponer, estipular; proporcionar, suministrar, aprovisionarTo provide
De acuerdo con, en conformidad a, conforme con, según, a las efectos deTo pursuant
Interrogar, preguntar, poner en duda, dudar de, disputar, recusarTo question
Redimir, rescatar, desempeñarTo Redeem
Reparar, remediar, desagraviar, compensarTo redress
Restablecer, reponerTo reinstate
Eximir, liberar deTo release (from an obligation)
Dar de altaTo release from hospital
SolicitarTo request
OcurrirTo resort (to a judge)
Revocar, anular, derogarTo revoke
Fallar, decidir, dictaminarTo rule
Descartar, excluir; no admitirTo rule out
Embargar, secuestrar, confiscar, decomisarTo seize
NotificarTo serve
SepararTo sever
Suspender pago, detener el pagoTo Stop payment
Diferir, aplazarTo stray
Demandar, procesar, entablar pleitoTo sue
Sostener, mantener; confirmarTo support
Recibir por testamentoTo take against will
Prestar juramentoTo take an oath
Recibir por sucesión intestadaTo take intestacy
Recibir por testamentoTo take under will
AdulterarTo tamper
Falsificar, alterarTo tamper with
OfrecerTo Tender
Sumar, totalizar, arrojarTo Total
Testificar, atestar, atestiguarTo witness
Producir un beneficioTo Yield a profit
Descuento para ventaTrade discount
Razón socialTrade name
Dejar en espera; estar en esperaTrail, to
Cheque viajero, cheque de viajeroTraveler's Check
Negar; impugnarTraverse, to
Entrada ilegalTrespass
Estar en propiedad ajena sin permisoTrespass, to
Copia fielTrue copy
Fideicomiso, consorcioTrust
Fideicomisario, fiduciarioTrust (a)
Fideicomiso, comisión de confianza; sindicato, consorcioTrust (noun)
Convenio de fideicomiso, contrato de fiduciaTrust agreement
Bienes de fideicomisoTrust estate
Legado en fiediocomisoTrust legacy
Fiduciario; sindicoTrustee
Fiduciario, fideicomisario, síndicoTrustee
Cargo de fiduciarioTrusteeship
FideicomitenteTrustor
Rotación de existenciasTurn over
Infamia, vilezaTurpitude
Imparcial, sin prejuiciosUnbiased
Heredero absoluto, libreUnconditional heir
detenido, presounder arrest
detenido, presounder arrest
Bajo fianzaUnder bond
Bajo juramentoUnder oath
So pena de, bajo pena deUnder penalty of
Bajo contrato colectivoUnder union contract
SecretoUndercover
Haberes diferidosUnearned income
Desocupado cesante, desempleoUnemployed
Cesante, desocupadoUnemployed
Desocupación, cesantía, desempleoUnemployment
Beneficios del seguro contra desempleo (seguro de cesantía)Unemployment benefits
Seguro de desempleo, de cesantía, seguro contra la desocupaciónUnemployment insurance
IncompetenteUnfit
Sindicato, "union"Union
IlegalUnlawful
ImpremeditadoUnpremeditated
No relacionado, onconexo; sin parentezcoUnrelated
InescrupulosoUnscrupulous
No notificadoUnserved
No de mente sana, dementeUnsound of mind
Al díaUp to date
Actualizar, poner al díaUpdate, to
Declarar fundado, confirmar, convalidar; sostener; defenderUphold, to
Usura, agio, agiotajeUsury
Desocupar, evacuar, rescindirVacate, to
Vagancia, vagabundeoVagrancy
VagabundoVagrant
Válido, vigenteValid
VandalismoVandalism
CompradorVendee
VendedorVendor
Veredicto, falloVerdict
Violación, infracciónViolation
Nulo, inválifoVoid
Matrimonio nuloVoid marriage
Matrimonio anulableVoidable marriage
Tomo, libroVolume
Comprobar, atestiguar, certificarVouch
Responder de, garantizarVouch for
Comprobante, vale, documento, probatorio, resguardoVoucher
ComprobanteVoucher
Congelación de salariosWage freeze
Jornal, salario, sueldoWage, wages
Salario(s)Wages
Salario(s) vencido(s)Wages accrued
RenunciaWaiver
RenunciaWaiver
AlmacénWarehouse
Orden judicialWarrant
Comprobante, vale; autorización, póliza; certificado de deposito; autoWarrant(n)
Perdida, merma; desperdicioWastage
Uso y desgasteWear and tear
BienestarWelfare
Código de asistencia social y de previsiónWelfare and institutions code
Recibidor de asistencia socialWelfare recipient
Al por mayor, al mayoreoWholesale
TestamentoWill
Deliberado, premeditado, intencinalWillful
Intencional, deliberado, premeditado la mantenciónWillful
Tener grabadora o micrófono escondido en su ropaWired, to be
Intercepción de línea telefónicaWiretap
Con perjuicio, sin derecho a reconsideración, a juicio nuevoWith prejudice
RetirarWithdraw, to
RetiradaWithdrawal
Retener; ocultarWithhold, to
Sin perjuicio, sin menoscabo, sin parcialidadWithout prejudice
TestigoWitness
Testigo, declarante; atestación, constanciaWitness (noun)
Banquillo, estrado de los testigosWitness stand
Orden judicialWrit
Acción en cobro de dinero, de una deudaWrit of debt
citaciónWrit of process
EmplazamientoWrit of summons
Injusto; illegalWrongful
Rendimiento, renta, ingreso, productoYield (n)
Camino de accesoAccess Road
Seguro contra accidentesAccident insurance
Adaptor, racorAdapter
Ajustar, arreglarTo adjust
Tornillo de regulación, de ajusteAdjusting screw
Globo de aireAir bag
Calentador de aireAir heater
AlineaciónAlignment
CallejónAlley
FijaciónAnchorage
AnticongelanteAntifreeze
AntidetonanteAnti-knock
Equipos de carroceríaAppointments
Descansabrazos, apoyabrazoArmrest
Elevador de columnaAuto hoist
Eje, flechaAxle
Petardeo del motor, encendido prematuroBack-fire (n)
PetardearTo backfire
RespaldoBackrest
Luz de reversa, luz de marcha atrásBack up light
Prueba de equilibrioBalance test
neumático, llanta liso/aBald tire
cojinete, baleroBall bearing
globoBalloon
Ley de velocidad básicaBasic speed law
probador de bateríasBattery tester
haz luminoso, de luzBeam of light
eructoBelch (n)
eructarTo belch
correaBelt
camino, ruta para bicicletasBikeway
callejón sin salidaBlind alley
angulo muerto, punto ciegoBlind spot
análisis de sangreBlood test
Reventón, estallidoBlow-out
carroceríaBody
ojalatería, chapisteríaBody shop
ChapisteroBody shop worker
pernoBolt
taldrar, escariarTo bore
palomillaBracket
tambor de frenoBrake drum
fluído de frenoBrake fluid
faros, luces, de paradaBrake lights
forro, guarniciónBrake lining
almohadillaBrake pad
Zapata de frenoBrake shoe
descomponerseTo break down
análisis del alientoBreath test
bombilla, foco, de doble filamentoBright and dim bulb
devolver, regurgitarTo bring up
escobillasBrushes (generator)
asiento envolvente, anatómicoBucket seat
paragolpes, parachoques, defensaBumper
parada de autobusesBus stop
Distrito, barrio comercial, de negociosBusses district
camino apartadoBy-road
taxi, cabina, casetaCab
calibraciónCalibration
Patrulla de Policía de CaminosCalifornia highway patrol
levaCam
InclinaciónCamber
condensadorCapacitor
Bióxido de carbonoCarbon dioxide
Monóxido de carbonoCarbon monoxide
carburadorCarburetor
carga, cargo mercanteCargo
lavacoches, "auto baño"Car wash
convertidor catalíticoCatalytic converter
emetor/receptor de onda cortaCB radio
elemento de bateríaCell
teléfono celularCellular phone
rueda dentada de cadenaChain sprocket
bastidor, chasis, armazónChassis
estrangulador, regulador de aireChoke
ahogadoChoked
cromoChrome
abrazaderaClip clamp
cronometrar, averiguar la velociadadTo clock
embragueClutch
embragarTo engage the clutch
soltar el embragueTo let out the clutch
correr sin motor, por inerciaTo coast
bobinaCoil
choqueCollision
coche pequeñoCompact (car)
compresiónCompression
envaseContainer
convertible, descapotableConvertible
enfriadorCoolant
estudios correlativosCorrelation studies
chaveta, pasadorCotter pin
cupéCoupe
grieta, rajaCrack
choqueCrash
Casco de corredorCrash helmet
cruce para peatonesCrosswalk
orilla, borde, reborde de la banqueta, de la acercaCurb
curvaCurve
cilindroCylinder
culataCylinder head
tablero de instrumentos, salpicaderoDashboard
descongelador, desescarchadorDefroster
abolladuraDent
desviación, desvíoDetour
resultado numéricoDigital readout
desarmarTo disassemble
freno de discoDisc brake
desplazamientoDisplacement
patinar las ruedasDisplay of speed
distribuidorDistributor
zanjaDitch
carretera divididaDivided highway
carretera divididaDivided roadway
luz interiorDome light
manecilla de la puertaDoor handle
panel de puertaDoor panel
cuesta abajoDownhill
vaciarTo drain
taladrarTo drill
chofer, conductorDriver
entrada de cochesDriveway
archivo de conducir, antecedentes de manejoDriving record
aut escuela, escuela de choferes, escuela de manejoDriving school
mane jar bajo el influjoDUI
motor eléctricoElectric motor
electrománElectromagnet
freno de seguridad, de emergenciaEmergency brake
bloque de motorEngine block
soporte del motorEngine mounting
revisión general del motorEngine overhaul
escapeExhaust
múltiple de escapeExhaust manifold
silenciador, "mofle"Exhaust muffler
patinar las ruedasExhibition of speed
carretera de empalme, rampa de salidaExit ramp
dentadura postizaFalse teeth
ventiladorFan
correa del ventiladorFan belt
gardafango, gardabarrosFender
aleta de gradafangoFender skirt
prueba de sobriedad sobre el terrenoField sobriety test
limarTo file
filtroFilter
tocarse la punta de la nariz con la punta del dedoFinger to nose test
extinguidor o extinor de incendiosFire extinguisher
bomba de incendios, coche de bomberosFire truck
accesoriosFittings
señal luminosa, luz de bengalaFlare
luz intermitenteFlashing light
llanta reventada, "ponchada"Flat tire
flotadorFloat
tabla(s) del pisoFloor board
alfombraFloor mat
fluir del tráficoFlow of traffic
lavar el interior del radiadorTo flush the radiator
volante del motorFlywheel
asiento abatableFolding seat
faro contra (para la) nieblaFog light
freno de pedalFoot brake
motor de ciclo de cuatro tiemposFour stroke cycle engine
propulsión total, doble tracciónFour-wheel drive
bastidor, chasis, armazónFrame
carretera, autopistaFreeway
tracción delanteraFront-wheel drive
combustibleFuel
indicador de gasolinaFuel gauge
embudoFunnel
fusibleFuse
garajistaGarageman
gascromatografo de fase gaseosa el nvel de intoxicacionGascromatograph inoximeter
tapa, tapon del tanque de gasolinaGas cap
deposito de gasolineGas tank
empaqueGasket
manometroGauge
engranajeGear
caja de velociadades, de cambios, de cambio de velocidadesGear box
coeficiene de reduccionGear ratio
palanca de cambiosGearshift lever
dinamoGenerator
guanteraGlove compartment
parrilla, rejillaGrill
ranuraGroove
linea de tierraGround wire
proectorGuard
cuneta, zanja, canalGutter
martillo deslizable, corredizoSlide hammer
freno de manoHand break
puno, empunaduraHand grip
manecillaHandle
manubrioHandlebars
cristal de faroHeadlight glass
faros, lucesHeadlights
reposacabezasHeadrest
coche, carroza funebreHearse
calentadorHeater
calefaccionHeating
punta del pie al talonHeel to toe
hipoHiccup
faros de alta intesidad luminosa, "luces altas"High beams
alta multiplicacion, velocidad altaHigh gear
bisagra, gozneHinge
chocar y huirHit and run
engancheHitch
levantador o elevador de columnaHoist
capoHood
bonia, claxonHorn
alojamientoHousing
tapacubo, tapon de cubo, tapa de la ruedaHubcap
zumbidoHumming
freno hidraulicoHydraulic brake
marchar en vacio, girar en minimoTo idle
encendido, arranqueIgnition
interruptor de encendido, arrancadorIgnition switch
ley de consentimiento implicitoImplied consent law
incautar, embargar, secuestrarTo impound
valvula de admisionIntake valve
motor de explosionInternal combustion engine
bacacalleIntersection
isla, camellonTraffic island
gatoJack
ranfla, carcachaJalopy
bloquearTo jam
cruzar una calle de modo imprudente, fuera del curce de peatonesJaywalking
moverse a tirones, a sacudidasTo jerk
manejar un vehiculo sin permiso del duenoTo joyride
cables de empalmeJumper cables
estropontin, asiento auxiliarJump seat
union de caminosJunction
chaarreria, chatarraJunk yard
via, carril, "linea"Lane
goteoLeak
permiso de instruccionLearner's permit
palancaLever
placa o chapa de matriculaLicense plate
limusinaLimousine
arrojar basuraLittering
capacidad de cargaLoad capacity
diarioLog
luz (luces) de cruceLow beams
primera velocidadLow gear
lubricar, engrasarTo lubricate
portaequipaje, parrillaLuggage rack
Camino troncal, carretera matrizMain road
Transmisión mecánicaManual transmission
Transito que se juntaMerging traffic
EngranarMesh (v)
Fallar el encendidoMisfire (v)
Casa rodanteMobile home
Prueba de equilibrio poniendo la cabeza hacia atrás y cerrando los ojosModified attention test
Anclaje del motorMotor mount
vehiculo automotor, motorizadoMotor Vehicle
boquillaMouthpiece
silenciador, "mofle"Muffler
faro antideslumbranteNon-glare headlight
llantas antideslizantesNon-skid tires
boquillaNozzle
tuercaNut
rampa de salidaOff ramp
varilla indicadora de nivel de aceiteOil dipstick
sobremarcha, sobremando, superdirecta, supermarchaOverdrive
reparación generalOverhaul
arbol de levas en cabezaOverhead camshaft
calentar, recalentarOverheat (v)
sobrecargarOverload (v)
rebasar, sobrepasar, adelantarOvertake (v)
pintura a pistolaPaint spraying
panelPanel
parquímetroParking meter
pavimentoPavement
peatónPedestrian
camioneta, camión de repartoPickup truck
titulo, certificado de propiedadPink slip
emboloPistón
tenazas, alicatesPliers
bache (el)Pot hole
servofrenos, frenos de potencia, frenos de vacíoPower brakes
servodirecciónPower steering
poleaPulley
bombaPump
troquelar, agujerar, empujar hacia dentroPunch out, to (ignition)
pinchazoPuncture
embalar(se) el motorRace an Engine (v)
portaequipaje, parrillaRack
cremallera y pinionRack and pinion
radialRadial
radiadorRadiator
cruce ferroviario, de ferrocarrilRailroad crossing
rampaRamp
variaciones entre los resultadosRange of readings
gama de velocidadesRange of Speed
carter o caja del puente traseroRear axle housing
retrovisorRear view mirror
propulsión o tracción traseraRear-wheel drive
llanta vitalizada, recauchutada, recubiertaRecapped tire
recargarRecharge (v)
manejo descuidado, peligroso, y sin fijarseReckless driving
asiento reclinanteReclining Seat
reflectorReflector
tarjeta de registroRegistration
soltar el frenoRelease the brake (v)
control remoto, gobierno a distanciaRemote control
depositoReservoir
distrito, barrio residencialResidencial district
licencia limitadaRestricted license
marcha atrás; retrocesoReverse
revocación, anulaciónRevocation
derecho de vía, prioridadRight of way
corona de la rueda, llanta, "rim"Rim
barreraRoadblock
rotulo, letrero de caminoRoad sign
prueba en carreteraRoad test
pavimentoRoadway
bielaRod
arco de tuboRoll bar
techoRoof
revoluciones por minutoRPMs
caucho, goma, huleRubber
atropellarRun over (v)
estriboRunning board
hora de puntaRush hour
oxido, orínRust
antioxidanteRust preventor
vehiculo de recreoRV
cristal, vidrio inastillableSafety glass
válvula de seguridadSafety valve
motonetaScooter
rayadura, arañazo, raspado ligeroScratch
chillido de llantasScreeching of tires
selladorSealer
cinturón de seguridadSeat Belt
cabida, numero de asientosSeating capacity
sedanSedan
palanca selectoraSelector lever
cambiar de velocidadShift Sears (v)
amortiguadorShock abosorber
cortocircuitoShort circuit
borde del caminoShoulder
panel lateralSide panel
calle lateralSide street
raspar el costado de otro vehiculo, golpear de refilón (en un costado)Side swipe (v)
sirenaSiren
deslizar, patinar, resbalarSkid (v)
huellas de patinazoSkid marks
martillo deslizable, corredizoSlide hammer
patinaje del embragueSlipping of clutch
reclinado, caidoSlumped
hablar ligando o arrastrando las palabrasSlurred speech
control de la contaminación ambientalSmog control
neumático, llanta liso/aSmooth tire
quitanieves, limpianievesSnowplow
rueda de repuestoSpare tire
bujíaSpark plug
carrera de autos en la vía publica, "echar carreras"Speedy contest
velocímetroSpeedometer
radio (de rueda)Spike
rueda de radiosSpoked wheel
proyector orientableSpotlight
muelleSpring
piñónSprocket
parársele el motorStall (an Engine) (v)
prueba de quedarse parado en un solo pie, "hacer el cuatro"Stand on one foot test
motor de arranque, arrancadorStarter
vagoneta, camioneta-sedanStation wagon
empinado, escarpadoSteep
cuesta empinada, escarpadaSteep grade
columna de direcciónSteering column
direcciónSteering
luz roja; semáforoStop Light
manejar con las ruedas de cada lado de la raya o líneaStraddle (a lane or line) (v)
aerodinámicoStreamlined
tranvíaStreetcar
carreraStroke (piston)
atascarseStick, to get (a car)
suspensionSuspension
interruptorSwitch
ApagarSwitch off (v)
encenderSwitch on (v)
tacometroTachometer
seguir a otro vehiculo demasiado de cercaTailgate (v)
luz traseraTail Light
termostatoThermostat
aceleradorThrottle
distribuciónTiming
cadena de distribución o de regulación del encendidoTiming chain
llanta, neumáticoTire
desmontador de llantas, de neumáticosTire iron
presión de infladoTire pressure
banda d rodaduraTire tread
titulo, certificado de propiedadTitle of ownership
interruptor de palancaToggle switch
caja de herramientasToolbox
techoTop
velocidad máximaTop Speedy
par de fuerzas, de torsiónTorque
remolcarTow (v)
gancho de tracciónTow hook
cable de remolqueTow rope
remolcador, camión-remolque, remolque, "grúa"Tow truck
infracción de transitoTraffic citation
isla, camellonTraffic island
atasco, embotellamientoTraffic jam
semaforoTraffic light
remolque, casa remolqueTrailer
enganche de remolqueTrailer hitch
transmission, cambio de velocidadesTransmission
banda de rodamientoTread
camion acopladoTruck trailer
cajuela, baul, maleteroTrunk
afinar, poner a puntoTune up (v)
indicador de direccion, luz direccionalTurn signal
gemelos (tubos, etc.)Twin (pipes, etc.)
deformación, torsión, de la armazon, del bastidorTwisting of the frame
calle de doble sentido, de dos sentidosTwo-day street
perno en UU bolt
neumático, llanta desequilibrado/aUnbalanced tire
desenganchar, desacoplarUncouple (v)
junta cardanica, universalUniversal Joint
desatornillarUnscrew (v)
inestable, inseguro; tambaleanteUnsteady
tapiceríaUpholstery
análisis de la orinaUrine test
vuelta en UU-turn
válvulaValve
camioneta; camión de caja cerrada; "van", furgonetaVan
Código de VehículosVehicle code
viseraVisor
tension electrica, voltageVoltage
vulcanizaciónVulcanization
caminar sobre la línea, la rayaWalking the line
garantíaWarranty
arandela, zapatilla, "wacha", rondaWasher
refrigeración por aguaWater cooling
bomba de aguaWater pump
zigzaguear, serpentearWeave (v)
alojamientoWell
alineación de ruedasWheel alignment
inclinación de la ruedaWheel camber
oscilación de las ruedasWheel flutter
alojamiento de ruedaWheel housing
tuerca de ruedaWheel nut
abaniqueo de las ruedasWheel wobble
silbato (instrument), silbido (voice)Whistle (n)
neumatico, llanta de banda blancaWhitewall tire
manivela de la ventanillaWindow Crank
parabrisasWindshield
lava parabrisasWindshield washer
limpiaparabrisasWindshield wiper
raqueta del limpiaparabrisasWindshield wiper blade
tuerca de mariposaWing nut
ventanilla de aleta, triangularWing Window
cableado, alambradoWiring
desgastadoWorn out
ceder el pasoYield (v)
zigzaguear, serpentearZigzag (v)
Absentismo, ausentismoAbsentee ownership
Cesion libre, cesion sin condicionesAbsolute conveyance
Resumen de tituloAbstract of title
Propiedad limitrofe, propiedad lindanteAbutting property
Clausula para vencimiento anticipado de una deudaAcceleration clause
Acceso, entradaAccess
Edificio accesorio, edificio secundarioAccessory building
Via de accesoAccess road
Facilidades, lugar, espacioAccommodations
Area en acresAcreage
Fuerza mayor, caso fortuitoAct of God
Propietario gerenteActing owner
ExtensionAddition (to a house)
Adyacente, contiguoAdjacent
Mapa aereoAerial map
Negocios agropecuariosAgribusiness
Aire acondicionadoAir conditioning
Toma de aireAir inlet
AlcobaAlcove
TransferirTo Alienate
CallejonAlley
Modificacion, alteracionAlteration
AmortizarTo Amortize
Derecho de visualidadAncient lights
Edificio anexo, dependenciaAnnex
Aparato casero, artefacto caseroAppliance
Prorrateo, repartimientoApportionment
ValuacionAppraisal
Tasar, valuarTo Appraise
TasadorAppraiser
ArcoArch
Area, superficie; localidadArea
DispocisionArrangement (of rooms)
AsbestoAsbestos
Cemento amiantoAsbestos cement
Piedra de tallaAshlar
Precio nominal, precio de demanda, precio de ventaAsking price
Revestir de asfalto, asfaltarTo Asphalt
Tasar, avaluarTo Assess
Tasacion oficial, valor imponibleAssessed valuation
Cesion del arriendo, traspaso del contrato de arriendoAssignment of lease
CesionariosAssigns
EmbargoAttachment
Desvan, guardillaAttic
AvulsionAvulsion
Desistirse, "salirse"To "Back out"
Alambre de puasBarbed wire
GraneroBarn
Sotano, basamentoBasement
BanerasBathtubs
MiradorBay window
Vigabeam
MejoraBetterment
Plusvalia inmmobilariaBetterment (for property)
Oferta, propuesta, posturaBid
Postor, licitadorBidder
Persianas, celosiasBlinds
PersianasVenetian Blinds
Piedra sillarBlock
Manzana, bloue de casasBlock of houses
plano, fotocallo azulBlueprint
TablaBoard
CalderaBoiler
EnfiteutaBond-tenant
Puesto de ventasBooth
Linderos, lineas limitrofesBoundaries
mojon, marca o hito de deslindeBoundary mark
MiradorBow window
Contravencion del contrato, ruptura del contrato,Breach of contract
LadrilloBrick
Inmueble, edificioBuilding
Codigo de edificacionBuilding code
Linea municipal, linea de edificacionBuilding line
Permiso de edificacionBuilding permit
Rasador, rasadoraBulldozer
Casita playera, casita campestre;casita de un pisoBungalow
Distrito comercialBusiness district
Clausula resolutoriaCancellation clause
MarquesinaCanopy
CarpinteroCarpenter
El alfombradoCarpeting
Cobertizo para automovilesCarport
EnconfradoCasing
Tractor de orugasCaterpillar
Techo abovedadoCathedral ceiling
GanadoCattle
BovinosHorned Cattle
Precio maximoCeiling price
Sotano, bodegaCellar
CementoCement
Centro; punto de reunionCenter
Tierra calcarea, gredosaChalky soil
Candelabro colganteChandelier
DeshollinamientoChimney sweeping
CortacircuitosCircuit breaker
Arcilla, gredaClay
Arcilla esponjosaExpanded Clay
Titulo seguroClear title
Altura libreClearance space
ArmarioCloset
Consumacion del transpaso del tituloClosing title
RevestidoCoated
Capa, bano, revestimientoCoating
Garantia prendaria, colateralCollateral security
Junta (municipal); comision, comiteCommission
Derecho de extraccion de minerales de terreno ajenoCommon in the soil
ConjuntoComplex
HormigonConcrete
Hormigon celularCellular Concrete
Hormigon prefabricadoPrecast Concrete
Hormigon precomprimidoPrestressed Concrete
Hormigon armadoReinforced Concrete
Hormigon vibradoVibrated Concrete
Losa de cementoConcrete slab
Condenar, desaprobarTo Condemmn (as unsafe)
Expropiacion, confiscacionCondemnation
El expropiadoCondemnee
CondominioCondominium
Tuberia, caneriaConduit
Maquinaria de construccionConstruction euipment
ContratistaContractor
Instalaciones, comodidadesConviniences
TraspasoConveyance
Escritura de traspasoDeed of Conveyance
MostradorCounter
GruaCrane
Associacion de bienes raises de CaliforniaCRE (Ca. Real Estate Association)
Cubicacion, cubicajeCubage
Propiedad cercadaCurtilage
Lecheria, granja lechera, tamboDairy
Dano, deterioroDamage
Detentador, detentacionDetainer
Detentacion ilegalUnlawful Detainer
Desvalorizar; devaluar (la moneda)To Devalue
UrbanizadorDeveloper
Desalojar, expulsarTo Dispossess
PuertaDoor
Puerta plegableAccordion Door
Puerta de claraboyaBatten Door
Puerta bastardaDouble Door
Puerta batienteDraught Door
Puerta separada en medioDutch Door
Marco de puertaDoor frame
Puerta vidrieraPlate glass Door
Puerta giratoriaRevolving Door
Puerta deslizanteSliding Door
TimbreDoorbell
Puerta de dos batientesDoor with two leaves
BuhardaDormer window
Drenaje, seneamientoDrainage
TocadorDressing room
Entrada de cochesDriveway
MontacargasDumbwaiter
Casa para dos familiasDuplex
Morada, residenciaDwelling place
Nivelacion de terrenoEarthwork
Servidumbre realEasement appurtenant
Servidumbre personalEasement in gross
ServidumbresEasements
Servidumbres administrativasAdministrative Easements
Servidumbres convencionalesEasements by formal agreement
AleroEaves
DesahucioEjectment
DesahuciadorEjector
Alambrado electrico, canalizacion electricaElectric wiring
Caja del ascensor, canon del ascensor, hueco del ascensorElevator shaft
Dominio aminenteEminent domain
Intrusion, invasion, usurpacionEncroachment
GravamenEncumbrace
VestibuloEntrance hall
Euipo, avioEquiptment
Valor liquidableEquity
Escalera mecanicaEscalator
Confiscacion, reversion al estadoEscheat
PlicaEscrow
Depositario de plicaEscrow agent
En deposito, en custodiaIn Escrow
Bienes, propiedad, caudal hereditarioEstate
Impedimento (por escritura)Estoppel (by deed)
Desahuciar, desalojarTo Evict
Desalojamiento, desalojo, desahucio, eviccion, lanzamientoEviction
OrientacionExposure (of a room)
ExpropiarTo Expropriate
Prorroga, extension, ampliacionExtension
FachadaFacade
Revestimiento, paramentoFacing
Barbecho, campo sin cultivarFallow field
GranjaFarm
Grifo, llaveFaucet
CercaFence
Administracion Federal de ViviendasFHA (Fed. Housing Admin.)
Fibra de vidrioFiberglass
Ladrillo refractarioFire brick
Escalera de incendioFire escape
Estinguidor, extintor de incendiosFire extinguisher
Boca de incendiosFire hydrant
Muebles adheridos a un inmueble, Accesorios fijos, inmuebles por adherenciaFixtures
Tramo de escaleraFlight of stairs
EntarimadoFlooring
Toma de posesion violentaForcible entry
Decomiso, perdidaForfeiture
CimientosFoundation
Armazon, estructura, esqueletoFrame
Bien libreFree property
FachadaFront
Frente, fachadaFrontage
Vidrio opalescenteFrosted glass
AmuebladoFurnished
Muebles, equipo, utiles, accesoriosFurnishings
Muebles y enseresFurniture and fixtures
FusibleFuse
AguilonGable
Chapa galvanizadaGalvanized sheet metal
EmbargadoGarnishee
EmbarganteGarnisher
CristaleriaGlass fittings
VidrieroGlazier
Titulo de concesionGrant deed
GravaGravel
Zona no edificableGreen belt
Planta bajaGround floor
TerrenoGrounds
Canalon, goteraGutter
PasamanoHandrail
CalefaccionHeating
CaloriferoCentral Heating furnace
Calefaccion a aire impulsadoHot air Heating
Calefaccion central a radiadoresCentral Heating with radiators
Aislamiento termicoHeat insulation
HectareaHectare
Setos vivosHedges
Edificio de muchos pisosHigh-rise
Bisagra, gozne, charnela, gonce, pernioHinge
Monumento historicoHistorical site
Ladrillo huecoHollow brick
Propietario de casaHomeowner
Hogar seguro, finca inalienable, casa solariegaHomestead
Viviendas, alojamientoHousing
Proyecto de viviendasHousing development
Terreno edificadoImproved real estate
MejorasImprovements
Violacion, infraccionInfringement
Tierra adentroInland
Montar, instalarTo Install
Insolvente, fallidoInsolvent
AislacionInsulation
HerrajeIronwork
Copropiedad, propiedad mancomunadaJoint ownership
Llevar los libros, llevar la contabilidadKeep books
PerreraKennel
Pantalla (de lámpara)Lamp shade
TerrenoLand
Terreno sin vegetaciónBare land
Terreno plantadoCultivated land
Terreno llanoFlat land
Terreno labranzasPloughed land
ArrendamientoLand lease (leasehold)
CatastroLand registry
Terreno en pendiente, en vertientesSlopping land
Terreno empinadoSteep land
Agrimensor, topógrafoLand surveyor
Descansillo, descanso, rellano (de escalera)Landing
Mojones, hitos, marcasLandmarks
Ajardinar, dedicarse a la jardinería ornamentalLandscape (v)
Desprendimiento de tierraLandslide
DespensaLarder
Pestillo, aldabilla, pasado, picaporte, cerrojoLatch
Lavandería, lavadero, cuarto de lavarLaundry room
CéspedLawn
Plano de masa, plano de situaciónLayout
Fuga, salida, derrame, goteo, gotera (en el techo)Leak
Contrato de arrendamientoLease (n)
Arrendar, rentarLease (v)
Arrendatario, inquilinoLessee
ArrendadorLessor
NivelaciónLevelling
AlumbradoLighting
Inclusión en una listaListing
Plataforma para cargar mercaderíasLoading platform
Ubicación, colocación, sitioLocation
CerraduraLock
Cerradura de pestilloBolt lock
Cerradura benardaSpring lock
CerrajeroLocksmith
Parcela, lote, terrenoLot
Persiana, rejilla de ventilaciónLouver
Ventana en celosíaLouver window
MaderaLumber
CaobaMahogany
Escalera principalMain staircase
Conservación, cuidado, reparaciónMaintenance
Galería (cerrada) con tiendasMall
Dirección, administración, gerenciaManagement
Orificio de accesoManhole
Casa solariegaMansion
Manto, repisa (de la chimenea)Mantel
ArceMaple
Dársena para embarcaciones, marinaMarina
Tierra arcillosaMarl
Albañil, masónMason
QuincalleríaMetal fittings
Contador, medidorMeter (water, gas)
Entresuelo, entrepisoMezzanine
Piedra molar, piedra de MolinoMillstone
Casa movible, casa rodanteMobile home
Campamento para casas movibles (rodantes)Mobile home park
MaquetaModel
MoratoriaMoratorium
HipotecaMortgage
Vecindad, barrio, coloniaNeighborhood
Roble, encinaOak
En desuso, estado obsoletoObsolescence
Inquilino, ocupante, tenedorOccupant
CargasOperating expenses
HuertoOrchard
Dependencias, edificios anexosOutbuildings
PeriferiaOutskirts
Saliente, desplomo, voladizoOverhang
Propietario, registrado, propietario inscritoOwner on record
Paneles de MaderaPanelling
Despensa, habitación auxiliar de la cocinaPantry
Parcelación, lotizaciónParceling
Parque de estacionamientoParking lot
Sala, salónParlor
Mampara, tabiquePartition
Medianía, pared medianera, pared comúnParty wall
Valor comercialPar value
Pavimento, pavimentaciónPaving
MirillaPeephole
Apartamento de azoteaPenthouse
Período máximo de usoPhysical life
PinoPine
Tubo, caño, cañeríaPipe
Tubería, cañeríaPipes
BreaPitch
TablaPlank
Enlucido, yeso, emplastoPlaster
Placa prefabricada de yesoPlaster board
Parcela, lote, terrenoPlot
Plomero, fontanero, plomistaPlumber
Plomería, fontaneríaPlumbing
Contraplacado, Madera laminada, Madera terciadaPlywood
PolíticaPolicy
Pórtico, terraza cubierta, "porche"Porch
Observaciones preliminares (de una escritura), local, establecimiento, predioPremises
Colocación selecta, ubicación de primera clasePrime location
Principal, poderdante, mandantePrincipal
Ejecución de obrasProject contract
Haberes, bienes, propiedadProperty
Seguro inmobiliarioProperty insurance
Lindero, lindeProperty line
Cartera de bienes raícesProperty portfolio
Impuesto sobre bienes raíces, impuesto territorialProperty tax
Agravio a la propiedadProperty tort
BombaPump
Masilla, mastiquePutty
Cantera, pedreraQuarry
MorilloQuarry stone
Escritura (título) de finiquitoQuitclaim deed
Par, alfardaRafter
Barandilla, baranda, barandalRailing
Rancho, haciendaRanch
Terreno de pastoRange
Bienes raíces, bienes inmobiliariosReal assets
Inmobiliario, bienes raíces, propiedad realReal estate
Agente inmobiliario, agente de bienes raícesReal estate agent
Corredor de bienes raícesReal estate broker
Corredor (agente) de bienes raíces; agencia de bienes inmuebles, agencia de bienes raícesRealtor
Rescatar, desempeñar, redimirRedeem (v)
SecoyaRedwood
ArbitroReferee
Restitución, remitenteRemitter
RenovaciónRemodeling
Extender, prorrogarRenew (v)
Alquiler, rente, arrendamiento, arriendoRent (rental)
Control de alquileres, regulación de los alquileresRent control
Congelación de los alquileres (rentas, etc.)Rent freeze
Refacción, compostura, remiendoRepairs
Abrogación, recisiónRecission
SalvedadReservation
Propiedad de recreoResort property
SanatorioRest home
Derecho de acceso, derecho de pasoRight of way
Derechos riberanos, derecho ribereñosRiparian rights
RemacharRivet (v)
CalzadaRoadway
Reducción del precio a su nivel original, hacer retrotraer el alquilerRollback
Tragaluz, claraboya en el techoRoof skylight
Techumbre, tejadoRoofing
Orín, oxidación, mohoRust

Set Information

Terms 2696
Creator kingmel
Created December 1, 2008
Groups None
Subjects None
Access Anyone
Edit Creator Only
Get Quizlet ad-free
Pop out

Discuss

No Messages
Last Message: never

You must be logged in to discuss this set.

Top Users

  1. kingmel - 10 scores

Most Missed Words

  1. La notificación de audiencia Notice of hearing - 1 miss
  2. Revelación Disclosure - 1 miss
  3. Tierra arcillosa Marl - 1 miss
  4. Inclusión en una lista Listing - 1 miss
  5. Tipo de cambio Rate of exchange - 1 miss
  6. manejar con las ruedas de cada lado de la raya o línea Straddle (a lane or line) (v) - 1 miss