| Term | Definition |
| fuerzas del orden, acencia/s, | (Law Enforcement) agency/ies |
| fuerzas del orden, acencia/s, encargada/s de hacer cumplir la ley | (Law Enforcement) agency/ies |
| Abandono, deserción: cesión | Abandonment |
| Abandono del recurso, desistimiento de apelación | Abandonment of appeal |
| Abandono del hogar | Abandonment of domicile |
| Desistimiento de la instancia | Abandonment of suit |
| Rebaja | Abatement |
| raptar, secuestrar | Abduct |
| raptar, secuestrar | Abduct |
| rapto, secuestro | Abduction |
| rapto, secuestro | Abduction |
| cómplice, instigador | Abettor |
| cómplice, instigador | Abettor |
| extracto, resumen | Abstract |
| extracto, resumen | Abstract |
| Cómplice | Accessory |
| Cómplice | Accessory |
| cómplice encubridor | Accessory after the fact |
| cómplice encubridor | Accessory after the fact |
| cómplice instigador | Accessory before the fact |
| cómplice instigador | Accessory before the fact |
| Abordar | Accost (v) (prostitution) |
| Abordar | Accost, to (prostitution) |
| Cuenta | Account |
| Cuenta fiduciaria | Account in trust |
| Responsable | Accountable |
| Responsable | Accountable |
| Contabilidad, rendición | Accounting |
| Periodo económico, contable, fiscal | Accounting period |
| Acumulaciones | Accruals |
| Depreciación acumulada | Accrued depreciation |
| Dividendo devengado | Accrued dividend |
| Gastos acumulados | Accrued expense |
| Renta acumulada | Accrued income |
| Pasivo acumulado | Accrued liability |
| Confirmación, acuse, atestación, reconocimiento, esceritura notarial del reconocimiento | Acknowledgment |
| Absolver, exonerar | Acquit (v) |
| Absolver, exonerar | Acquit, to |
| absolución, exoneración | Acquittal |
| absolución, exoneración | Acquittal |
| Fuerza mayor, caso fortuito | Act of God |
| acción, processo | Action |
| acción, processo | Action |
| Demanda, juicio, proceso, instancia; acción | Action |
| Acción de danos y perjuicios | Action in damages |
| Juicio en rebeldía | Action in default |
| Acción personal | Action in personam |
| Acción in rem, contra la cosa | Action in rem |
| Juicio ejecutorio | Action of collection |
| Acción sin lugar (against plaintiff) | Action which does not lie |
| Acción sostenible (for plaintiff) | Action which lies |
| justiciable, procesable | Actionable |
| justiciable, procesable | Actionable |
| Procesable, justiciable | Actionable |
| Palabras difamantes, calumniosas | Actionable words |
| costo efectivo, real | Actual Cost |
| Desalojo físico | Actual eviction |
| Actuario | Actuary |
| Para esto, para el caso | Ad hoc |
| Destinatario | Addressee |
| motivo suficiente | adequate cause |
| motivo suficiente | adequate cause |
| levantar/aplazar la session | Adjourn (v) |
| levantar o aplazar la session | Adjourn, to |
| adjudicar, juzgar | Adjudicate (v) |
| adjudicar, juzgar | Adjudicate, to |
| Ajuste | Adjustment |
| Administración de una sucesión, de un caudal hereditario | Administration of an estate |
| advertir, amonestar, conminar | Admonish (v) |
| advertir, amonestar, conminar | Admonish, to |
| Anticipo, adelanto | Advance |
| Propaganda y anuncios, publicidad | Advertising |
| Agencia publicitaria | Advertising agency |
| aconsejar, avisar, notificar | Advise (v) |
| aconsejar, avisar, notificar | Advise, to |
| defensor, partidario | Advocate |
| defensor, partidario | Advocate |
| Atestación, declaración jurada | Affidavit |
| Afiliado | Affiliated |
| protestar, afirmar, aseverar, declarar, fundado/a, confirmar, convalidar | Affirm (v) |
| protestar, afirmar, aseverar, declarar, fundado/a, confirmar, convalidar | Affirm, to |
| Defensa de fondo | Affirmative defense |
| colocar | Affix (v) (seal) |
| colocar | Affix, to (seal) |
| deliberado, premeditado | Aforethought |
| deliberado, premeditado | Aforethought |
| Póstumo | After-born |
| entidad, órgano | Agency |
| entidad, órgano | Agency |
| agravado, agravantes | Aggravated |
| agravado, agravantes | Aggravated |
| circunstancias agravantes | Aggravating circumstances |
| circunstancias agravantes | Aggravating circumstances |
| circunstancias agravantes | Aggravating circumstances |
| circunstancias agravantes | Aggravating circumstances |
| Agravación de la invalidez, incapacidad, preexistente | Aggravation of pre-existing disability |
| Demandante agresor | Aggressor claimant |
| Contrato de compraventa | Agreement of sale |
| auxiliar e incitar, auxiliar y alentar | aid and abet |
| auxiliar e incitar, auxiliar y alentar | aid and abet, to |
| auxiliador e incitador | aider and abettor |
| auxiliador e incitador | aider and abettor |
| Flete aéreo | Air freight |
| alias, nombre supuesto | Alias |
| alias, nombre supuesto | Alias |
| coartada | Alibi |
| coartada | Alibi |
| extranjero/a | Alien |
| extranjero/a | Alien |
| enajenación | Alienation |
| enajenación | Alienation |
| Pensión alimenticia, alimentos | Alimony |
| Alimentos provisionales | Alimony ad interim |
| Alimentos durante el litigio | Alimony pendente lite |
| Asignación, cuota, distribución | Allotment |
| Fusión | Amalgamation |
| Testamento revocable | Ambulatory will |
| enmendar, modificar | Amend, to |
| enmendar, modificar | Amend, to |
| amnistía, indulto | Amnesty |
| amnistía, indulto | Amnesty |
| Amortización | Amortization |
| Cantidad; volumen | Amount |
| Antepasado | Ancestor |
| Linaje | Ancestry |
| Anualidad | Annuity |
| Absolución de posiciones, contestación a interrogatorios | Answer to interrogatories |
| responsable | Answerable |
| responsable | Answerable |
| Responsable; refutable, discutible | Answerable |
| antecedente | Antecedent |
| antecedente | Antecedent |
| Capitulaciones de matrimonio | Antenuptial agreement |
| Anticresis | Antichresis |
| Heredero forzoso | Apparent heir |
| apelación | Appeal |
| apelación | Appeal |
| apelar | Appeal, to |
| apelar | Appeal, to |
| comparecer | Appear, to |
| comparecer | Appear, to |
| Corte de Apelaciones | Appellate Court |
| Corte de Apelaciones | Appellate Court |
| pertinente | Applicable |
| pertinente | Applicable |
| solicitante | Applicant |
| solicitante | Applicant |
| Solicitud | Application |
| Solicitud y respuesta | Application and answer |
| nombrar | Appoint, to |
| nombrar | Appoint, to |
| Nombramiento | Appointment |
| Prorrateo, repartimiento, distribución | Apportionment |
| Tasación, avaluó, valoración | Appraisal |
| arrestar, detener | Apprehend, to |
| arrestar, detener | Apprehend, to |
| Pertenencias, anexidades | Appurtenances |
| Arbitraje, arbitración, tercería | Arbitration |
| robo con mano armada | armed robbery |
| robo con mano armada | armed robbery |
| acusación formal, instrucción de cargos | Arraignment |
| acusación formal, instrucción de cargos | Arraignment |
| Atrasos, atrasados | Arrears |
| arestar, detener | Arrest, to |
| arestar, detener | Arrest, to |
| policía responsable del arresto | arresting officer |
| policía responsable del arresto | arresting officer |
| incendiario | Arson |
| incendiario | Arson |
| Incendiario | Arsonist |
| Incendiario | Arsonist |
| Documentos constitutivos (de una sociedad) | Articles of incorporation |
| Capitulaciones de matrimonio | Articles of marriages |
| con respecto a | as regards |
| con respecto a | as regards |
| Ascendiente | Ascendant relative |
| agresor, asaltante | Assailant |
| agresor, asaltante | Assailant |
| asesinato | Assassination |
| asesinato | Assassination |
| Agresión, asalto | Assault |
| Agresión, asalto | Assault |
| asalto y agresión, asalto con lesión, acometimiento y agresión | assault and battery |
| asalto y agresión, asalto con lesión, acometimiento y agresión | assault and battery |
| Fabricación en serie | Assembly line manufacturing |
| impuesto | Assessment |
| impuesto | Assessment |
| Valuación fiscal | Assessment |
| Activo | Assets |
| Activo | Assets |
| Activo y pasivo | Assets and liabilities |
| Cesionario, causahabiente | Assign (noun) |
| asignar | Assign, to |
| asignar | Assign, to |
| Cesionario | Assignee |
| Cesionario | Assignee |
| Cedente (el que cede o transfiere) | Assignor, assigner |
| asistente, auxiliar | Assistant |
| asistente, auxiliar | Assistant |
| suponer | Assume, to |
| suponer | Assume, to |
| En discusión, en controversia, en cuestión | At issue |
| En discusión, en controversia | At issue |
| Anexo, adjunto | Attached |
| Embargo, secuestro, incautación | Attachment |
| Embargo o retención de sueldo o salario | Attachment of wages |
| asaltante | Attacker |
| asaltante | Attacker |
| tentativa | Attempt |
| tentativa | Attempt |
| Atestación, deposición | Attest (noun) |
| Atestación, certificado; testimonio | Attestation |
| Copia certificada | Attested copy |
| Testificante, el que certifica | Attesting |
| Testigo instrumental, testigo que certifica | Attesting witness |
| Subasta, remate, venta al martillo | Auction |
| Auditoria | Audit. |
| Copia fiel | Authentic copy |
| Facultado, autorizado, acreditado calificado | Authorized |
| autopsia | Autopsy |
| autopsia | Autopsy |
| Disponible | Available |
| Promedio | Average |
| evitable | Avoidable |
| evitable | Avoidable |
| Juicio, fallo, adjudicación | Award |
| adjudicación por danos y perjuicios, compensación por danos y perjuicios | Award of damages |
| reparación, indemnización por daños y perjuicios | Award of damages |
| Antecedentes, fondo, historia | Background |
| placa | Badge |
| placa | Badge |
| fianza, caución | Bail |
| fianza, caución | Bail |
| fiador, agente de fianzas | bail bondsman |
| fiador, agente de fianzas | bail bondsman |
| depositar o dar fianza | Bail, to |
| depositar o dar fianza | Bail, to |
| alguacil | Bailiff |
| alguacil | Bailiff |
| Alguacil | Bailiff |
| Saldo, balance | Balance |
| Saldo pagadero | Balance due |
| Balanza de pagos | Balance of payments |
| Saldo pendiente | Balance outstanding |
| Balance, hoja de balance, estado de contabilidad | Balance sheet |
| Libreta de depósitos | Bank book |
| Sucursal de banco | Bank Branco |
| Giro bancario, letra bancaria | Bank draft |
| Billete bancario, billete de banco | Bank note |
| Sobregiro bancario | Bank overdraft |
| Tasa bancaria | Bank rate |
| Estado bancario | Bank statement |
| Bancarrota, insolvencia, quiebra | Bankruptcy |
| Amonestaciones matrimoniales, banas, conciliares, moniciones, proclamas | Banns (of matrimony) |
| Bastardo, hijo ilegitimo | Bastard |
| Mercado bajista | Bear market |
| Portador, tenedor | Bearer |
| ante mí | Before me |
| ante mí | Before me |
| Ante mi | Before me |
| estrado, juez | Bench |
| estrado, juez | Bench |
| Orden de arresto, auto de arresto | Bench Warrant |
| Orden de arresto, auto de arresto | Bench Warrant |
| Beneficiario | Beneficiary |
| Legado, manda | Bequest |
| prejucio | Bias |
| prejucio | Bias |
| Oferta, propuesta | Bid |
| Postor, licitador | Bidder |
| Factura, cuenta, pagare, giro, letra | Bill |
| Letra de cambio | Bill of exchange |
| Cerificado de mercaderías vendidas, guía de mercancías vendidas | Bill of goods |
| Patente sanitaria | Bill of health |
| Conocimiento de embarque | Bill of landing |
| Escritura, comprobante, cuenta de ventas | Bill of sale |
| Billetes | Bills |
| consignar | Bind over |
| consignar | Bind over |
| Obligatorio, valedero | Binding |
| Partida, certificado, patente, acta, escritura, de nacimiento | Birth certificate |
| Inscripción de nacimiento | Birth record |
| chantaje | Blackmail |
| chantaje | Blackmail |
| Cheque en blanco | Blank check |
| Cuentas congeladas | Blocked accounts |
| Junta de apelación | Board of appeals |
| Junta de apelación | Board of appeals |
| Consejo de administración | Board of directors |
| Junta de supervisores | Board of supervisors |
| Herederos en línea recta | Bodily heirs |
| Bono, titulo | Bond |
| Gratificación, sobresueldo | Bonus |
| fichar | Book, to |
| fichar | Book, to |
| corredor de apuestas | Bookie |
| corredor de apuestas | Bookie |
| Tenedor de libros, contador | Bookkeeper |
| Teneduría de libros | Bookkeeping |
| Auge | Boom |
| Prestatario | Borrower |
| Furgón | Box car |
| tribuna del jurado | Box, jury |
| tribuna del jurado | Box, jury |
| Sucursal | Branch |
| riña, pelea | Brawl |
| riña, pelea | Brawl |
| Incumplimiento de contrato | Breach of contact |
| allanamiento de morada | Breaking and entering |
| allanamiento de morada | Breaking and entering |
| cohecho, soborno, "mordida | Bribe |
| cohecho, soborno, "mordida | Bribe |
| cohecho, soborno, "mordida" | Bribery |
| cohecho, soborno, "mordida" | Bribery |
| Escrito, alegato, relación, pedimento | Brief (n) |
| Entablar juicio, entablar pleito, demandar | Bring suit, to sue |
| Corredor | Broker |
| Corretaje | Brokerage |
| Presupuesto | Budget |
| Mercado alcista, de alza | Bull market |
| responsabilidad de probar | Burden of proof |
| responsabilidad de probar | Burden of proof |
| escalo, escalamiento, (meterse en propiedad ajena sin permiso y con intención de robar) | Burglary |
| escalo, escalamiento, (meterse en propiedad ajena sin permiso y con intención de robar) | Burglary |
| Día hábil | Business day |
| Horas hábiles, horas de negocio | Business hours |
| En rebeldía, en contumacia | By default |
| Por poder, mediante mandatario | By Proxy |
| Estatutos, estatutos sociales, reglamentos interiores | By-laws |
| circunstante | Bystander |
| circunstante | Bystander |
| Entrega contra reembolso, paga contra entrega | C.O.D |
| calendario, lista de casos | Calendar |
| calendario, lista de casos | Calendar |
| Lista de casos, de pleitos, calendario judicial | Calendar (court) |
| Año civil | Calendar year |
| calumnia | Calumny |
| calumnia | Calumny |
| anular, rescindir | Cancel, to |
| anular, rescindir | Cancel, to |
| Capital | Capital |
| Activo fijo, activo inmovilizado, bienes de capital | Capital assets |
| Gastos de capital | Capital outlays |
| Pena capital | Capital Punishment |
| Pena capital | Capital Punishment |
| descuidado, negligente | Careless |
| descuidado, negligente | Careless |
| hacer cumplir, llevar a cabo, vacuar | carry out, to |
| hacer cumplir, llevar a cabo, vacuar | carry out, to |
| Cargo mensual por saldo bajo | Carrying charge |
| caso, causa | Case |
| caso, causa | Case |
| Causa desechada, desestimada | Case dismissed |
| derecho común | Case law |
| derecho común | Case law |
| Jurisprudencia, precedentes | Case law |
| Efectivo, numerario | Cash |
| Cuenta de caja | Cash account |
| Activo efectivo, bienes de capital | Cash assets |
| Al contado | Cash down |
| Anticipo, adelanto | Cash in advance |
| Entrega contra reembolso, pagadero al entregarse | Cash on delivery |
| Entradas a caja | Cash receipts |
| Cheque cambiado | Cashed (check) |
| Casación, revocación | Cassation |
| víctima | Casualty |
| víctima | Casualty |
| Advertencia contra la validación de un testamento | Caveat to will |
| Cheque intervenido, certificado, aprobado | Certified Check |
| poder y posesión ininterrumpidos | chain of custody |
| poder y posesión ininterrumpidos | chain of custody |
| etapas en la transmisión de preubas | chain of evidence |
| etapas en la transmisión de preubas | chain of evidence |
| Resumen de titulo, cadena de titulo | Chain of title |
| recusar, poner en tela de juicio | Challenge, to |
| recusar, poner en tela de juicio | Challenge, to |
| despacho del juez | Chambers |
| despacho del juez | Chambers |
| acusar | Charge, to |
| acusar | Charge, to |
| Institución de beneficencia | Charitable institution |
| Fideicomiso caritativo | Charitable trust |
| Talon de cheque | Check stub |
| Cuenta corriente | Checking account |
| Nombre de pila, de bautismo | Christian name |
| Circunscripción | Circumscription |
| prueba circunstancial, prueba indirecta | Circumstantial evidence |
| prueba circunstancial, prueba indirecta | Circumstantial evidence |
| orden de comparecencia | Citation |
| orden de comparecencia | Citation |
| Acción o juicio en lo civil | Civil action |
| Código civil | Civil code |
| Tribunal en lo civil | Civil court |
| Registro civil | Civil registry |
| Estado civil | Civil status |
| Reclamación, demanda; derecho, titulo, queja | Claim (n) |
| Demanda por daños y perjuicios | Claim for damages |
| Reclamante, demandante, actor, denunciante | Claimant |
| Liquidador, ajustador reclamaciones | Claims adjuster |
| Cláusula | Clause |
| Casa, banca de liquidación | Clearing house |
| escribado o secretario del tribunal | Clerk (of the Court) |
| escribado o secretario del tribunal | Clerk (of the Court) |
| session puerta cerrada | closed session |
| session puerta cerrada | closed session |
| indicio | Clue |
| indicio | Clue |
| Cesionario conjunto, concesionario | Coassignee |
| código | Code |
| código | Code |
| coacusado | Codefendant |
| coacusado | Codefendant |
| coacción | Coercion |
| coacción | Coercion |
| Albacea conjunto, albacea mancomunado, coalbacea | Coexecutor |
| Heredero conjunto | Coheir |
| Prenda, garantía, resguardo | Collateral |
| Parientes colaterales | Collateral kinsmen |
| Cobro | Collection (of payment) |
| Registro mercantil, comercial | Commercial register |
| Mezclar, unir, juntar | Commingle |
| Derecho consuetudinario, de precedentes judiciales | Common law |
| casamiento por cohabitación | Common Law Marriage |
| casamiento por cohabitación | Common Law Marriage |
| Mercado común europeo | Common market |
| Condominio | Common ownership |
| Cohabitación, matrimonio consensual | Common-law marriage |
| Comunidad de bienes, sociedad conyugal, bienes conyugales | Community property |
| Bienes comunes, sociedad conyugal | Community property |
| Sociedad, empresa, compañía | Company |
| Negligencia comparada | Comparative negligence |
| indemnizar, renumerar | Compensate, to |
| indemnizar, renumerar | Compensate, to |
| Indemnización, compensación, reparación, desagravio, remuneración, recompensa | Compensation |
| demanda | Complaint |
| demanda | Complaint |
| cumplir con | Comply |
| cumplir con | Comply |
| Componeda, arreglo | Compromise |
| Empleo trabajo simultaneo o conjunto | Concurrent (or joint) employment |
| Conferencia (entrevista) anterior a la declaración | Conference, pre-disposition |
| encarcelamiento | Confinement |
| encarcelamiento | Confinement |
| encarase con | Confront, to |
| encarase con | Confront, to |
| Condición; compensación | Consideration |
| Compatible con | Consistent with |
| conspiración, confabulación | Conspiracy |
| conspiración, confabulación | Conspiracy |
| Envase | Container |
| desacato, rebeldía | contempt of court |
| desacato, rebeldía | contempt of court |
| Rebeldía, desacato al tribunal | Contempt of court |
| Beneficiario condicional, eventual | Contingent beneficiary |
| Legado condicional de bienes raíces | Contingent devise |
| Honorario condicional | Contingent fee |
| Legado condicional | Contingent legacy |
| Fideicomiso condicional | Contingent trust |
| Lesión continuada acumulativa | Continuous cumulative injury |
| Parte contratante | Contracting party |
| Negligencia contribuyente | Contributive negligence |
| Persona jurídica, moral | Conventional person |
| Titulo traslaticio de dominio, traslación de dominio; traspaso, cesión | Conveyance |
| Traspaso, cesión | Conveyance |
| convicto, penado, preso | convict |
| convicto, penado, preso | convict |
| fallo de culpabilidad | conviction |
| fallo de culpabilidad | conviction |
| médico forense | coroner |
| médico forense | coroner |
| Capital social | Corporate capital |
| Impuesto sobre la renta de las sociedades anónimas | Corporate income tax |
| Sociedad anónima | Corporation |
| prisión | correctional facility |
| prisión | correctional facility |
| Costo | Cost |
| abogado | counsel |
| abogado | counsel |
| terapia, orientación, psicológia | counseling |
| terapia, orientación, psicológia | counseling |
| cargo | count |
| cargo | count |
| Contradenuncia, contrademanda | Counterclaim |
| falsificación | counterfeiting |
| falsificación | counterfeiting |
| condado | county |
| condado | county |
| Tribunal, corte, sala de tribunal, juez | Court |
| Tribunal, corte, sala de tribunal, juez | Court |
| Corte de Apelaciones | Court of Appeals |
| Corte de Apelaciones | Court of Appeals |
| Orden judicial | Court order |
| Orden judicial | Court order |
| secretario taquígrafo del tribunal | Court reporter |
| secretario taquígrafo del tribunal | Court reporter |
| acción secreta | covert action |
| acción secreta | covert action |
| acción secreta | covert action |
| acción secreta | covert action |
| encubrimiento | cover-up |
| encubrimiento | cover-up |
| Contador publico titulado | CPA |
| choque (de carro), caída (de avión) | crash |
| choque (de carro), caída (de avión) | crash |
| credibilidad | credibility |
| credibilidad | credibility |
| Crédito, abono | Credit |
| Cargo y abono, entradas y salidas | Credit and debit |
| Saldo acreedor, el haber | Credit balance |
| Tarjeta de crédito | Credit card |
| Limite, índice de crédito, crédito | Credit rating |
| Acreedor | Creditor |
| crimen | crime |
| crimen | crime |
| antecedents penales | criminal record |
| antecedents penales | criminal record |
| Contraquerella | Cross action |
| contrainterrogatorio | cross examination |
| contrainterrogatorio | cross examination |
| toque de queda | curfew |
| toque de queda | curfew |
| Cuenta corriente | Current Account |
| Derecho del hombre en la propiedad raíz de su difunta esposa | Curtesy |
| Custodio, guardián | Custodian |
| custodia, cárcel,detención, prisión, detenido, preso | custody |
| custodia, cárcel,detención, prisión, detenido, preso | custody |
| Custodia, tuición | Custody |
| tuición, curatela, custodia de niños | Custody of children |
| Aduana | Customs |
| Daño | Damage |
| Daños y perjuicios | Damages |
| Prejudicial | Damaging |
| Prejudicial | Damaging |
| Proceso de información, procesamiento de datos | Data processing |
| De hecho | De facto |
| De hecho | De facto |
| Mortífero | Deadly |
| Mortífero | Deadly |
| Indemnizaciones, beneficios por causa de muerte, cuota mortuoria | Death benefits |
| Partida, acta, certificado de defunción | Death certificate |
| Pena capital, pena de muerte | Death penalty |
| Pena capital, pena de muerte | Death penalty |
| Abonare, certificado para reintegro | Debenture |
| Bonos | Debentures |
| Debe, cargo, debito | Debit |
| Adeudo, deuda, droga, crédito pasivo | Debt |
| Deudor | Debtor |
| Difunto, finado, muerto; occiso | Deceased |
| Difunto, finado, muerto; occiso | Deceased |
| Engañar | Deceive, to |
| Engañar | Deceive, to |
| declaración de estar listo, preparado para proceder | Declaration of readiness to proceed |
| Senuelo | Decoy |
| Senuelo | Decoy |
| Disminución, rebaja del sueldo, salario, pago | Decrease of pay |
| Restable, deducible | Deductible |
| Escritura, titulo de propiedad | Deed |
| Considerar | Deem, to |
| Considerar | Deem, to |
| Difamación | Defamation |
| Difamación | Defamation |
| Omisión, descuido, incumplimiento, rebeldía, contumacia | Default |
| Incumplimiento, falta de pago | Default |
| Fallo por falta de comparecencia, juicio en rebeldía | Default judgment |
| Anulación, revocación | Defeasance |
| Acusado; demandado | Defendant |
| Acusado; demandado | Defendant |
| Abogado de oficio, abogado defensor pulico, defensor público | Defender, public |
| Abogado de oficio, abogado defensor pulico, defensor público | Defender, public |
| Abogado defensor | Defense attorney |
| Testigo de cargo | Defense witness |
| Testigo de cargo | Defense witness |
| Gastos prepagados, diferidos | Deferred charges |
| Tácticas dilatorias | Delaying tactics |
| Tácticas dilatorias | Delaying tactics |
| Eliminar, suprimir, tachar | Deleto, to |
| Eliminar, suprimir, tachar | Deleto, to |
| Intencional, premeditado | Deliberate |
| Intencional, premeditado | Deliberate |
| Deliberar | Deliberate, to |
| Deliberar | Deliberate, to |
| Moroso, atrasado | Delinquent |
| Consignar | Deliver, to (custody) |
| Consignar | Deliver, to (custody) |
| Entrega | Delivery |
| Nota de envió | Delivery slip |
| Muerte, defunción, arrendamiento, cesión | Demise |
| Manifestacion | Demonstration |
| Manifestacion | Demonstration |
| Excepción, objeción | Demurrer |
| Tribunal de tutela de menores | Dependency court |
| Tribunal de tutela de menores | Dependency court |
| Representar | Depict, to |
| Representar | Depict, to |
| Agotamiento | Depletion |
| Declarante, deponente, dicente | Deponent |
| Deportar, expulsar | Deport to |
| Deportar, expulsar | Deport to |
| Volante, boleta de deposito | Deposit slip |
| Depositador, depositante | Depositor |
| Privar | Deprive, to |
| Privar | Deprive, to |
| Delegado; suplente | Deputy |
| Delegado; suplente | Deputy |
| Orden de arresto o de detencion; toma de posesión | Detainer |
| Orden de arresto o de detencion; toma de posesión | Detainer |
| Legado de bienes raíces o inmuebles | Devise (n) |
| Testador | Devisor |
| Prueba directa | Direct evidence |
| Prueba directa | Direct evidence |
| Interrogatorio directo | Direct examination |
| Interrogatorio directo | Direct examination |
| Incapacidad, invalidez, inhabilidad | Disability |
| Seguro de incapacidad, aseguranza contra incapacidad | Disability insurance |
| Seguro contra incapacidad | Disability insurance |
| Seguro de incapacidad | Disability insurance |
| Incapacitado, invalido, lisiado | Disabled |
| Absolver; liberar; descargar; dar de alta | Discharge, to |
| Absolver; liberar; descargar; dar de alta | Discharge, to |
| Denegación | Disclaimer |
| Denegación | Disclaimer |
| Revelar | Disclose, to |
| Revelar | Disclose, to |
| Revelación | Disclosure |
| Revelación | Disclosure |
| Descuento, bonificación, rebaja | Discount |
| Revelación | Discovery |
| Procedimiento para obtener la revelación | Discovery device |
| Desacreditar | Discredit, to |
| Desacreditar | Discredit, to |
| Desechar, declarar sin lugar | Dismiss |
| Desechar por falta de merito | Dismiss on the merits |
| Denegar sin dar derecho a nuevo juicio | Dismiss with prejudice |
| Declarar sin lugar | Dismiss, to |
| Declarar sin lugar | Dismiss, to |
| Anulación | Dismissal |
| Anulación | Dismissal |
| conducta contra la moral pública, conducta escandalosa | disorderly conduct |
| conducta contra la moral pública, conducta escandalosa | disorderly conduct |
| Expedidor; centro de envíos | Dispatcher |
| Expedidor; centro de envíos | Dispatcher |
| Disposición; resolución | Disposition |
| Disposición; resolución | Disposition |
| Cobro de beneficios | Disposition |
| Refutar | Disprove, to |
| Refutar | Disprove, to |
| Discutible; refutable | Disputable |
| Discutible; refutable | Disputable |
| Indiferencia a la ley | Disregard for law |
| Indiferencia a la ley | Disregard for law |
| Interrupción | Disruption |
| Interrupción | Disruption |
| Decreto de disolución de matrimonio | Dissolution decree |
| disolución de matrimonio | Dissolution of marriage |
| Procurador del condado | District attorney |
| Procurador del condado | District attorney |
| Tribunal federal de primera instancia | District court |
| Tribunal federal de primera instancia | District court |
| Disturbio, alteración del orden público | Disturbance |
| Disturbio, alteración del orden público | Disturbance |
| Reorientación; terapia; orientaión psicológica | Diversion |
| Reorientación; terapia; orientaión psicológica | Diversion |
| Régimen, arreglo, de tuición o custodia dividida | Divided custody |
| Lista de causas; orden del día; registro del sumario de una causa | Docket |
| Lista de causas; orden del día; registro del sumario de una causa | Docket |
| Relaciones familiares | Domestic relations |
| Violencia en el hogar | Domestic violence |
| Violencia en el hogar | Domestic violence |
| Donatario (receives the donation) | Donee |
| Donante, donador (donantes) | Donor |
| Doble enjuiciamiento, doble pena | Double jeopardy |
| Patron doble | Double standard |
| Bienes dotales, dominio vitalicio de la viuda | Dower |
| Deposito, pago inicial, enganche | Down payment |
| Dote bienes dotales | Dowry |
| Letra de cambio | Draft |
| Giro, letra de cambio, libranza, libramiento | Draft |
| Licencia de manejar | Driver's license |
| Licencia de manejar | Driver's license |
| (Camino de) entrada de coches | Driveway |
| (Camino de) entrada de coches | Driveway |
| Anular, desechar los cargos | Drop charges, to |
| Anular, desechar los cargos | Drop charges, to |
| (Fecha de) vencimiento | Due (date) |
| Cuotas | Dues |
| Debidamente | Duly |
| Debidamente | Duly |
| Coacción, coerción | Duress |
| Coacción, coerción | Duress |
| Con trabajo | Earned income |
| Intereses devengados | Earned Interest |
| Capacidad de ganar dinero | Earning capacity |
| Ingresos, ganancias, salario, paga, jornal | Earnings |
| Ganancias, utilidades, renta, producto | Earnings |
| Fecha de vigencia | Effective date |
| Bienes, efectos | Effects |
| Desfalcar, malversar | Embezzle, to |
| Desfalcar, malversar | Embezzle, to |
| Desfalco, malversación | Embezzlement |
| Desfalco, malversación | Embezzlement |
| Dominio eminente, dominio supremo | Eminent domain |
| Enfiteusis | Emphiteusis |
| Gravamen, carga, afectación | Encumbrance |
| Gravamen, carga, afectación | Encumbrance |
| Gravamen, afectación | Encumbrance |
| Endoso | Endorsement |
| Dotación | Endowment |
| Hacer cumplir, hacer valer, ejecutar | Enforce |
| Hacer cumplir; ejecutar | Enforce, to |
| Hacer cumplir; ejecutar | Enforce, to |
| Ejecución de una ley, cumplimiento de un fallo o de una orden judicial | Enforcement |
| Circunstacias agravantes | Enhancement |
| Circunstacias agravantes | Enhancement |
| Prohibir, interdecir | Enjoin |
| Ordenar; prohibir | Enjoin, to |
| Ordenar; prohibir | Enjoin, to |
| Añagaza | Entrapment |
| Añagaza | Entrapment |
| Empresario, emprendedor | Entrepreneur |
| Partida, asiento, entrada, registro | Entry |
| Pasivo y capital social y superávit | Equities |
| Beneficio, valor liquido | Equity |
| Plica | Escrow |
| Bienes, propiedad, caudal hereditario, sucesión | Estate |
| Sucesión, bienes | Estate |
| Impuesto sucesorio, de sucesión, de herencia | Estate tax |
| Presupuesto, calculación, calculo | Estimate (n) |
| Comunidad Económica Europea (CEE) | European Economic Community (EEC) |
| Evidencia, prueba/s | Evidence |
| Evidencia, prueba/s | Evidence |
| De una parte, ex parte | Ex parte |
| Cambio, bolsa, canje, comisión de cobro | Exchange |
| Impuesto sobre ventas | Excise tax |
| circunstancias eximentes | Exculpatory circumstances |
| circunstancias eximentes | Exculpatory circumstances |
| Ejecución | Execution |
| Otorgamiento, firma, legalización | Execution of a document |
| Ejecución, cumplimiento de la sentencia, del fallo | Execution of judgment |
| Albacea | Executor, executrix |
| Exención | Exemption |
| Elemento de prueba; pieza de convicción | Exhibit |
| Elemento de prueba; pieza de convicción | Exhibit |
| Despachar; tramitar | Expedite, to |
| Despachar; tramitar | Expedite, to |
| Gasto, egreso, erogación, desembolso | Expense |
| Testigo pericial, testigo perito | Expert witness |
| Testigo pericial, testigo perito | Expert witness |
| Estallar, explotar | Explode, to |
| Estallar, explotar | Explode, to |
| Exhibicionismo | Exposure, indecet |
| Exhibicionismo | Exposure, indecet |
| Borrar del archivo | Expunge, to |
| Borrar del archivo | Expunge, to |
| circunstancias atenuantes | Extenuating circumstances |
| circunstancias atenuantes | Extenuating circumstances |
| Extinción | Extinction |
| Extorsionar | Extort, to |
| Extorsionar | Extort, to |
| Testigo ocular | Eyewitness |
| Testigo ocular | Eyewitness |
| Falsificar; inventar | Fabricate, to |
| Falsificar; inventar | Fabricate, to |
| Valor nominal | Face value |
| Facsímil | Facsimile |
| Hechos litigiosos, en litigio | Facts in issue |
| Dejar de, no cumplir | Fail |
| Falta, omisión, fracaso | Failure |
| Incumplimiento | Failure to perform |
| arresto falso, ilegal | false arrest |
| arresto falso, ilegal | false arrest |
| Representaciones falsas | False pretenses |
| Representaciones falsas | False pretenses |
| Testigo falso | False witness |
| Falsificar | Falsify, to |
| Falsificar | Falsify, to |
| Culpa, responsabilidad | Fault |
| Derechos; cuota; honorarias | Fee |
| Derechos; cuota; honorarias | Fee |
| Honorario, retribución | Fee |
| Asalto con intento criminal | Felonious assault |
| Asalto con intento criminal | Felonious assault |
| Delito mayor, felonía | Felony |
| Delito mayor, felonía | Felony |
| Traficante con artículos robados | Fence |
| Traficante con artículos robados | Fence |
| Cifra | Figure |
| Sentencia definitiva | Final judgment |
| Orden o decreto final | Final order |
| Responsabilidad económica | Financial liability |
| Categoría financiera | Financial rating |
| Solvencia | Financial resources |
| Títulos de empresas | Financial securities |
| Decidir; dictaminar encontrar; fallar | Find, to |
| Decidir; dictaminar encontrar; fallar | Find, to |
| Fallo, decisión | Finding (n) |
| decisión sobre cuestiones de hecho, determinación de hechos | Finding of facts |
| Resultados | Findings |
| Multa | Fine |
| Multa | Fine |
| Razón comercial | Firm name |
| Asesinato en primer grado, homicidio con premeditacion | First degree murder |
| Asesinato en primer grado, homicidio con premeditacion | First degree murder |
| Primera instancia (tribunal de) | First instance (court of) |
| Primera hipoteca, hipoteca en primer grado | First mortgage |
| Infractor sin antecedentes penales | First time offender |
| Infractor sin antecedentes penales | First time offender |
| Primogénito | First-born |
| Ejercicio | Fiscal year |
| Exhibicionista | Flasher |
| Exhibicionista | Flasher |
| Activo corriente, circulante, flotante | Floating assets |
| Capital circulante, capital flotante | Floating Capital |
| Libre a bordo | FOB (Free on board) |
| Juicio hipotecario | Foreclosure |
| Divisas | Foreign currency |
| Cambio exterior; tipo de cambio de divisas | Foreign Exchange |
| Mercado de divisas | Foreign exchange market |
| Matrimonio celebrado, contraído, en el extranjero | Foreign marriage |
| Comercio exterior | Foreign trade |
| Comiso, decomiso | Forfeit |
| Confiscación, pérdida | Forfeiture (of bail) |
| Confiscación, pérdida | Forfeiture (of bail) |
| Falsificación | Forgery |
| Falsificación | Forgery |
| Carta de restitución | Forgery letter |
| Carta de restitución | Forgery letter |
| Estado mental | Frame of mind |
| Estado mental | Frame of mind |
| Estafa, fraude | Fraud |
| Estafa, fraude | Fraud |
| Flete, acarreo | Freight |
| Furgón | Freight car |
| Saldo final, finiquito | Full settlement |
| Actividad lucrativa, retribuida, empleo provechoso | Gainful employment |
| Ganancias, utilidades | Gains |
| Pandilla | Gang |
| Pandilla | Gang |
| Embargar | Garnish |
| Acreedor ordinario, sin privilegio | General creditor |
| Pertinente | Germane |
| Pertinente | Germane |
| Oro en lingote | Gold Bar |
| buena conducta | Good behavior |
| buena conducta | Good behavior |
| motivo suficiente | good cause |
| motivo suficiente | good cause |
| Tiempo en la cárcel suprimido por buena conducta | Good time |
| Tiempo en la cárcel suprimido por buena conducta | Good time |
| Mercancías, mercaderías, efectos | Goods |
| Bienes y servicios | Goods and services |
| Titulo del estado, bono de tesorería | Government bond |
| Soborno, coima | Graft |
| Soborno, coima | Graft |
| Gran jurado, jurado de acusación | Grand jury |
| Gran jurado, jurado de acusación | Grand jury |
| Hurto mayor | Grand larceny |
| Hurto mayor | Grand larceny |
| Otorgante | Grantor |
| Turno de medianoche, turno de madrugada | Graveyard shift |
| Tarjeta de residente, "mica" | Green card |
| Tarjeta de residente, "mica" | Green card |
| Bruto | Gross |
| Ganancias brutas | Gross Earnings |
| Renta bruta, entradas brutas | Gross income |
| Producto Nacional Bruto (PNB) | Gross Nacional Product (GNP) |
| Negligecia grave | Gross negligence |
| Negligecia grave | Gross negligence |
| Negligencia grave | Gross negligence |
| Fiado, garante | Guarantor |
| Garantía, colateral, endoso, prenda, caución | Guaranty |
| Tutor, guardián, curado | Guardian |
| Curado ad litem | Guardian ad litem |
| Curatela, curaduría, tutela, tutoría | Guardianship |
| Conjetura | Guesswork |
| Conjetura | Guesswork |
| Culpabilidad | Guilt |
| Culpabilidad | Guilt |
| Culpable | Guilty |
| Culpable | Guilty |
| Declararse culpable | Guilty, to plead |
| Declararse culpable | Guilty, to plead |
| Firma y sello | Hand and seal |
| Esposas, manaclas | Handcuffs |
| Esposas, manaclas | Handcuffs |
| Letra | Handwriting |
| Letra | Handwriting |
| Perito caligráfico | Handwriting expert |
| Perito caligráfico | Handwriting expert |
| Perito calígrafo, caligráfico | Handwriting expert |
| Acosar | Harass, to |
| Acosar | Harass, to |
| Dificultad | Hardship |
| Dificultad | Hardship |
| Opresión, penuria, privación | Hardship |
| Inocente, sencillo, inofensivo, inocuo | Harmless |
| Error excusable o sin perjuicio | Harmless error |
| Oficina matriz | Head office |
| Sede | Headquarters |
| Seguro de incapacidad, de invalidez, seguro medico, seguro contra perdidas por enfermedad | Health insurance |
| Conocer | Hear, to (a case) |
| Conocer | Hear, to (a case) |
| Audiencia sobre el fondo de la causa | Hearing of the cause on the merits |
| De oídas, rumor | Hearsay |
| De oídas, rumor | Hearsay |
| Evidencia, prueba, pruebas de oídas | Hearsay evidence |
| Evidencia, prueba/s de oídas | Hearsay evidence |
| Evidencia, prueba, pruebas de oídas | Hearsay evidence |
| Evidencia, prueba/s de oídas | Hearsay evidence |
| Heredero forzoso | Heir apparent |
| Heredero legal, legitimo del intestado | Heir at law |
| Heredero por consanguinidad | Heir of the blood |
| Descendente lineal | Heir of the body |
| Heredero presunto | Heir presumptive |
| Carretera; vía pública | Highway |
| Carretera; vía pública | Highway |
| Piratería (del aire) | Hijacking |
| Piratería (del aire) | Hijacking |
| Auto/ orden de detención | Hold |
| Auto/ orden de detención | Hold |
| Consignar | Hold over, to |
| Consignar | Hold over, to |
| Tenedor | Holder |
| Compañía matriz, principal, propietaria | Holding Company |
| Compañía tenedora, compañía de valores; sociedad de control, compañía matriz, principal, propietaria | Holding company |
| Tenencias; valores en cartera; propiedades | Holdings |
| Atraco, asalto | Holdup |
| Atraco, asalto | Holdup |
| Testamento hológrafo, ológrafo | Holographic will |
| Hogar de la familia, hogar seguro | Homestead |
| Ley sobre la inembargabilidad de hogares | Homestead law |
| Homicidio | Homicide |
| Homicidio | Homicide |
| Rehén | Hostage |
| Rehén | Hostage |
| arresto domiciliario | House arrest |
| arresto domiciliario | House arrest |
| Trabajos caseros, labores de casa | Household chores |
| Empleado/a/s domestico/a/s | Household help |
| Ilegal, ilícito | Illegal |
| Ilegal, ilícito | Illegal |
| Analfabeto | Illiterate |
| Analfabeto | Illiterate |
| Que no viene al caso; sin importancia | Immaterial |
| Que no viene al caso; sin importancia | Immaterial |
| Inmigración, "la migra" | Immigration |
| Inmigración, "la migra" | Immigration |
| Inmunidad | Immunity |
| Inmunidad | Immunity |
| Desacreditar; recusar | Impeach, to |
| Desacreditar; recusar | Impeach, to |
| Hacerse pasar por | Impersonate, to |
| Hacerse pasar por | Impersonate, to |
| Llevar a cabo; hacer cumplir; aplicar, ejecutar | Implement, to |
| Llevar a cabo; hacer cumplir; aplicar, ejecutar | Implement, to |
| Implícito | Implied |
| Implícito | Implied |
| Implicar, involucrar,, contener, dar a entender, indicar, denotar, significar | Imply |
| En mor, moroso, atrasado en un pago | In default |
| Por falta de, por faltar a | In default of |
| Oportunamente | In due time |
| De hecho | In fact |
| De hecho | In fact |
| De hecho | In fact |
| De hecho | In fact |
| De hecho | In fact |
| De derecho | In law |
| De derecho | In law |
| De derecho | In law |
| Inexacto | Inaccurate |
| Inexacto | Inaccurate |
| S.A. | Inc. |
| Incesto | Incest |
| Incesto | Incest |
| Incitar | Incite, to |
| Incitar | Incite, to |
| Renta, ingresos, entradas | Income |
| Ingresos, entradas, utilidades, renta, rédito | Income |
| Impuesto sobre la renta | Income tax |
| Impuesto a la renta, renta sobre los ingresos | Income tax |
| Declaración fiscal, declaración del impuesto sobre la renta | Income tax return |
| No concluyente, inconcluyente | Inconclusive |
| No concluyente, inconcluyente | Inconclusive |
| Contradictorio | Inconsistent |
| Contradictorio | Inconsistent |
| Contradictorio | Inconsistent |
| Incorregible, indócil | Incorrigible |
| Incorregible, indócil | Incorrigible |
| Aumento de salario, sueldo, pago | Increase in pay |
| Incriminar | Incriminate, to |
| Incriminar | Incriminate, to |
| Pasivo, deudas, drogas, obligaciones, responsabilidades | Indebtedness |
| Indemnización | Indemnity |
| Indemnización | Indemnity |
| Indemnización, compensación, reparación | Indemnity |
| Indemnización, compensación, reparación | Indemnity |
| Indemnización, indemnidad | Indemnity |
| Indemnización por, incapacidad, invalidez | Indemnity for disability |
| Indemnización por incapacidad | Indemnity for disability |
| Indefinido | Indeterminate |
| Indefinido | Indeterminate |
| Acusación formal por Gran Jurado | Indictment |
| Acusación formal por Gran Jurado | Indictment |
| Prueba circusancial, prueba indirecta | Indirect evidence |
| Prueba circusancial, prueba indirecta | Indirect evidence |
| Demanda por accidente del trabajo | Industrial claim |
| Demanda por accidente del trabajo | Industrial claim |
| Enfermedad ocupacional | Industrial disease |
| No idóneo, no apto | Ineligible |
| No idóneo, no apto | Ineligible |
| Causar daño, infligir | Inflict, to |
| Causar daño, infligir | Inflict, to |
| Extraoficial | Informal |
| Extraoficial | Informal |
| Denuncia; acusación por el fiscal, ceclaración, demanda; documento de acusación, información | Information |
| Denuncia; acusación por el fiscal, ceclaración, demanda; documento de acusación, información | Information |
| Informador, informante, delator | Informer |
| Informador, informante, delator | Informer |
| Infacción, falta | Infraction |
| Infacción, falta | Infraction |
| Falsificación de marca | Infringement of a trademark |
| sucesión por cabezas | Inheritance per capita |
| sucesión por estirpes, por troncos | Inheritance per stirpes |
| Orden judicial (de hacer o no algo) | Injunction |
| Orden judicial (de hacer o no algo) | Injunction |
| Mandato judicial, mandamiento; prohibición judicial, interdicto | Injunction |
| Lastimar, herir | Injure |
| Lastimar, herir | Injure |
| Lastimar, dañar, herir, lesionar | Injure, to |
| Lastimadura, herida; daño | Injury |
| Lastimadura, herida; daño | Injury |
| Lastimadura, daño, lesión, herida | Injury |
| Lesiones sufridas fuera de las oras ordinarias de trabajo | Injury after regular hours |
| Pariente político | In-law |
| Pariente político | In-law |
| Inocente | Innocent |
| Inocente | Innocent |
| Investigación; pregunta | Inquiry |
| Investigación; pregunta | Inquiry |
| Demente | Insane |
| Demente | Insane |
| Inercalar; introducir | Insert, to |
| Inercalar; introducir | Insert, to |
| Plazo, pago parcial, abono | Installment |
| Compra a plazos | Installment buying |
| Prima a plazos | Installment premium |
| Condiciones de venta a plazos | Installment terms |
| Provocador | Instigator |
| Provocador | Instigator |
| Documento, escritura; instrumento | Instrument |
| Documento, escritura; instrumento | Instrument |
| Seguro; valor asegurado | Insurance |
| Liquidador, ajustador de seguros | Insurance adjuster |
| Liquidador de seguros | Insurance adjuster |
| Agente de seguros, corredor de seguros | Insurance agent (broker) |
| Póliza de seguro | Insurance policy |
| Póliza, escritura de seguro | Insurance policy |
| Tasa de seguro | Insurance rate |
| Asegurado | Insured |
| Intención, propósito | Intent |
| Intención, propósito | Intent |
| Entre vivos | Inter vivos |
| Interés | Interest |
| Tasa de interés | Interest rate |
| Interlocutorio, provisorio, temporal | Interlocutory |
| Auto interlocutorio, decreto provisorio | Interlocutory decree |
| Sentencia interlocutoria, fallo interlocutorio | Interlocutory judgment |
| Orden interlocutorio, decreto, provisional | Interlocutory order |
| Interrogatorio escrito, preguntas, posiciones | Interrogatories |
| Intestado, sin testar, sin dejar testamento | Interstate |
| Entrevista | Interview |
| Entrevista | Interview |
| Entrevistar | Interview, to |
| Entrevistar | Interview, to |
| Ebrio; intoxicado | Intoxicated |
| Ebrio; intoxicado | Intoxicated |
| Inventario, existencias | Inventory |
| Movimiento de inventario | Inventory turnover |
| Investigación, pesquisia | Investigation |
| Investigación, pesquisia | Investigation |
| Inversion | Investment |
| Inversionista | Investor |
| Concurso | Invitation to tender |
| Factura | Invoice |
| Facturación | Invoicing |
| Involucrar; implicar; participar en | Involve, to |
| Involucrar; implicar; participar en | Involve, to |
| Pagare, vale | IOU |
| No pertinente, improcedente, inaplicable | Irrelevant |
| Emisión | Issue |
| Problema, asunto, punto controvertido; descendencia; emisión | Issue (n) |
| Partida, data | Item |
| Factura detallada | Itemized Invoice |
| Carcelero | Jailer |
| Poner en peligro; arriesgar | Jeopardize, to |
| Corredor | Jobber |
| Cuenta conjunta | Joint account |
| concesionario, cesionario mancomunado | Joint assignee |
| Coacreedores | Joint creditors |
| Régimen, arreglo, de tuición o de custodia conjunta | Joint custody |
| Propiedad mancomunda, copropiedad | Joint estate |
| Coalbacea, albacea mancomunado | Joint executor, executrix |
| Colegatario | Joint legatee |
| Coarrendador | Joint lessor |
| Copropietario, codueño | Joint owner |
| Copropietario | Joint owner |
| Copropiedad | Joint ownership |
| Sociedad anónima, compañía por acciones | Joint stock company |
| Testamento de copropietarios | Joint will |
| Testamento conjunto y mutuo | Joint-and-mutual will |
| Uso de coche ajeno sin permiso | Joyride |
| Socio menor | Junior partner |
| Jurado | Jury |
| Jurados citados | Jury panel |
| Menor de edad, menor | Juvenile |
| Tribunal de menores | Juvenile court |
| Secuestrar | Kidnap, to |
| Secuestro | Kidnapping |
| Parentesco | Kinship |
| Estuche, caja de herramientas | Kit |
| A sabiendas | Knowingly |
| Trabajo, mano de obra | Labor |
| Cuadrilla | Labor crew |
| Derecho obrero, leyes laborales, leyes del trabajo | Labor laws |
| En paro forzoso | Laid off |
| Amo, patrón, dueño | Landlord |
| Vía, carril | Lane |
| Caducado, vencido | Lapsed |
| Hurto | Larceny |
| Testamento | Last will and testament |
| De derecho | Law, in |
| Observante de la ley, respetuoso de la ley, cumplidor de la ley | Law-abiding |
| Despido temporal de obreros | Layoff |
| Pregunta que insinúa la respuesta | Leading question |
| Licencia, feriado | Leave of absence |
| Lascivia | Lechery |
| Mayor, libro mayor | Ledger |
| Legado, herencia | Legacy |
| Legado | Legacy |
| Mayoría | Legal age |
| Código de fondo | Legal code |
| Impedimento técnico | Legal estoppel |
| Moneda legal | Legal tender |
| Clemencia | Leniency |
| Carta de restitución | Letter, forgery |
| Membrete, encabezamiento de carta | Letterhead |
| Carta de tutoría | Letters of guardianship |
| Exhorto al juez | Letters rogatory |
| Carta testamentaria | Letters testamentary |
| Lascivo, indecente | Lewd |
| Es pasivo | Liabilities |
| Pasivo, deudas, drogas, obligaciones | Liabilities |
| Responsabilidad, obligación | Liability |
| Seguro de responsabilidad | Liability insurance |
| Seguro de responsabilidad | Liability insurance |
| Responsable, que debe responder por | Liable |
| Difamación, calumnia | Libel |
| Gravamen, hipoteca, derecho de retención | Lien |
| Renta vitalicia | Life annuity |
| Anualidad vitalicia | Life annuity |
| Ascendiente directo | Lineal ancestor |
| Fila de identificación | Lineup |
| Vínculo, lazo; eslabón | Link |
| Activo circulante, activo corriente | Liquid assets |
| Tirar basura en la vía pública | Litter, to |
| Préstamo, empréstito | Loan |
| Cabildeo | Lobbying |
| Holgazanear; merodear | Loiter, to |
| Saquear | Loot, to |
| Saqueador | Looter |
| Perdida | Loss |
| Perdida de ingresos | Loss of earnings |
| Perdida de sueldos o salarios, perdida de ganancias | Loss of earnings |
| Daños sobrevenidos | Losses incurred |
| Cantidad global, suma total | Lump sum |
| Cifra global, suma global | Lump sum |
| Impuesto suntuario | Luxury tax |
| Apellido de soltera | Maiden name |
| Apellido de soltera | Maiden name |
| Correo | Mail |
| Mutilar | Maim, to |
| Mantenimiento | Maintenance |
| Alevosía, malicia premeditada | Malice aforethought |
| Agravio malicioso | Malicious mischief |
| Dirección, administración, gestión, gerencia | Management |
| Gerente | Manager |
| Obligatorio | Mandatory |
| Maltratar | Manhandle, to |
| Homicidio invountario | Manslaughter |
| Fabricante, manufacturero | Manufacturer |
| Reducción | Markdown |
| Vendibilidad | Marketability |
| Comercialización, mercadotecnica | Marketing |
| Sobrecargo al costo | Markup |
| Mariscal | Marshal |
| Esencial; pertinente | Material |
| Testigo esencial | Material witness |
| Asunto | Matter |
| Vencimiento | Maturity |
| Mutilación criminal | Mayhem |
| Mediar; servir de intermediario | Mediate, to |
| Mediador | Mediator |
| Médico forense | Medical examiner |
| Antecedentes médicos, historia medica | Medical records |
| Botiquín | Medicine kit |
| Memorandum, apunte, minuta | Memorandum |
| Comerciante, mercador, merchante, negociante | Merchant |
| Fusión | Merger |
| Intermediario | Middleman |
| Menor de edad; de poca importancia | Minor |
| Actas | Minutes |
| Delito menor | Misdemeanor |
| Juicio nulo | Mistrial |
| Atenuar | Mitigate, to |
| Circunstancias atenuantes | Mitigating circumstances |
| Circunstancias atenuantes | Mitigating circumstances |
| Molestar sexualmente | Molest, to |
| Giro postal, libranza postal | Money order |
| Monopolio | Monopoly |
| Mensualidad | Monthly installment |
| Infamia, vileza moral | Moral turpitude |
| Hipoteca | Mortgage |
| Pagare hipotecario | Mortgage note |
| Petición, movimiento | Motion |
| Moción, petición, recurso | Motion |
| Asesinato | Murder |
| Caja mutua de ahorros, banco mutualista de ahorros | Mutual Savings Bank |
| Tocayo | Namesake |
| Negligencia | Negligence |
| Negligencia grave | Negligence, gross |
| Activo liquido | Net assets |
| Ganancias netas | Net Earnings |
| Incapacidad, invalidez, nueva y aumentada, ulterior | New and further disability |
| Falta de cumplimiento, incumplimiento | Noncompliance |
| Sin fines de lucro | Nonprofit |
| Sin fin de lucro | Nonprofit |
| Notario | Notary |
| Notario publico | Notary public |
| Pagare, vale | Note |
| Aviso, notificación | Notice |
| Aviso, notificación, noticia, advertencia | Notice |
| Notificación, aviso | Notice |
| La notificación de audiencia | Notice of hearing |
| Notificar, avisar, participar, hacer saber | Notify |
| Nulo, nulo y sin valor, nulo y de ningún efecto, sin ningún efecto | Null and void |
| Con efecto retroactivo | Nunc pro tunc |
| Testamento abierto, nuncupativo | Nuncupative will |
| Juramento | Oath |
| Obsceno, indecente | Obscene |
| Impedir el debido proceso de la ley | Obstruct justice, to |
| Enfermedad profesional | Occupational disease |
| Enfermedad profesional | Occupational disease |
| Mayor de edad | Of age (legal) |
| Mayor de edad | Of legal age |
| Haciendolo constar en las actas | Off the record |
| Delito | Offence |
| Infractor | Offender |
| Funcionarios, ejecutivos | Officers |
| Fucionario | Official |
| Cancelación, compensación | Offset |
| En consignación | On Consignment |
| A la vista | On demand |
| De servicio, de guardia | On duty |
| Peso de la pruea; responsabilidad | Onus |
| caso en curso | open case |
| caso en curso | open case |
| envase abierto | open container |
| envase abierto | open container |
| audiencia pública | Open court |
| audiencia pública | Open court |
| Gastos de explotación, gastos de operación | Operating expenses |
| Pedido | Order |
| Orden judicial para retener sueldos o salarios | Order for assignment of wages |
| Asamblea ordinaria de accionistas | Ordinary stockholders meeting |
| Propiedad original | Original estate |
| Tribunal testamentario | Orphans' court |
| Fuera de litigio, extrajudicialmente | Out of court |
| Fuera de matrimonio | Out of wedlock |
| Cesante, sin trabajo, desempleado | Out of work |
| Gastos | Outlay |
| Vigente, pendiente | Outstanding |
| Cheque pendiente de pago | Outstanding Check |
| Sobregiro, giro en descubierto | Overdraft |
| Vencido e impago | Overdue |
| Gastos generales | Overhead |
| Denegar, desestimar, declarar sin lugar | Overrule |
| Mercado extranjero, de ultramar, exterior | Overseas market |
| Horas extraordinarias | Overtime |
| Bajo palabra | Own recognizance |
| Candado | Padlock |
| Indulto | Pardon |
| Padre (o madre) | Parent |
| Compañía controladora o matriz, casa matriz | Parent company |
| Patria potestad | Parental authority |
| Padres | Parents |
| Parroquia | Parish |
| Embalaje, envase | Parking |
| Parquímetro | Parking meter |
| Libertad vigilada (al salir de la penitenciaría del estado) | Parole |
| Pormenores | Particulars (of case) |
| Referencias sobre testamento | Particulars as to will |
| Partidario | Partisan |
| Partición de una herencia | Partition of a succession |
| Partidor | Partitioner |
| Socio, asociado | Partner |
| Sociedad, compañía colectiva, comanditaria | Partnership |
| Contrato de sociedad | Partnership agreement |
| Parte | Party |
| Libreta de depósito | Passbook |
| Patente | Patent |
| Paternidad | Paternity |
| Coche patrulla | Patrol car |
| Paguese a l a orden de | Pay to the order of |
| Por pagar, pagable, abonable | Payable |
| Pagadero a presentación | Payable on demand |
| Portador, tenedor | Payee |
| Nomina, planilla, raya | Payroll |
| impuesto penal | penal assessment |
| impuesto penal | penal assessment |
| Pena, castigo, multa | Penalty |
| Castigo, pena, penalidad, multa | Penalty |
| Cláusula penal | Penalty clause |
| Pendente lite, mientras el juicio continua | Pendente lite |
| Pendiente, en proceso, en trámite, por tramitarse | Pending |
| Pendiente, en tramite, suspendido | Pending |
| Penitenciaría | Penitentiary |
| Jubilación, pensión | Pension |
| Fondo de retiro, de jubilación | Pension fund |
| Perentorio, sin causa | Peremptory |
| Recusación sin causa | Peremptory challenge |
| Cumplimiento, desempeño, ejecución | Performance |
| Perjurio | Perjury |
| Perjurio, falso testimonio | Perjury |
| Incapacidad, invalidez permanente | Permanent disability |
| Bienes de uso personal | Personal effects |
| Daño corporal | Personal injury |
| Demanda, súplica, petición | Petition |
| Demanda | Petition (in family law) |
| Demandante | Petitioner |
| Caja chica | Petty Cash |
| Ratería | Petty larceny |
| Ratería | Petty theft |
| Cordón huelguista, marcha huelguista | Picket line |
| Carterista | Pickpocket |
| Ganzúa | Pinlock |
| Declaración | Plea |
| Negociación/acuerdo sobre alegatos | Plea bargaining |
| Declararse | Plead, to |
| Alegación | Pleading |
| Alegaciones, escritos | Pleadings |
| Jurisprudencia | Points of authority |
| Jefatura de policía, comisaría de policía, "estación" de policía | Police station |
| Política, practica, póliza | Policy |
| Tenedor de póliza | Policy Holder |
| Convenios posteriores a las celebración del matrimonio | Post marital agreements |
| Casilla de correo | Post office box |
| Depositar | Post, to (bail) |
| Franqueo | Postage |
| Posdatado | Postdated |
| Poder, procuración, mandato | Power of attorney |
| Faculta; poderes | Powers |
| Abogado en ejercicio | Practicing attorney |
| Acreedor privilegiado | Preferred creditor |
| Acciones preferidas | Preferred stock |
| Perjuicio, menoscabo, daño; parcialidad, idea preconcebida | Prejudice |
| Perjudicar, menoscabar, dañar; predisponer | Prejudice, to |
| Perjudicial, dañoso, lesivo | Prejudicial |
| Audiencia preliminar | Preliminary hearing |
| Audiencia preliminar | Preliminary hearing |
| Examen físico anterior al matrimonio, examen prenupcial | Premarital examination or test |
| Preponderancia de pruebas | Preponderance of the evidence |
| Valor actual | Present value |
| Presunción, conjetura, indicio | Presumption |
| Presunción de supervivencia | Presumption of survivorship |
| Antes del juicio | Pretrial |
| Predominante | Prevailing |
| A primera vista | Prima facie |
| Principal, poderdante | Principal |
| Poderdante y apoderado, mandante y mandatario, principal y agente | Principal and agent |
| Previo, anterior, precedente | Prior |
| Incapacidad o invalidez anterior | Prior disability |
| Antes de | Prior to |
| Persona natural | Private person |
| Tribunal testamentario | Probate court |
| Impuesto de sucesión | Probate duty |
| Fuero de las sucesiones | Probate jurisdiction |
| Fallo de validación del testamento | Probate order |
| Libertad condicional, "probación" | Probation |
| Incumplimiento de (no cumplir con) las condiciones de la libertad condicional | Probation violation |
| Código de forma | Procedural code |
| Trámite; acción | Proceeding |
| Tramite de facturas | Processing of Invoices |
| Procurar, alcahuetear | Procure, to |
| Etica profesional | Professional ethics |
| Utilidades, ganancias, beneficios | Profits |
| Pagare | Promissory note |
| Pagare, abonaré, vale | Promissory note |
| Fomento | Promotion |
| Bienes, patrimonio, fortuna | Property |
| Danos materiales | Property damage |
| Derechos patrimoniales, derechos sobre bienes | Property rights |
| Convenios sobre división de bienes | Property settlement agreements |
| Condominio | Property, common tenancy |
| Tenancia o dominio en común, con derecho del sobreviviente al dominio del bien | Property, common tenancy (w/ right of survivorship) |
| Enjuiciar; entablar una acción | Prosecute, to |
| Enjuiciamiento, procesamiento, proceso; prosecución, parte acusadora | Prosecution |
| Ejercicio de una acción | Prosecution of an action |
| Testigo de cargo | Prosecution witness |
| Fiscal, procurador | Prosecutor |
| Prostitución | Prostitution |
| Detencion preventiva | Protective custody |
| Detencion preventiva | Protective custody |
| Detención preventiva | Protective custody |
| A condición de que, con tal que, siempre que | Provided that |
| Disposiciones | Provisions |
| Meodear | Prowl, to |
| Causa inmediata | Proximate cause |
| Lascivo | Prurient |
| Abrir a la fuerza (con algún instrumento o herramienta) | Pry open, to |
| Psicópata | Psychopath |
| Molestia/desorden pública | Public nuisance |
| Punible (por), castigable (por) | Punishable (by) |
| Borrar del archivo | Purge (a record) |
| Implicar, dejar suponer | Purport, to |
| Según, conforme a | Pursuant to |
| Aplazar, suspender un caso indefinidamente | Put a case of calendar |
| Piromanía | Pyromania |
| Competencia | Qualification |
| Dar derecho a; capacitar; limitar | Qualify, to |
| Bienes en cuasi condominio | Quasi-community property |
| Cuasiusufructo, usufructo imperfecto | Quasi-usufruct |
| Pregunta, cuestión, problema, duda | Question (noun) |
| cuestión de hecho | Question of fact |
| cuestión de ley, cuestión de derecho | Question of law |
| Interrogar, poner en duda, poner en tela de juicio | Question, to |
| Dudoso, discutible, sospechoso, equivoco | Questionable |
| Activos disponibles | Quick assets |
| Finiquito, renuncia | Quitclaim |
| Titulo de finiquito, de quitación | Quitclaim deed |
| Finiquito | Quittance |
| Cociente, cuociente | Quotient |
| Raquetero, extorsionista | Racketeer |
| Crimen organizado, extorsión organizada | Racketeering |
| Redada, asalto | Raid |
| (sello) en relieve | Raised (seal) |
| Rescate | Ransom |
| Violación sexual | Rape |
| Hoja de antecedentes penales | Rap-sheet |
| Tasa, tipo, cupo, cuota | Rate |
| Libro de tarifas | Rate book |
| Tipo de cambio | Rate of exchange |
| Clasificación, rango; valor asignado; reputación | Rating |
| Proporción, índice, relación | Ratio |
| Materias primas | Raw materials |
| Bienes inmuebles | Real assets |
| Bienes raíces, inmuebles | Real estate |
| Bienes raíces, bienes inmuebles | Real estate |
| Bienes raíces, inmuebles | Real property |
| Rebaja, descuento | Rebate |
| Refutación, impugnación | Rebuttal |
| Contrarréplica a la tríplica | Rebutter |
| Retractar, retractarse | Recant, to |
| Recibo | Receipt |
| Liquidador, administrador judicial, síndico, receptor | Receiver |
| Administración judicial, sindicatura | Receivership |
| Encubrimiento de bienes robados | Receiving |
| Suspensión | Recess |
| Manejo imprudente, descuidado, y peligroso | Reckless driving |
| Antecedentes penales; archivo; actas | Record |
| Los registros, los archivos | Records |
| Recuperable | Recoverable |
| Cobranza, recobro, recuperación | Recovery |
| Segundo contrainterrogatorio | Recross examination |
| Segundo contrainterrogatorio | Recross examination |
| Redención | Redemption |
| Segundo interrogartorio directo | Redirect examination |
| Segundo interrogartorio directo | Redirect examination |
| Funcionario auxiliar del tribunal; componedor | Referee |
| Reembolso, devolución, restitución | Refund |
| Reembolso, devolución | Refund |
| Registrador de títulos; registro de títulos | Register of deeds |
| Registro de testamentos | Register of wills |
| Inscrito, protocolizado | Registered |
| Correo certificado | Registered Mail |
| Acciones nominativas, nominales | Registered stock |
| Registrador, jefe de registro, director del registro; oficina del registro civil | Registrar |
| Inscripción | Registration |
| Registro, protocolo | Registry |
| Contrarréplica, dúplica | Rejoinder |
| Finiquito | Release |
| Descargo, liberación; finiquito | Release (noun) |
| Certificado de descargo | Release certificate |
| Pertinente | Relevant |
| Consignar, encarcelar | Remand, to |
| Volver a casarse | Remarry |
| Recurso, remedio | Remedy |
| Negligente | Remiss |
| Pronunciar (una condena o sentencia) | Render (judgement), to |
| Renovación; prorroga, extensión | Renewal |
| Recidivista | Repeat offender |
| Recidivista | Repeat offender |
| Costo de reposición | Replacement Cost |
| Réplica | Replication |
| Reprender | Reprimand, to |
| Requisito, exigencia | Requirement |
| Rescindir, anular | Rescind, to |
| Anulación, rescisión | Rescission |
| Volver a fijar (la fecha) | Reset, to (date) |
| Exigencias de residencia o domicilio | Residence requirements |
| Recursos | Resources |
| Respetuosamente, con el debido acatamiento | Respectfully |
| Concluir el caso | Rest, to |
| Restitución, devolución, reintegración | Restitution |
| Orden inhibitoria | Restraining order |
| Orden inhibitoria | Restraining order |
| Inhibitoria, interdicto | Restraining order |
| Restringir, prohibir, que saquen a los hijos fuera del estado o del condado | Restrict the removal of children from state or county |
| Al por menor, al menudeo, al detalle | Retail |
| Contratar; retener, conservar | Retain, to |
| Anticipo sobre honorarios | Retainer |
| Pago adelantado para retener los servicios de un abogado u otra persona | Retainer |
| Juicio nuevo | Retrial |
| Ingresos, renta, entradas brutas | Revenue |
| Reposición; anulación, revocación | Reversal |
| Llamar con pago diferido o con cargo diferido | Reverse the charges (to) or call collect (to) |
| Reponer; anular, revocar | Reverse, to |
| Examinar; reviisar | Review, to |
| Revocar, derogar | Revoke (to) |
| Revocar, anular | Revoke, to |
| Cláusula adicional | Rider |
| Derechos | Right |
| Disturbio | Riot |
| Alza, aumento, subida | Rise |
| Robo | Robbery |
| Regalías | Royalties |
| Reglas de presentacion de pruebas | Rules of evidence |
| Reglas de presentacion de pruebas | Rules of evidence |
| Decisión, dictamen, fallo | Ruling |
| Fallo, decisión | Ruling |
| Sabotear | Sabotage, to |
| Saboteador | Saboteur |
| Caja fuerte | Safe |
| Caja de seguridad | Safe deposit box |
| Salvaguarda, salvaguardia | Safeguard |
| Ventas | Sales |
| Ventas a plazos | Sales on Credit |
| Valor de desecho | Salvage |
| Muestras | Samples |
| Derecho de asilo | Sanctuary |
| Cuenta de ahorros | Savings account |
| Pliego de condiciones | Sealed tender |
| Lacre | Sealing wax |
| Registrar | Search, to |
| Articulo | Section (of code) |
| Valores, títulos | Securities |
| Garantía, prenda, colateral | Security |
| Embargo comiso, secuestro, incautación, decomiso; ataque | Seizure |
| Que trabaja por su cuenta, por cuenta propia | Self-employed |
| Agotamiento de las existencias | Sell out (n) |
| Antigüedad | Seniority |
| Escalafón de antigüedad | Seniority list |
| Sentencia, condena | Sentence |
| Notificar una orden de citación | Serve a subpoena |
| Servir; notificar | Serve, to |
| Fijar, establecer | Set, to (bail, date) |
| Arreglo | Settlement |
| Liquidación; acuerdo | Settlement |
| Acción, cuota, participación | Share |
| Shérif, chérife | Sheriff |
| Tanda, turno | Shift |
| Ratería | Shoplifting |
| Préstamo a corto plazo | Short term loan |
| Escasez, insuficiencia | Shortage |
| Falta por enfermedad, licencia | Sick leave |
| Socio comanditario, capitalista | Silent partner |
| Contrato de participación | Silent partnership |
| Piratería aerea | Skyjacking |
| Calumnia, difamación | Slander |
| Receso económico | Slump (n) |
| Dinero para soborno, para cabildeo | Slush fund |
| Cotrabandear, pasar de contrabando | Smuggle, to |
| Contrabandista, matutero | Smuggler |
| Supuesto, llamado | So-called |
| Sodomía | Sodom |
| Heredero único y universal | Sole heir |
| Solicitar, abordar | Solicit, to |
| Correo de entrega inmediata | Special delivery Mail |
| Asamblea extraordinaria de accionistas | Special stockholders meeting |
| Sin demora | Speedy |
| Régimen, arreglo, en que la custodia de uno o mas hijos se da a la madre y la del otro o de los otros hijos se da la padre. | Split custody |
| Cónyuge | Spouse |
| Apuñalar | Stab, to |
| Papel sellado, timbrado | Stamped paper |
| Nivel, norma de vida | Standard of living |
| Departamento de sanidad publica | State department of public health |
| Efectos de escritorio | Stationery |
| Ley de prescripción, estatuto de limitaciones | Statute of limitations |
| Estatuario | Statutory |
| Establecido por ley, estatuario | Statutory |
| Estupro | Statutory rape |
| Suspensión; remisión; aplazamiento | Stay |
| Certificado de natimuerto | Stillbirth certificate |
| Nacido muerto | Stillborn |
| Ponerse de acuerdo, acordar | Stipulate, to |
| Existencias | Stock |
| Dividendo en acciones | Stock dividend |
| Bolsa de comercio, bolsa de valores | Stock exchange |
| Tenedor de acciones, accionista | Stock Holder |
| Accionista | Stockholder |
| Acciones | Stocks |
| Almacenaje | Storage |
| Farol | Streetlight |
| Huelga | Strike |
| Huelguista | Striker |
| Citación, comparendo | Subpoena |
| Citación para comparecer y exhibir documentos o casos | Subpoena duces tecum |
| Subsidiaria, filial | Subsidiary |
| sucesión | Succession |
| Impuesto sobre herencias, de sucesión | Succession tax |
| Sucesor, causahabiente, derechohabiente | Successor |
| Cantidad, cifra, suma, monto | Sum |
| Resumen; sumario, sin tener que reportarse con nadie | Summary |
| Citación judicial | Summons |
| Emplazamiento, convocatoria; citación, comparendo, notificación, requerimiento, orden de comparecer | Summons |
| Supletorio | Suppletory |
| Oferta y demanda | Supply and demand |
| Alimentos para los hijos, mantención de los hijos | Support of children |
| Sobreprecio, recargo | Surcharge |
| Superávit | Surplus |
| Contestación a la contrarréplica a la tríplica | Surrebutter |
| Tríplica | Surrejoinder |
| Entregarse | Surrender, to |
| Sobretasa, sobréimposición | Surtax |
| Persona bajo sospecha | Suspect |
| Suspender | Suspend, to |
| Jurar, prestar juramento | Swear, to |
| Estafa, timo | Swindle |
| Turno intermedio | Swing shift |
| Seguir muy de cerca | Tailgate, to |
| Alterar | Tamper with, to |
| Alteración | Tampering |
| Exención de impuestos | Tax exemption |
| Renta imponible | Taxable income |
| Impuestos | Taxes |
| Contribuyente | Taxpayer |
| Tronquista, camionero | Teamster |
| Sindicato, "unión", de tronquistas, de camiones | Teamsters |
| Cajero, pagador | Teller |
| Custodia temporal | Temporary custody of |
| Incapacidad, invalidez temporal, pasajera | Temporary disability |
| Inquilino, arrendatario | Tenant |
| Plazo, periodo; término, vigencia | Term |
| Heredero testamentario, instituido | Testamentary heir |
| Testimonio | Testimony |
| Asociación de abogados | the Bar |
| Asociación de abogados | the Bar |
| Calendario, orden del día, tabla, lista de causas, | The calendar |
| El infrascripto | The undersigned |
| Hurto | Theft |
| Tercero | Third party |
| Hoja de jornales devengados | Time sheet |
| Titulo | Title |
| Abandonar, desamparar | To abandon |
| Revocar, Anular | To Abrogate |
| Absorber la perdida | To absorb the loss |
| Asumir la perdida | To absorb the Loss |
| Acumular | To Accrue |
| Proceder, actuar | To act |
| Rendir, evacuar, aducir pruebas | To adduce evidence |
| Asignar, conceder | To Allocate |
| Nombrar, designar | To appoint |
| Traspasar, ceder, hacer cesión | To assign |
| Apropiar | To Assign |
| Embargar, secuestrar; adjuntar | To attach |
| Dar fe, atestiguar, atestar, autenticar, certificar, testificar, testimoniar | To attest |
| Tener la culpa, ser culpable | To be at fault |
| Tener derecho a | To be entitled to |
| Legar, mandar | To bequeath |
| Leer la lista de causas para la sesión | To call the calendar |
| Leer la lista de causas para la sesión | To call the docket |
| Capitalizar, acumular capital | To Capitalize |
| Convivir | To cohabitate |
| Cobrar | To Collect |
| Cobrar a la entrega | To Collect upon delivery |
| Impugnar un testamento | To contest a will |
| Transferir, traspasar | To convey |
| Abonar | To Credit |
| Abonar a la cuenta, abonar en cuenta | To Credit the account |
| Declarar (a alguien) en rebeldía, en contumacia | To default |
| Faltar, dejar de cumplir, caer en rebeldía, en contumacia | To default (intr. V) |
| Legar bienes raíces | To devise |
| Extender, emitir, expedir, librar un cheque | To Draw a check |
| Gravar | To encumber |
| Endorsar, respaldar | To Endorse |
| Dar derecho a | To entitle |
| Impedimento, exclusión, preclusión | To estop |
| Vencer | To Fall due |
| Entablar una demanda, una reclamación | To file a claim |
| Presentar, registrar, archivar | To file in court |
| Cubrir, llenar, proveer una vacante | To Fill a vacancy |
| Servir, surtir, cumplimentar, ejecutar un pedido | To Fill an order |
| Fallar, decidir | To find |
| Decidir contra | To find against |
| Decidir a favor de | To find for |
| Descubrir (un secreto, la verdad, etc.) | To find out |
| Saturar, inundar | To Glut |
| Tener un antecedente penal, tener una condena anterior | To have a prior conviction |
| Tener antecedentes penales | To have a record |
| Conocer, tramitar un caso | To hear a case |
| Emitir, extender | To issue |
| Arriesgar, exponer, poner en peligro, comprometer | To jeopardize |
| Llevar un libro | To keep (a book) |
| Llevar los libros, llevar la contabilidad | To Keep books |
| Despedir temporalmente, descansar | To lay off |
| Liquidar, cancelar | To Liquidate |
| Fabricar | To Manufacture |
| Interponer objeción | To object |
| Denegar | To override |
| Deber, adeudar | To Owe |
| Poseer, tener | To Own |
| Empeñar, dar en prenda | To Pawn |
| Pagar a plazos, en abonos | To Pay in installments |
| Validar un testamento | To probate |
| Enjuiciar, procesar, someter a proceso | To prosecute |
| Disponer, estipular; proporcionar, suministrar, aprovisionar | To provide |
| De acuerdo con, en conformidad a, conforme con, según, a las efectos de | To pursuant |
| Interrogar, preguntar, poner en duda, dudar de, disputar, recusar | To question |
| Redimir, rescatar, desempeñar | To Redeem |
| Reparar, remediar, desagraviar, compensar | To redress |
| Restablecer, reponer | To reinstate |
| Eximir, liberar de | To release (from an obligation) |
| Dar de alta | To release from hospital |
| Solicitar | To request |
| Ocurrir | To resort (to a judge) |
| Revocar, anular, derogar | To revoke |
| Fallar, decidir, dictaminar | To rule |
| Descartar, excluir; no admitir | To rule out |
| Embargar, secuestrar, confiscar, decomisar | To seize |
| Notificar | To serve |
| Separar | To sever |
| Suspender pago, detener el pago | To Stop payment |
| Diferir, aplazar | To stray |
| Demandar, procesar, entablar pleito | To sue |
| Sostener, mantener; confirmar | To support |
| Recibir por testamento | To take against will |
| Prestar juramento | To take an oath |
| Recibir por sucesión intestada | To take intestacy |
| Recibir por testamento | To take under will |
| Adulterar | To tamper |
| Falsificar, alterar | To tamper with |
| Ofrecer | To Tender |
| Sumar, totalizar, arrojar | To Total |
| Testificar, atestar, atestiguar | To witness |
| Producir un beneficio | To Yield a profit |
| Descuento para venta | Trade discount |
| Razón social | Trade name |
| Dejar en espera; estar en espera | Trail, to |
| Cheque viajero, cheque de viajero | Traveler's Check |
| Negar; impugnar | Traverse, to |
| Entrada ilegal | Trespass |
| Estar en propiedad ajena sin permiso | Trespass, to |
| Copia fiel | True copy |
| Fideicomiso, consorcio | Trust |
| Fideicomisario, fiduciario | Trust (a) |
| Fideicomiso, comisión de confianza; sindicato, consorcio | Trust (noun) |
| Convenio de fideicomiso, contrato de fiducia | Trust agreement |
| Bienes de fideicomiso | Trust estate |
| Legado en fiediocomiso | Trust legacy |
| Fiduciario; sindico | Trustee |
| Fiduciario, fideicomisario, síndico | Trustee |
| Cargo de fiduciario | Trusteeship |
| Fideicomitente | Trustor |
| Rotación de existencias | Turn over |
| Infamia, vileza | Turpitude |
| Imparcial, sin prejuicios | Unbiased |
| Heredero absoluto, libre | Unconditional heir |
| detenido, preso | under arrest |
| detenido, preso | under arrest |
| Bajo fianza | Under bond |
| Bajo juramento | Under oath |
| So pena de, bajo pena de | Under penalty of |
| Bajo contrato colectivo | Under union contract |
| Secreto | Undercover |
| Haberes diferidos | Unearned income |
| Desocupado cesante, desempleo | Unemployed |
| Cesante, desocupado | Unemployed |
| Desocupación, cesantía, desempleo | Unemployment |
| Beneficios del seguro contra desempleo (seguro de cesantía) | Unemployment benefits |
| Seguro de desempleo, de cesantía, seguro contra la desocupación | Unemployment insurance |
| Incompetente | Unfit |
| Sindicato, "union" | Union |
| Ilegal | Unlawful |
| Impremeditado | Unpremeditated |
| No relacionado, onconexo; sin parentezco | Unrelated |
| Inescrupuloso | Unscrupulous |
| No notificado | Unserved |
| No de mente sana, demente | Unsound of mind |
| Al día | Up to date |
| Actualizar, poner al día | Update, to |
| Declarar fundado, confirmar, convalidar; sostener; defender | Uphold, to |
| Usura, agio, agiotaje | Usury |
| Desocupar, evacuar, rescindir | Vacate, to |
| Vagancia, vagabundeo | Vagrancy |
| Vagabundo | Vagrant |
| Válido, vigente | Valid |
| Vandalismo | Vandalism |
| Comprador | Vendee |
| Vendedor | Vendor |
| Veredicto, fallo | Verdict |
| Violación, infracción | Violation |
| Nulo, inválifo | Void |
| Matrimonio nulo | Void marriage |
| Matrimonio anulable | Voidable marriage |
| Tomo, libro | Volume |
| Comprobar, atestiguar, certificar | Vouch |
| Responder de, garantizar | Vouch for |
| Comprobante, vale, documento, probatorio, resguardo | Voucher |
| Comprobante | Voucher |
| Congelación de salarios | Wage freeze |
| Jornal, salario, sueldo | Wage, wages |
| Salario(s) | Wages |
| Salario(s) vencido(s) | Wages accrued |
| Renuncia | Waiver |
| Renuncia | Waiver |
| Almacén | Warehouse |
| Orden judicial | Warrant |
| Comprobante, vale; autorización, póliza; certificado de deposito; auto | Warrant(n) |
| Perdida, merma; desperdicio | Wastage |
| Uso y desgaste | Wear and tear |
| Bienestar | Welfare |
| Código de asistencia social y de previsión | Welfare and institutions code |
| Recibidor de asistencia social | Welfare recipient |
| Al por mayor, al mayoreo | Wholesale |
| Testamento | Will |
| Deliberado, premeditado, intencinal | Willful |
| Intencional, deliberado, premeditado la mantención | Willful |
| Tener grabadora o micrófono escondido en su ropa | Wired, to be |
| Intercepción de línea telefónica | Wiretap |
| Con perjuicio, sin derecho a reconsideración, a juicio nuevo | With prejudice |
| Retirar | Withdraw, to |
| Retirada | Withdrawal |
| Retener; ocultar | Withhold, to |
| Sin perjuicio, sin menoscabo, sin parcialidad | Without prejudice |
| Testigo | Witness |
| Testigo, declarante; atestación, constancia | Witness (noun) |
| Banquillo, estrado de los testigos | Witness stand |
| Orden judicial | Writ |
| Acción en cobro de dinero, de una deuda | Writ of debt |
| citación | Writ of process |
| Emplazamiento | Writ of summons |
| Injusto; illegal | Wrongful |
| Rendimiento, renta, ingreso, producto | Yield (n) |
| Camino de acceso | Access Road |
| Seguro contra accidentes | Accident insurance |
| Adaptor, racor | Adapter |
| Ajustar, arreglar | To adjust |
| Tornillo de regulación, de ajuste | Adjusting screw |
| Globo de aire | Air bag |
| Calentador de aire | Air heater |
| Alineación | Alignment |
| Callejón | Alley |
| Fijación | Anchorage |
| Anticongelante | Antifreeze |
| Antidetonante | Anti-knock |
| Equipos de carrocería | Appointments |
| Descansabrazos, apoyabrazo | Armrest |
| Elevador de columna | Auto hoist |
| Eje, flecha | Axle |
| Petardeo del motor, encendido prematuro | Back-fire (n) |
| Petardear | To backfire |
| Respaldo | Backrest |
| Luz de reversa, luz de marcha atrás | Back up light |
| Prueba de equilibrio | Balance test |
| neumático, llanta liso/a | Bald tire |
| cojinete, balero | Ball bearing |
| globo | Balloon |
| Ley de velocidad básica | Basic speed law |
| probador de baterías | Battery tester |
| haz luminoso, de luz | Beam of light |
| eructo | Belch (n) |
| eructar | To belch |
| correa | Belt |
| camino, ruta para bicicletas | Bikeway |
| callejón sin salida | Blind alley |
| angulo muerto, punto ciego | Blind spot |
| análisis de sangre | Blood test |
| Reventón, estallido | Blow-out |
| carrocería | Body |
| ojalatería, chapistería | Body shop |
| Chapistero | Body shop worker |
| perno | Bolt |
| taldrar, escariar | To bore |
| palomilla | Bracket |
| tambor de freno | Brake drum |
| fluído de freno | Brake fluid |
| faros, luces, de parada | Brake lights |
| forro, guarnición | Brake lining |
| almohadilla | Brake pad |
| Zapata de freno | Brake shoe |
| descomponerse | To break down |
| análisis del aliento | Breath test |
| bombilla, foco, de doble filamento | Bright and dim bulb |
| devolver, regurgitar | To bring up |
| escobillas | Brushes (generator) |
| asiento envolvente, anatómico | Bucket seat |
| paragolpes, parachoques, defensa | Bumper |
| parada de autobuses | Bus stop |
| Distrito, barrio comercial, de negocios | Busses district |
| camino apartado | By-road |
| taxi, cabina, caseta | Cab |
| calibración | Calibration |
| Patrulla de Policía de Caminos | California highway patrol |
| leva | Cam |
| Inclinación | Camber |
| condensador | Capacitor |
| Bióxido de carbono | Carbon dioxide |
| Monóxido de carbono | Carbon monoxide |
| carburador | Carburetor |
| carga, cargo mercante | Cargo |
| lavacoches, "auto baño" | Car wash |
| convertidor catalítico | Catalytic converter |
| emetor/receptor de onda corta | CB radio |
| elemento de batería | Cell |
| teléfono celular | Cellular phone |
| rueda dentada de cadena | Chain sprocket |
| bastidor, chasis, armazón | Chassis |
| estrangulador, regulador de aire | Choke |
| ahogado | Choked |
| cromo | Chrome |
| abrazadera | Clip clamp |
| cronometrar, averiguar la velociadad | To clock |
| embrague | Clutch |
| embragar | To engage the clutch |
| soltar el embrague | To let out the clutch |
| correr sin motor, por inercia | To coast |
| bobina | Coil |
| choque | Collision |
| coche pequeño | Compact (car) |
| compresión | Compression |
| envase | Container |
| convertible, descapotable | Convertible |
| enfriador | Coolant |
| estudios correlativos | Correlation studies |
| chaveta, pasador | Cotter pin |
| cupé | Coupe |
| grieta, raja | Crack |
| choque | Crash |
| Casco de corredor | Crash helmet |
| cruce para peatones | Crosswalk |
| orilla, borde, reborde de la banqueta, de la acerca | Curb |
| curva | Curve |
| cilindro | Cylinder |
| culata | Cylinder head |
| tablero de instrumentos, salpicadero | Dashboard |
| descongelador, desescarchador | Defroster |
| abolladura | Dent |
| desviación, desvío | Detour |
| resultado numérico | Digital readout |
| desarmar | To disassemble |
| freno de disco | Disc brake |
| desplazamiento | Displacement |
| patinar las ruedas | Display of speed |
| distribuidor | Distributor |
| zanja | Ditch |
| carretera dividida | Divided highway |
| carretera dividida | Divided roadway |
| luz interior | Dome light |
| manecilla de la puerta | Door handle |
| panel de puerta | Door panel |
| cuesta abajo | Downhill |
| vaciar | To drain |
| taladrar | To drill |
| chofer, conductor | Driver |
| entrada de coches | Driveway |
| archivo de conducir, antecedentes de manejo | Driving record |
| aut escuela, escuela de choferes, escuela de manejo | Driving school |
| mane jar bajo el influjo | DUI |
| motor eléctrico | Electric motor |
| electromán | Electromagnet |
| freno de seguridad, de emergencia | Emergency brake |
| bloque de motor | Engine block |
| soporte del motor | Engine mounting |
| revisión general del motor | Engine overhaul |
| escape | Exhaust |
| múltiple de escape | Exhaust manifold |
| silenciador, "mofle" | Exhaust muffler |
| patinar las ruedas | Exhibition of speed |
| carretera de empalme, rampa de salida | Exit ramp |
| dentadura postiza | False teeth |
| ventilador | Fan |
| correa del ventilador | Fan belt |
| gardafango, gardabarros | Fender |
| aleta de gradafango | Fender skirt |
| prueba de sobriedad sobre el terreno | Field sobriety test |
| limar | To file |
| filtro | Filter |
| tocarse la punta de la nariz con la punta del dedo | Finger to nose test |
| extinguidor o extinor de incendios | Fire extinguisher |
| bomba de incendios, coche de bomberos | Fire truck |
| accesorios | Fittings |
| señal luminosa, luz de bengala | Flare |
| luz intermitente | Flashing light |
| llanta reventada, "ponchada" | Flat tire |
| flotador | Float |
| tabla(s) del piso | Floor board |
| alfombra | Floor mat |
| fluir del tráfico | Flow of traffic |
| lavar el interior del radiador | To flush the radiator |
| volante del motor | Flywheel |
| asiento abatable | Folding seat |
| faro contra (para la) niebla | Fog light |
| freno de pedal | Foot brake |
| motor de ciclo de cuatro tiempos | Four stroke cycle engine |
| propulsión total, doble tracción | Four-wheel drive |
| bastidor, chasis, armazón | Frame |
| carretera, autopista | Freeway |
| tracción delantera | Front-wheel drive |
| combustible | Fuel |
| indicador de gasolina | Fuel gauge |
| embudo | Funnel |
| fusible | Fuse |
| garajista | Garageman |
| gascromatografo de fase gaseosa el nvel de intoxicacion | Gascromatograph inoximeter |
| tapa, tapon del tanque de gasolina | Gas cap |
| deposito de gasoline | Gas tank |
| empaque | Gasket |
| manometro | Gauge |
| engranaje | Gear |
| caja de velociadades, de cambios, de cambio de velocidades | Gear box |
| coeficiene de reduccion | Gear ratio |
| palanca de cambios | Gearshift lever |
| dinamo | Generator |
| guantera | Glove compartment |
| parrilla, rejilla | Grill |
| ranura | Groove |
| linea de tierra | Ground wire |
| proector | Guard |
| cuneta, zanja, canal | Gutter |
| martillo deslizable, corredizo | Slide hammer |
| freno de mano | Hand break |
| puno, empunadura | Hand grip |
| manecilla | Handle |
| manubrio | Handlebars |
| cristal de faro | Headlight glass |
| faros, luces | Headlights |
| reposacabezas | Headrest |
| coche, carroza funebre | Hearse |
| calentador | Heater |
| calefaccion | Heating |
| punta del pie al talon | Heel to toe |
| hipo | Hiccup |
| faros de alta intesidad luminosa, "luces altas" | High beams |
| alta multiplicacion, velocidad alta | High gear |
| bisagra, gozne | Hinge |
| chocar y huir | Hit and run |
| enganche | Hitch |
| levantador o elevador de columna | Hoist |
| capo | Hood |
| bonia, claxon | Horn |
| alojamiento | Housing |
| tapacubo, tapon de cubo, tapa de la rueda | Hubcap |
| zumbido | Humming |
| freno hidraulico | Hydraulic brake |
| marchar en vacio, girar en minimo | To idle |
| encendido, arranque | Ignition |
| interruptor de encendido, arrancador | Ignition switch |
| ley de consentimiento implicito | Implied consent law |
| incautar, embargar, secuestrar | To impound |
| valvula de admision | Intake valve |
| motor de explosion | Internal combustion engine |
| bacacalle | Intersection |
| isla, camellon | Traffic island |
| gato | Jack |
| ranfla, carcacha | Jalopy |
| bloquear | To jam |
| cruzar una calle de modo imprudente, fuera del curce de peatones | Jaywalking |
| moverse a tirones, a sacudidas | To jerk |
| manejar un vehiculo sin permiso del dueno | To joyride |
| cables de empalme | Jumper cables |
| estropontin, asiento auxiliar | Jump seat |
| union de caminos | Junction |
| chaarreria, chatarra | Junk yard |
| via, carril, "linea" | Lane |
| goteo | Leak |
| permiso de instruccion | Learner's permit |
| palanca | Lever |
| placa o chapa de matricula | License plate |
| limusina | Limousine |
| arrojar basura | Littering |
| capacidad de carga | Load capacity |
| diario | Log |
| luz (luces) de cruce | Low beams |
| primera velocidad | Low gear |
| lubricar, engrasar | To lubricate |
| portaequipaje, parrilla | Luggage rack |
| Camino troncal, carretera matriz | Main road |
| Transmisión mecánica | Manual transmission |
| Transito que se junta | Merging traffic |
| Engranar | Mesh (v) |
| Fallar el encendido | Misfire (v) |
| Casa rodante | Mobile home |
| Prueba de equilibrio poniendo la cabeza hacia atrás y cerrando los ojos | Modified attention test |
| Anclaje del motor | Motor mount |
| vehiculo automotor, motorizado | Motor Vehicle |
| boquilla | Mouthpiece |
| silenciador, "mofle" | Muffler |
| faro antideslumbrante | Non-glare headlight |
| llantas antideslizantes | Non-skid tires |
| boquilla | Nozzle |
| tuerca | Nut |
| rampa de salida | Off ramp |
| varilla indicadora de nivel de aceite | Oil dipstick |
| sobremarcha, sobremando, superdirecta, supermarcha | Overdrive |
| reparación general | Overhaul |
| arbol de levas en cabeza | Overhead camshaft |
| calentar, recalentar | Overheat (v) |
| sobrecargar | Overload (v) |
| rebasar, sobrepasar, adelantar | Overtake (v) |
| pintura a pistola | Paint spraying |
| panel | Panel |
| parquímetro | Parking meter |
| pavimento | Pavement |
| peatón | Pedestrian |
| camioneta, camión de reparto | Pickup truck |
| titulo, certificado de propiedad | Pink slip |
| embolo | Pistón |
| tenazas, alicates | Pliers |
| bache (el) | Pot hole |
| servofrenos, frenos de potencia, frenos de vacío | Power brakes |
| servodirección | Power steering |
| polea | Pulley |
| bomba | Pump |
| troquelar, agujerar, empujar hacia dentro | Punch out, to (ignition) |
| pinchazo | Puncture |
| embalar(se) el motor | Race an Engine (v) |
| portaequipaje, parrilla | Rack |
| cremallera y pinion | Rack and pinion |
| radial | Radial |
| radiador | Radiator |
| cruce ferroviario, de ferrocarril | Railroad crossing |
| rampa | Ramp |
| variaciones entre los resultados | Range of readings |
| gama de velocidades | Range of Speed |
| carter o caja del puente trasero | Rear axle housing |
| retrovisor | Rear view mirror |
| propulsión o tracción trasera | Rear-wheel drive |
| llanta vitalizada, recauchutada, recubierta | Recapped tire |
| recargar | Recharge (v) |
| manejo descuidado, peligroso, y sin fijarse | Reckless driving |
| asiento reclinante | Reclining Seat |
| reflector | Reflector |
| tarjeta de registro | Registration |
| soltar el freno | Release the brake (v) |
| control remoto, gobierno a distancia | Remote control |
| deposito | Reservoir |
| distrito, barrio residencial | Residencial district |
| licencia limitada | Restricted license |
| marcha atrás; retroceso | Reverse |
| revocación, anulación | Revocation |
| derecho de vía, prioridad | Right of way |
| corona de la rueda, llanta, "rim" | Rim |
| barrera | Roadblock |
| rotulo, letrero de camino | Road sign |
| prueba en carretera | Road test |
| pavimento | Roadway |
| biela | Rod |
| arco de tubo | Roll bar |
| techo | Roof |
| revoluciones por minuto | RPMs |
| caucho, goma, hule | Rubber |
| atropellar | Run over (v) |
| estribo | Running board |
| hora de punta | Rush hour |
| oxido, orín | Rust |
| antioxidante | Rust preventor |
| vehiculo de recreo | RV |
| cristal, vidrio inastillable | Safety glass |
| válvula de seguridad | Safety valve |
| motoneta | Scooter |
| rayadura, arañazo, raspado ligero | Scratch |
| chillido de llantas | Screeching of tires |
| sellador | Sealer |
| cinturón de seguridad | Seat Belt |
| cabida, numero de asientos | Seating capacity |
| sedan | Sedan |
| palanca selectora | Selector lever |
| cambiar de velocidad | Shift Sears (v) |
| amortiguador | Shock abosorber |
| cortocircuito | Short circuit |
| borde del camino | Shoulder |
| panel lateral | Side panel |
| calle lateral | Side street |
| raspar el costado de otro vehiculo, golpear de refilón (en un costado) | Side swipe (v) |
| sirena | Siren |
| deslizar, patinar, resbalar | Skid (v) |
| huellas de patinazo | Skid marks |
| martillo deslizable, corredizo | Slide hammer |
| patinaje del embrague | Slipping of clutch |
| reclinado, caido | Slumped |
| hablar ligando o arrastrando las palabras | Slurred speech |
| control de la contaminación ambiental | Smog control |
| neumático, llanta liso/a | Smooth tire |
| quitanieves, limpianieves | Snowplow |
| rueda de repuesto | Spare tire |
| bujía | Spark plug |
| carrera de autos en la vía publica, "echar carreras" | Speedy contest |
| velocímetro | Speedometer |
| radio (de rueda) | Spike |
| rueda de radios | Spoked wheel |
| proyector orientable | Spotlight |
| muelle | Spring |
| piñón | Sprocket |
| parársele el motor | Stall (an Engine) (v) |
| prueba de quedarse parado en un solo pie, "hacer el cuatro" | Stand on one foot test |
| motor de arranque, arrancador | Starter |
| vagoneta, camioneta-sedan | Station wagon |
| empinado, escarpado | Steep |
| cuesta empinada, escarpada | Steep grade |
| columna de dirección | Steering column |
| dirección | Steering |
| luz roja; semáforo | Stop Light |
| manejar con las ruedas de cada lado de la raya o línea | Straddle (a lane or line) (v) |
| aerodinámico | Streamlined |
| tranvía | Streetcar |
| carrera | Stroke (piston) |
| atascarse | Stick, to get (a car) |
| suspension | Suspension |
| interruptor | Switch |
| Apagar | Switch off (v) |
| encender | Switch on (v) |
| tacometro | Tachometer |
| seguir a otro vehiculo demasiado de cerca | Tailgate (v) |
| luz trasera | Tail Light |
| termostato | Thermostat |
| acelerador | Throttle |
| distribución | Timing |
| cadena de distribución o de regulación del encendido | Timing chain |
| llanta, neumático | Tire |
| desmontador de llantas, de neumáticos | Tire iron |
| presión de inflado | Tire pressure |
| banda d rodadura | Tire tread |
| titulo, certificado de propiedad | Title of ownership |
| interruptor de palanca | Toggle switch |
| caja de herramientas | Toolbox |
| techo | Top |
| velocidad máxima | Top Speedy |
| par de fuerzas, de torsión | Torque |
| remolcar | Tow (v) |
| gancho de tracción | Tow hook |
| cable de remolque | Tow rope |
| remolcador, camión-remolque, remolque, "grúa" | Tow truck |
| infracción de transito | Traffic citation |
| isla, camellon | Traffic island |
| atasco, embotellamiento | Traffic jam |
| semaforo | Traffic light |
| remolque, casa remolque | Trailer |
| enganche de remolque | Trailer hitch |
| transmission, cambio de velocidades | Transmission |
| banda de rodamiento | Tread |
| camion acoplado | Truck trailer |
| cajuela, baul, maletero | Trunk |
| afinar, poner a punto | Tune up (v) |
| indicador de direccion, luz direccional | Turn signal |
| gemelos (tubos, etc.) | Twin (pipes, etc.) |
| deformación, torsión, de la armazon, del bastidor | Twisting of the frame |
| calle de doble sentido, de dos sentidos | Two-day street |
| perno en U | U bolt |
| neumático, llanta desequilibrado/a | Unbalanced tire |
| desenganchar, desacoplar | Uncouple (v) |
| junta cardanica, universal | Universal Joint |
| desatornillar | Unscrew (v) |
| inestable, inseguro; tambaleante | Unsteady |
| tapicería | Upholstery |
| análisis de la orina | Urine test |
| vuelta en U | U-turn |
| válvula | Valve |
| camioneta; camión de caja cerrada; "van", furgoneta | Van |
| Código de Vehículos | Vehicle code |
| visera | Visor |
| tension electrica, voltage | Voltage |
| vulcanización | Vulcanization |
| caminar sobre la línea, la raya | Walking the line |
| garantía | Warranty |
| arandela, zapatilla, "wacha", ronda | Washer |
| refrigeración por agua | Water cooling |
| bomba de agua | Water pump |
| zigzaguear, serpentear | Weave (v) |
| alojamiento | Well |
| alineación de ruedas | Wheel alignment |
| inclinación de la rueda | Wheel camber |
| oscilación de las ruedas | Wheel flutter |
| alojamiento de rueda | Wheel housing |
| tuerca de rueda | Wheel nut |
| abaniqueo de las ruedas | Wheel wobble |
| silbato (instrument), silbido (voice) | Whistle (n) |
| neumatico, llanta de banda blanca | Whitewall tire |
| manivela de la ventanilla | Window Crank |
| parabrisas | Windshield |
| lava parabrisas | Windshield washer |
| limpiaparabrisas | Windshield wiper |
| raqueta del limpiaparabrisas | Windshield wiper blade |
| tuerca de mariposa | Wing nut |
| ventanilla de aleta, triangular | Wing Window |
| cableado, alambrado | Wiring |
| desgastado | Worn out |
| ceder el paso | Yield (v) |
| zigzaguear, serpentear | Zigzag (v) |
| Absentismo, ausentismo | Absentee ownership |
| Cesion libre, cesion sin condiciones | Absolute conveyance |
| Resumen de titulo | Abstract of title |
| Propiedad limitrofe, propiedad lindante | Abutting property |
| Clausula para vencimiento anticipado de una deuda | Acceleration clause |
| Acceso, entrada | Access |
| Edificio accesorio, edificio secundario | Accessory building |
| Via de acceso | Access road |
| Facilidades, lugar, espacio | Accommodations |
| Area en acres | Acreage |
| Fuerza mayor, caso fortuito | Act of God |
| Propietario gerente | Acting owner |
| Extension | Addition (to a house) |
| Adyacente, contiguo | Adjacent |
| Mapa aereo | Aerial map |
| Negocios agropecuarios | Agribusiness |
| Aire acondicionado | Air conditioning |
| Toma de aire | Air inlet |
| Alcoba | Alcove |
| Transferir | To Alienate |
| Callejon | Alley |
| Modificacion, alteracion | Alteration |
| Amortizar | To Amortize |
| Derecho de visualidad | Ancient lights |
| Edificio anexo, dependencia | Annex |
| Aparato casero, artefacto casero | Appliance |
| Prorrateo, repartimiento | Apportionment |
| Valuacion | Appraisal |
| Tasar, valuar | To Appraise |
| Tasador | Appraiser |
| Arco | Arch |
| Area, superficie; localidad | Area |
| Dispocision | Arrangement (of rooms) |
| Asbesto | Asbestos |
| Cemento amianto | Asbestos cement |
| Piedra de talla | Ashlar |
| Precio nominal, precio de demanda, precio de venta | Asking price |
| Revestir de asfalto, asfaltar | To Asphalt |
| Tasar, avaluar | To Assess |
| Tasacion oficial, valor imponible | Assessed valuation |
| Cesion del arriendo, traspaso del contrato de arriendo | Assignment of lease |
| Cesionarios | Assigns |
| Embargo | Attachment |
| Desvan, guardilla | Attic |
| Avulsion | Avulsion |
| Desistirse, "salirse" | To "Back out" |
| Alambre de puas | Barbed wire |
| Granero | Barn |
| Sotano, basamento | Basement |
| Baneras | Bathtubs |
| Mirador | Bay window |
| Viga | beam |
| Mejora | Betterment |
| Plusvalia inmmobilaria | Betterment (for property) |
| Oferta, propuesta, postura | Bid |
| Postor, licitador | Bidder |
| Persianas, celosias | Blinds |
| Persianas | Venetian Blinds |
| Piedra sillar | Block |
| Manzana, bloue de casas | Block of houses |
| plano, fotocallo azul | Blueprint |
| Tabla | Board |
| Caldera | Boiler |
| Enfiteuta | Bond-tenant |
| Puesto de ventas | Booth |
| Linderos, lineas limitrofes | Boundaries |
| mojon, marca o hito de deslinde | Boundary mark |
| Mirador | Bow window |
| Contravencion del contrato, ruptura del contrato, | Breach of contract |
| Ladrillo | Brick |
| Inmueble, edificio | Building |
| Codigo de edificacion | Building code |
| Linea municipal, linea de edificacion | Building line |
| Permiso de edificacion | Building permit |
| Rasador, rasadora | Bulldozer |
| Casita playera, casita campestre;casita de un piso | Bungalow |
| Distrito comercial | Business district |
| Clausula resolutoria | Cancellation clause |
| Marquesina | Canopy |
| Carpintero | Carpenter |
| El alfombrado | Carpeting |
| Cobertizo para automoviles | Carport |
| Enconfrado | Casing |
| Tractor de orugas | Caterpillar |
| Techo abovedado | Cathedral ceiling |
| Ganado | Cattle |
| Bovinos | Horned Cattle |
| Precio maximo | Ceiling price |
| Sotano, bodega | Cellar |
| Cemento | Cement |
| Centro; punto de reunion | Center |
| Tierra calcarea, gredosa | Chalky soil |
| Candelabro colgante | Chandelier |
| Deshollinamiento | Chimney sweeping |
| Cortacircuitos | Circuit breaker |
| Arcilla, greda | Clay |
| Arcilla esponjosa | Expanded Clay |
| Titulo seguro | Clear title |
| Altura libre | Clearance space |
| Armario | Closet |
| Consumacion del transpaso del titulo | Closing title |
| Revestido | Coated |
| Capa, bano, revestimiento | Coating |
| Garantia prendaria, colateral | Collateral security |
| Junta (municipal); comision, comite | Commission |
| Derecho de extraccion de minerales de terreno ajeno | Common in the soil |
| Conjunto | Complex |
| Hormigon | Concrete |
| Hormigon celular | Cellular Concrete |
| Hormigon prefabricado | Precast Concrete |
| Hormigon precomprimido | Prestressed Concrete |
| Hormigon armado | Reinforced Concrete |
| Hormigon vibrado | Vibrated Concrete |
| Losa de cemento | Concrete slab |
| Condenar, desaprobar | To Condemmn (as unsafe) |
| Expropiacion, confiscacion | Condemnation |
| El expropiado | Condemnee |
| Condominio | Condominium |
| Tuberia, caneria | Conduit |
| Maquinaria de construccion | Construction euipment |
| Contratista | Contractor |
| Instalaciones, comodidades | Conviniences |
| Traspaso | Conveyance |
| Escritura de traspaso | Deed of Conveyance |
| Mostrador | Counter |
| Grua | Crane |
| Associacion de bienes raises de California | CRE (Ca. Real Estate Association) |
| Cubicacion, cubicaje | Cubage |
| Propiedad cercada | Curtilage |
| Lecheria, granja lechera, tambo | Dairy |
| Dano, deterioro | Damage |
| Detentador, detentacion | Detainer |
| Detentacion ilegal | Unlawful Detainer |
| Desvalorizar; devaluar (la moneda) | To Devalue |
| Urbanizador | Developer |
| Desalojar, expulsar | To Dispossess |
| Puerta | Door |
| Puerta plegable | Accordion Door |
| Puerta de claraboya | Batten Door |
| Puerta bastarda | Double Door |
| Puerta batiente | Draught Door |
| Puerta separada en medio | Dutch Door |
| Marco de puerta | Door frame |
| Puerta vidriera | Plate glass Door |
| Puerta giratoria | Revolving Door |
| Puerta deslizante | Sliding Door |
| Timbre | Doorbell |
| Puerta de dos batientes | Door with two leaves |
| Buharda | Dormer window |
| Drenaje, seneamiento | Drainage |
| Tocador | Dressing room |
| Entrada de coches | Driveway |
| Montacargas | Dumbwaiter |
| Casa para dos familias | Duplex |
| Morada, residencia | Dwelling place |
| Nivelacion de terreno | Earthwork |
| Servidumbre real | Easement appurtenant |
| Servidumbre personal | Easement in gross |
| Servidumbres | Easements |
| Servidumbres administrativas | Administrative Easements |
| Servidumbres convencionales | Easements by formal agreement |
| Alero | Eaves |
| Desahucio | Ejectment |
| Desahuciador | Ejector |
| Alambrado electrico, canalizacion electrica | Electric wiring |
| Caja del ascensor, canon del ascensor, hueco del ascensor | Elevator shaft |
| Dominio aminente | Eminent domain |
| Intrusion, invasion, usurpacion | Encroachment |
| Gravamen | Encumbrace |
| Vestibulo | Entrance hall |
| Euipo, avio | Equiptment |
| Valor liquidable | Equity |
| Escalera mecanica | Escalator |
| Confiscacion, reversion al estado | Escheat |
| Plica | Escrow |
| Depositario de plica | Escrow agent |
| En deposito, en custodia | In Escrow |
| Bienes, propiedad, caudal hereditario | Estate |
| Impedimento (por escritura) | Estoppel (by deed) |
| Desahuciar, desalojar | To Evict |
| Desalojamiento, desalojo, desahucio, eviccion, lanzamiento | Eviction |
| Orientacion | Exposure (of a room) |
| Expropiar | To Expropriate |
| Prorroga, extension, ampliacion | Extension |
| Fachada | Facade |
| Revestimiento, paramento | Facing |
| Barbecho, campo sin cultivar | Fallow field |
| Granja | Farm |
| Grifo, llave | Faucet |
| Cerca | Fence |
| Administracion Federal de Viviendas | FHA (Fed. Housing Admin.) |
| Fibra de vidrio | Fiberglass |
| Ladrillo refractario | Fire brick |
| Escalera de incendio | Fire escape |
| Estinguidor, extintor de incendios | Fire extinguisher |
| Boca de incendios | Fire hydrant |
| Muebles adheridos a un inmueble, Accesorios fijos, inmuebles por adherencia | Fixtures |
| Tramo de escalera | Flight of stairs |
| Entarimado | Flooring |
| Toma de posesion violenta | Forcible entry |
| Decomiso, perdida | Forfeiture |
| Cimientos | Foundation |
| Armazon, estructura, esqueleto | Frame |
| Bien libre | Free property |
| Fachada | Front |
| Frente, fachada | Frontage |
| Vidrio opalescente | Frosted glass |
| Amueblado | Furnished |
| Muebles, equipo, utiles, accesorios | Furnishings |
| Muebles y enseres | Furniture and fixtures |
| Fusible | Fuse |
| Aguilon | Gable |
| Chapa galvanizada | Galvanized sheet metal |
| Embargado | Garnishee |
| Embargante | Garnisher |
| Cristaleria | Glass fittings |
| Vidriero | Glazier |
| Titulo de concesion | Grant deed |
| Grava | Gravel |
| Zona no edificable | Green belt |
| Planta baja | Ground floor |
| Terreno | Grounds |
| Canalon, gotera | Gutter |
| Pasamano | Handrail |
| Calefaccion | Heating |
| Calorifero | Central Heating furnace |
| Calefaccion a aire impulsado | Hot air Heating |
| Calefaccion central a radiadores | Central Heating with radiators |
| Aislamiento termico | Heat insulation |
| Hectarea | Hectare |
| Setos vivos | Hedges |
| Edificio de muchos pisos | High-rise |
| Bisagra, gozne, charnela, gonce, pernio | Hinge |
| Monumento historico | Historical site |
| Ladrillo hueco | Hollow brick |
| Propietario de casa | Homeowner |
| Hogar seguro, finca inalienable, casa solariega | Homestead |
| Viviendas, alojamiento | Housing |
| Proyecto de viviendas | Housing development |
| Terreno edificado | Improved real estate |
| Mejoras | Improvements |
| Violacion, infraccion | Infringement |
| Tierra adentro | Inland |
| Montar, instalar | To Install |
| Insolvente, fallido | Insolvent |
| Aislacion | Insulation |
| Herraje | Ironwork |
| Copropiedad, propiedad mancomunada | Joint ownership |
| Llevar los libros, llevar la contabilidad | Keep books |
| Perrera | Kennel |
| Pantalla (de lámpara) | Lamp shade |
| Terreno | Land |
| Terreno sin vegetación | Bare land |
| Terreno plantado | Cultivated land |
| Terreno llano | Flat land |
| Terreno labranzas | Ploughed land |
| Arrendamiento | Land lease (leasehold) |
| Catastro | Land registry |
| Terreno en pendiente, en vertientes | Slopping land |
| Terreno empinado | Steep land |
| Agrimensor, topógrafo | Land surveyor |
| Descansillo, descanso, rellano (de escalera) | Landing |
| Mojones, hitos, marcas | Landmarks |
| Ajardinar, dedicarse a la jardinería ornamental | Landscape (v) |
| Desprendimiento de tierra | Landslide |
| Despensa | Larder |
| Pestillo, aldabilla, pasado, picaporte, cerrojo | Latch |
| Lavandería, lavadero, cuarto de lavar | Laundry room |
| Césped | Lawn |
| Plano de masa, plano de situación | Layout |
| Fuga, salida, derrame, goteo, gotera (en el techo) | Leak |
| Contrato de arrendamiento | Lease (n) |
| Arrendar, rentar | Lease (v) |
| Arrendatario, inquilino | Lessee |
| Arrendador | Lessor |
| Nivelación | Levelling |
| Alumbrado | Lighting |
| Inclusión en una lista | Listing |
| Plataforma para cargar mercaderías | Loading platform |
| Ubicación, colocación, sitio | Location |
| Cerradura | Lock |
| Cerradura de pestillo | Bolt lock |
| Cerradura benarda | Spring lock |
| Cerrajero | Locksmith |
| Parcela, lote, terreno | Lot |
| Persiana, rejilla de ventilación | Louver |
| Ventana en celosía | Louver window |
| Madera | Lumber |
| Caoba | Mahogany |
| Escalera principal | Main staircase |
| Conservación, cuidado, reparación | Maintenance |
| Galería (cerrada) con tiendas | Mall |
| Dirección, administración, gerencia | Management |
| Orificio de acceso | Manhole |
| Casa solariega | Mansion |
| Manto, repisa (de la chimenea) | Mantel |
| Arce | Maple |
| Dársena para embarcaciones, marina | Marina |
| Tierra arcillosa | Marl |
| Albañil, masón | Mason |
| Quincallería | Metal fittings |
| Contador, medidor | Meter (water, gas) |
| Entresuelo, entrepiso | Mezzanine |
| Piedra molar, piedra de Molino | Millstone |
| Casa movible, casa rodante | Mobile home |
| Campamento para casas movibles (rodantes) | Mobile home park |
| Maqueta | Model |
| Moratoria | Moratorium |
| Hipoteca | Mortgage |
| Vecindad, barrio, colonia | Neighborhood |
| Roble, encina | Oak |
| En desuso, estado obsoleto | Obsolescence |
| Inquilino, ocupante, tenedor | Occupant |
| Cargas | Operating expenses |
| Huerto | Orchard |
| Dependencias, edificios anexos | Outbuildings |
| Periferia | Outskirts |
| Saliente, desplomo, voladizo | Overhang |
| Propietario, registrado, propietario inscrito | Owner on record |
| Paneles de Madera | Panelling |
| Despensa, habitación auxiliar de la cocina | Pantry |
| Parcelación, lotización | Parceling |
| Parque de estacionamiento | Parking lot |
| Sala, salón | Parlor |
| Mampara, tabique | Partition |
| Medianía, pared medianera, pared común | Party wall |
| Valor comercial | Par value |
| Pavimento, pavimentación | Paving |
| Mirilla | Peephole |
| Apartamento de azotea | Penthouse |
| Período máximo de uso | Physical life |
| Pino | Pine |
| Tubo, caño, cañería | Pipe |
| Tubería, cañería | Pipes |
| Brea | Pitch |
| Tabla | Plank |
| Enlucido, yeso, emplasto | Plaster |
| Placa prefabricada de yeso | Plaster board |
| Parcela, lote, terreno | Plot |
| Plomero, fontanero, plomista | Plumber |
| Plomería, fontanería | Plumbing |
| Contraplacado, Madera laminada, Madera terciada | Plywood |
| Política | Policy |
| Pórtico, terraza cubierta, "porche" | Porch |
| Observaciones preliminares (de una escritura), local, establecimiento, predio | Premises |
| Colocación selecta, ubicación de primera clase | Prime location |
| Principal, poderdante, mandante | Principal |
| Ejecución de obras | Project contract |
| Haberes, bienes, propiedad | Property |
| Seguro inmobiliario | Property insurance |
| Lindero, linde | Property line |
| Cartera de bienes raíces | Property portfolio |
| Impuesto sobre bienes raíces, impuesto territorial | Property tax |
| Agravio a la propiedad | Property tort |
| Bomba | Pump |
| Masilla, mastique | Putty |
| Cantera, pedrera | Quarry |
| Morillo | Quarry stone |
| Escritura (título) de finiquito | Quitclaim deed |
| Par, alfarda | Rafter |
| Barandilla, baranda, barandal | Railing |
| Rancho, hacienda | Ranch |
| Terreno de pasto | Range |
| Bienes raíces, bienes inmobiliarios | Real assets |
| Inmobiliario, bienes raíces, propiedad real | Real estate |
| Agente inmobiliario, agente de bienes raíces | Real estate agent |
| Corredor de bienes raíces | Real estate broker |
| Corredor (agente) de bienes raíces; agencia de bienes inmuebles, agencia de bienes raíces | Realtor |
| Rescatar, desempeñar, redimir | Redeem (v) |
| Secoya | Redwood |
| Arbitro | Referee |
| Restitución, remitente | Remitter |
| Renovación | Remodeling |
| Extender, prorrogar | Renew (v) |
| Alquiler, rente, arrendamiento, arriendo | Rent (rental) |
| Control de alquileres, regulación de los alquileres | Rent control |
| Congelación de los alquileres (rentas, etc.) | Rent freeze |
| Refacción, compostura, remiendo | Repairs |
| Abrogación, recisión | Recission |
| Salvedad | Reservation |
| Propiedad de recreo | Resort property |
| Sanatorio | Rest home |
| Derecho de acceso, derecho de paso | Right of way |
| Derechos riberanos, derecho ribereños | Riparian rights |
| Remachar | Rivet (v) |
| Calzada | Roadway |
| Reducción del precio a su nivel original, hacer retrotraer el alquiler | Rollback |
| Tragaluz, claraboya en el techo | Roof skylight |
| Techumbre, tejado | Roofing |
| Orín, oxidación, moho | Rust |