Familiarize |
Learn |
Test |
|||
Play Scatter |
Play Space Race |
||||
Combine with other sets |
Login to add to Favorites |
Print: Term List | Flashcards |
Editing not allowed |
Export |
Deleting not allowed |
| With group: None | |
| HTML link to set: | Tiny link: |
| Term | Definition |
|---|---|
| I | ana |
| you m | inte |
| you f | inti |
| he | huwwe |
| she | hiyye |
| we | i7na |
| you pl | intu |
| they | humme |
| office | maktab |
| office pl | makaatib |
| university | jaam3a |
| Jerusalem | il-Quds |
| Bethlehem | Beetla7im |
| hello | mar7aba |
| school | madrase |
| boy | walad |
| girl | bint |
| world | dinya |
| head | raas |
| work | shugul |
| people | naas |
| student | Taalib |
| man, colloquial | zalame |
| here | hoon |
| where | ween |
| from | min |
| yes, emphatic | aywa |
| students | Tullaab |
| teacher 1 | ustaz |
| teachers 1 | asaatze |
| where from? | min ween? |
| no | la2 |
| this m | haada |
| this f | haadi |
| these | hadool |
| that m | hadaak |
| that f | hadiik |
| those | hadolaak |
| girls | banaat |
| boys | 'wlaad |
| man | rijjaal |
| book | ktaab |
| notebook | daftar |
| pen, pencil | qalam |
| Mr. | sayyid |
| Madam | sitt |
| Who is this? | miin haada? |
| teacher 2 | m3allim |
| teacher f 2 | m3allme |
| teachers 2 | m3allmiin |
| who? | miin? |
| what? 1 | shuu? |
| what? 2 | eesh? |
| now | halla2 |
| street | shaari3 |
| He's not here | huwwe mish hoon |
| What's your name? | shuu ismak? |
| Nice to meet you | 'tsharrafna |
| Where are you from? | min ween inte? |
| live m 1 | saakin |
| live f 1 | saakne |
| live pl 1 | saakniin |
| I don't live here | ana mish saakin hoon |
| We don't live there | i7na mish saakniin hunaak |
| near | jamb |
| near a big hotel | jamb uteel kbiir |
| at home | fil-beet |
| today | il-yoom |
| but 1 | laakin |
| but 2 | bass |
| friend 1 | Saa7ib |
| my friend 1 | Saa7bi |
| friend f 1 | Saa7be |
| my friend f 1 | Sa7ibti |
| why? | leesh? |
| hospital | mustashfa |
| a little | shwayy |
| some coffee | shwayyat qahwe |
| some tea | shwayyat shaay |
| yesterday | 'mbaari7 |
| last year, a year ago | qabil sane |
| Where'd you live last year? | ween kunt saakin qabil sane? |
| cinema | siinama |
| film | filim |
| Where does Nimir live? | ween saakin Nimir? |
| Where was Nimir living? | ween kaan saakin Nimir? |
| together | sawa |
| We live together | i7na saakniin sawa |
| Who's this? f | miin haadi? |
| I don't know 1 | maa ba3raf |
| I don't know 2 | maa ba3rafsh |
| Where'd she go? | ween raa7at? |
| director | mudiir |
| neighbor | jaar |
| Please, come in! | tfaDDal! |
| safety | salaame |
| with | ma3 |
| Good-bye (said by the one staying) | ma3 is-salaame |
| May God render you health (said by the one leaving) | Allah ysallmak |
| Read! m, f, pl | iqra! iqri! iqru! |
| America | Ameerka |
| American | Ameerkaani |
| American f | Ameerkaniyye |
| France | Fraansa |
| French | Fransaawi |
| French f | Fransawiyye |
| negative particle of verb: | maa |
| I wasn't here | ana maa kunt hoon |
| lesson | dars |
| once | marra |
| again | kamaan marra |
| possible | mumkin |
| impossible | mish mumkin |
| tomorrow | bukra |
| correct | maZbuuT |
| O.K. | Tayyib |
| Good-bye m (said by person leaving before masalame is said) | 'b5aatrak |
| I want | biddi |
| sick | mariid |
| angry, sad | za3laan |
| angry, sad pl | za3laniin |
| tired | ta3baan |
| hungry f | ju3aane |
| broken; rotten | 5arbaan |
| sleepy pl | na3saniin |
| thirsty | 3atshaan |
| good (bien) pl | kwayysiin |
| intelligent, clever | shaaTir |
| intelligent, clever f | shaaTra |
| intelligent, clever pl | shaaTriin |
| clever (deinos) | 3akruut |
| happy f | mabSuuTa |
| lazy, dumb | kaslaan |
| restaurant | maT3am |
| later, afterwards | ba3deen |
| key | muftaa7 |
| keys | mafatii7 |
| new | jdiid |
| new pl | jdaad |
| beautiul | 7ilu |
| beautiful pl | 7ilwiin |
| long, tall | Tawiil |
| long, tall pl | Twaal |
| somebody | waa7ad, 7add |
| Terms | 144 |
| Creator | david1187 |
| Created | February 23, 2009 |
| Groups | None |
| Subjects | arabic, colloquial, palestine, jerusalem |
| Access | Anyone |
| Edit | Creator Only |
Vocab from Dr Moin Halloun's course at Bethlehem University, taken sequentially from his excellent textbook: Spoken Arabic For Foreigners, An Introduction to the Palestinian Dialect, Volume 1
NOTE: Dr. Halloun's text uses latin alphabet transcriptions for arabic terms, here I am using a slighty different transcription system that has become very popular online, the so-called Arabic Chat Alphabet: http://en.wikipedia.org/wiki/Arabic_chat_alphabet.