| Term | Definition |
| el volante | steering wheel |
| cuchichear | to whisper |
| murmurar | to murmur |
| los bigotes | mustache |
| !fuera! | out! |
| el anciano | old man |
| estirar | to stretch |
| Quien-Usted-Sabe | You-Know-Who |
| la rosquilla | doughnut |
| el empujón | shove |
| darse cuenta de | to realize |
| It was difficult for him to concentrate | le costó concentrarse |
| he was becoming upset | se trastornaba |
| he was behaving | se estaba comportando |
| he contained himself | se contuvo |
| they were murmuring | ellos murmuraban |
| he became angry | se enfureció |
| he went away | se alejó |
| the old man | el anciano |
| he was staggering | tambaleaba |
| he growled | gruñó |
| they were signaling | ellos señalaban |
| an uneasy sleep | un sueño intranquilo |
| without blinking | sin pestañear |
| hardly | apenas |
| he trembled | tembló |
| midnight | medianoche |
| the cat's tail shook | la cola del gato se agitó |
| his eyes were half-closed | sus ojos se entornaron |
| a purple cape that swept the floor | una capa color púrpura que barría el suelo |
| twisted | torcida |
| he seemed to realize | pareció darse cuenta |
| suddenly | de pronto |
| he laughed between his teeth and murmured | rió entre dientes y murmuró |
| his inside pocket | su bolsillo interior |
| an explosion | un leve estallido |
| the extinguisher | el apagador |
| he returned to guard | volvió a guardar |
| inside of his cape | por dentro de su capa |
| a woman of a harsh appearance | una mujer de aspecto severo |
| square-framed glasses | gafas de montura cuadrada |
| was tied back in a bun | estaba recogido en un moño |
| a cat so stiff | un gato tan tieso |
| a brick wall | una pared de ladrillo |
| a dozen celebrations and parties | una docena de celebraciones y fiestas |
| she snorted angrily | resopló enfadada |
| a little more sensible | un poquito más prudentes |
| came on in the news | salió en las noticias |
| he turned his head | torció la cabeza |
| flocks of owls, shooting stars | bandadas de lechuzas, estrellas fugaces |
| with an affable tone | con tono afable |
| to lose your mind | perder la cabeza |
| not even | ni siquiera |
| she gave a sharp, sideways glance | lanzó una mirada cortante y de soslayo |
| it would be extraordinary | sería extraordinario |
| he seems to have disappeared at last | parece haber desaparecido al fin |
| It is what it seems | es lo que parece |
| to thank | agradecer |
| a lemon candy | un caramelo de limón |
| she responded coldly | respondió con frialdad |
| a sensible person | una persona sensata |
| I tried to persuade the people | intenté persuadir a la gente |
| so that he called him by his real name | para que lo llamara por su verdadero nombre |
| busy in unfolding | ocupado en desenvolver |
| between exasperation and admiration | entre la exasperación y la admiración |
| it is flattering me | me está halagando |
| he had powers that I never had | tenía poderes que yo nunca tuve |
| I haven't blushed this much | no me he ruborizado tanto |
| my new earmuffs | mis nuevas orejeras |
| to the point that was most desirable for discussing | al punto que más deseosa estaba por discutir |
| the true reason | la verdadera razón |
| neither like a cat nor like a woman | ni como gato ni como mujer |
| it was evident that | era evidente que |
| he was choosing another candy | estaba eligiendo otro caramelo |
| Godric's Hollow | el valle de Godric |
| He was going to look for the Potters | iba a buscar a los potter |
| he gave him a pat on the back | le dio una palmada en la espalda |
| nobody knows why or how | nadie sabe por qué ni cómo |
| he nodded with his head | tartamudeó |
| it's amazing | es asombroso |
| in the name of heaven | en nombre del cielo |
| to make conjectures | hacer conjeturas |
| a scarf with lace | un pañuelo con puntilla |