NAME

Question types


Start with


Question limit

of 53 available terms

Advertisement Upgrade to remove ads
Print test

5 Written questions

5 Matching questions

  1. John - Structure
  2. Literal/Formal Translation
  3. Curiosity of Sequence
    (evidence of Markan Priority)
  4. John - Authorship
  5. John - Audience
  1. a Centers on 2 questions
    1) Who is the "beloved disciple?" a literary device?
    -many scholars accept that he is the author. we know:
    -named John, not necessarily the Apostle
    -a teen of a High Priestly family
    2) Who is the author?
    -John the Apostle
    -a John, not the Apostle
    -Johannine Community (see Audience)
  2. b Johannine Community (disciples and followers of John)
    -Christians under Domitian persecution
    -isolated community, still a part of synagogue life, facing temptation to turn b/c of Jewish pressure under persec.
  3. c Ch 1:1-18 - Prologue
    Ch 1 - 12 - Book of Signs, exactly seven signs/miracles
    Ch 13 - 20 - Book of Glory, the passion
    Ch 21 - Epilogue
  4. d -when Mtt & Lk use Markan pericopes, they are almost always in the same order in which they are found in Mk
    -when Mtt & Lk use Q, the sequence is all over the place
    -Mtt uses Q in small batches
    -Lk uses Q in large hunks
  5. e "word for word"
    -ich gehe nach Hause -> i go to house -> I'm going home
    -ex: NASB
    -danger: can fail to make clear

5 Multiple choice questions

  1. 1. Our ability to understand the meaning of ancient languages
    2. The way we use our own language
    3. NOT because the original meaning has changed!
  2. Matthew is not a logical choice for an invented author
    Church Tradition: Papias - Matthew written in Aramaic
    Theory - an Aramaic testimonia book (M) became the basis of the Gospel along with Mk and Q.
  3. "middle of the road"
    -a smoothing out of translation AND meaning
    -not afraid to move away from the literal in order to make clear
    -ex: NIV
    -danger: faces all four issue of translation
  4. 1924
  5. a section of text that holds together
    often related to genre

5 True/False questions

  1. Style of Writing
    (evidence of Markan Priority)
    -Mark's Greek is very awkward
    -Matthew & Luke fix/smooth it out

          

  2. 3 Basic Approaches to Translation"middle of the road"
    -a smoothing out of translation AND meaning
    -not afraid to move away from the literal in order to make clear
    -ex: NIV
    -danger: faces all four issue of translation

          

  3. The Gospel of Peter1) The role of the Holy Spirit in Luke/Acts - fits Lk's goal to demonstrate gentile acceptance. Sets this up throughout Gospel
    2) Jesus as the Son of God - birth announcement (to Mary), spiritual conception, the Baptism, see also Jesus - Adam Typology
    3) The Jubilee Connection - a year of Jubilee close to the beginning of Jesus' ministry. The claim of fulfilling Isaiah 61

          

  4. Free/Paraphrase Translation"meaning"
    -if scripture was written in "street Greek" shouldn't we translate it into "street English?"
    -often group focused (e.g. Cotton Patch Gospel)
    -becomes very dated very fast
    -not developed by a committee, often just one person
    -ex: The Message
    -danger: Translator's agenda; can add, leave out or distort

          

  5. Mark's Material
    (evidence of Markan Priority)
    -Mark's Greek is very awkward
    -Matthew & Luke fix/smooth it out

          

Create Set