← Duist Redemittel H Export Options Alphabetize Word-Def Delimiter Tab Comma Custom Def-Word Delimiter New Line Semicolon Custom Data Copy and paste the text below. It is read-only. Select All entschuldigung pardon ja, bitte? ja, vraag het maar darf ich Sie was fragen? mag ik u iets vragen? ja, natürlich ja, natuurlijk wissen Sie, wo die Schillerstraße ist? weet u, waar hier de Schillerstraat ist? tut mir Leid, das weiß ich nicht het spijt mij, dat weet ik niet können Sie mir dann sagen, wo ich den Marktplatz finden kann? kunt u mij dan zeggen, waar het marktplein is? zuerst geradeaus, dann nach 200 m rechts eerst rechtdoor, dan na 200 meter rechtsaf richtig, und dann an der Ecke direkt links klopt, en dan bij de hoek direct links vielen Dank dank u wel bitte sehr tot uw dienst darf ich dich etwas fragen? mag ik jou iets vragen? aber klar natuurlijk kannst du mir sagen, wo eine Apotheke ist? kun je mij zeggen, waar een apotheek is? bei den Ampeln links und dann wieder links bij de stoplichten linksaf en dan weer links und eine Metzgerei, wo finde ich die? en een slager, waar is die? mal nachdenken. Siehst du den Imbiss? even denken. Zie je de patatboer? ja, da drüben ja, daar verderop da gehst du nach rechts und dann kommt eine Kreuzung daar ga je naar rechts en dan komt een kruising Nein, zuerst rechts, dann über die Kreuzung und dann nach 300 m links nee, eerst rechtsaf, dan over de kruising en dan na 300 m linksaf wie komme ich zum Postamt? hoe kom ik bij het postkantoor? wie bitte? wat zei u? ich möchte zum Postamt ik wil graag naar het postkantoor du fährst zurück, dann die dritte Straße links, dann wieder rechts je rijdt terug, dan de derde straat links, dan weer rechts nicht so schnell bitte niet zo snel graag also zurück, dritte rechts, wieder rechts dus terug, derde rechts, weer rechts und da kannst du das Postamt schon sehen en daar kun je het postkantoor al zien schon al wie komme ich zum Bahnhof? hoe kom ik op het station? du fährst hier links, an der Kreuzung rechts hier rij je linksaf, bij de kruising rechtsaf und dann siehst du den Bahnhof en dan zie je het station können Sie das wiederholen? kunt u dat herhalen? aber sicher jazeker wie komme ich zu einer Tankstelle? hoe kom ik bij een tankstation? Sie fahren immer geradeaus u rijdt steeds rechtdoor bei den Ampeln nach links bij de stoplichten naar links da ist Aral daar is de Aral also geradeaus, bei den Ampeln nach links dus rechtdoor, bij de stoplichten naar links genau precies ich suche das Museum für Geschichte ik zoek het geschiedenis museum fahren Sie über die Brücke und dann rijd u over de brug en dan dann ist links ein Kaufhaus dan is links een warenhuis dann im Kreisverkehr die zweite rechts dan bij de rotonde de tweede rechts da finden Sie das Museum daar vind u het museum wo kann man hier eine Konditorei finden? waar kan men hier een banketbakkerij vinden? schau mal. Da drüben siehst du eine kijk, daarginds zie je een wir suchen einen Buchladen wij zoeken een boekenwinkel nach ungefähr 500 m seht ihr dann einen na ongeveer 500 meter zien jullie er een ist hier ein Blumengeschäft in der Nähe? is hier een bloemenwinkel in de buurt? tut mir Leid, ich bin auch fremd hier het spijt me, ik ben ook niet bekend hier hat man hier auch eine Disko? is hier ook een disco? das weiß ich nicht dat weet ik niet weißt du, wo ich eine Telefonzelle finden kann? weet je, waar ik een telefooncel vinden kan? nein, ich bin nicht von hier nee, ik ben niet van hier