| Term | Definition |
| hitoke ga nai (人気がない) | deserted |
| koko ni wa hitoke ga nai (ここには人気がない) | There is no sign of life here |
| hitokire no (一切れの) | a piece of, a slice of |
| hitokiwa (一際) | particularly; very, remarkably, conspicuously |
| hitokiwa medatsu (一際目立つ) | to be conspicuous |
| hitokoma (一齣) | a shot (of a cinema film) |
| hitokoro (一頃) | once, some years ago, some months ago |
| hitokoto (一言) | a word |
| hitokoto ōi (一言多い) | to say one word too many |
| hitokoto de iu to (一言で言うと) | in short, in a word |
| hitokoto mo iwanai (一言も言わない) | to be silent, to do not speak a word |
| hitokoto mo iwazu ni (一言も言わずに) | without a single word |
| hitokuchi (一口) | a mouthful, a bite; a drop, a sip; a word; a share |
| hitokuchi de (一口で) | at a mouthful, at a draft |
| hitokuijinshu (人食い人種) | cannibals |
| hitokusari (一くさり) | [話の] a passage, [歌の] a snatch |
| hitokusari o suru (一くさり話をする) | to tell a piece of story |
| hitokuse aru (一癖ある) | difficult, hard to deal with, sinister-looking |
| hitomachigao ni (人待ち顔に) | as if waiting for someone |
| hitomae de (人前で) | in public |
| hitomae mo habakarazu (人前もはばからず) | openly, without regard to decency |
| hitomakase ni suru (人任せにする) | to leave [a matter] to others |
| hitomane (人真似) | imitation, mimicry |
| hitomane o suru (人真似をする) | to imitate, to mimic a person |
| hitomatome ni shite (一纏めにして) | all together, in a lump |
| hitomawari (一回り) | a round, a turn [-> 一巡り] |
| hitomawari suru (一回りする) | to take a turn, to go round, to go one's rounds |
| hitomawari ōkii (一回り大きい) | to be a size larger (than) |
| hitomazu (一先ず) | for the time being, for a while |
| hitome (一目) | a look, a glance, a glimpse |
| hitome de (一目で) | at a glance |
| hitome miru (一目見る) | to have a look, to have a glimpse |
| hitomebore (一目惚れ) | love at first sight |
| hitomebore suru (一目惚れする) | to fall in love at first sight |
| hitome (人目) | the public notice, the world |
| hitome ni fureru (人目にふれる) | to be seen, to be noticed |
| hitome o hiku (人目をひく) | to attract attention |
| hitome o shinonde (人目を忍んで) | in secret |
| hitomeguri (一巡り) | a turn, a round [-> 一回り] |
| hitomi (瞳) | the pupil of the eye, eyes |
| hitomishiri suru (人見知りする) | to be shy, to be timid |
| hitomōke suru (一儲けする) | to make money |
| hitomukashimae (一昔前) | an age ago, a decade ago |
| mō hitomukashimae ni naru (もう一昔前になる) | It is almost ten years since |
| hitonami ni momareru (人波にもまれる) | to be jostled by/in a crowd |
| hitonami no (人並の) | ordinary, average |
| hitonami ni (人並に) | like others |
| hitonami ni kurasu (人並に暮らす) | to live a decent life |
| hitonami hazureta (人並はずれた) | extraordinary, unusual |
| hitonare shiteiru (人馴れしている) | to be used to people, [動物が] to be tamed |
| hitonatsukkoi (人懐っこい) | friendly |
| hitonemuri suru (一眠りする) | to have a nap |
| hitonigiri (一握り) | a handful |
| hitonomi (一飲み) | a single draft, one gulp |
| hitonomi ni suru (一飲みにする) | to swallow up |
| hitoomoi ni ~ suru (一思いに~する) | to dare to do |
| hitoriatari (一人当り) | per head, a head |
| hitorizutsu (一人ずつ) | one by one, once at a time |
| hitori nokorazu (一人残らず) | every one [of them], to a man |
| hitoribotchi no (一人ぼっちの) | lonely, solitary |
| hitorifutayaku o enjiru (一人二役を演じる) | to play a double role |
| hitoriaruki suru (独り歩きする) | to walk by oneself; to stand on one's own feet, to be independent [-> 独り立ちする] |
| hitoribotchi (独りぼっち) | lonely |
| hitoributai de aru (独り舞台である) | [俳優が] to have the stage to oneself; to hold the field, to be without rival |
| hitoridachi (独り立ちする) | to stand on one's own feet, to be independent [-> 独り歩きする] |
| hitoride (独りで) | alone, by oneself, for oneself; of itself, automatically |
| hitorigaten (一人合点) | one's personal opinion, a hasty conclusion |
| hitorigoto o iu (独り言を言う) | to talk to oneself, to mutter to oneself |
| hitorigurashi (一人暮し) | living alone, a single life |
| hitorijime (独り占め) | monopoly |
| hitorikko (一人っ子) | an only child |
| hitoritabi o suru (一人旅をする) | to travel alone, to travel by oneself |
| hitoriyogari (独り善がり) | self-conceit, self-satisfaction |
| hitoriyogari no (独り善がりの) | self-conceited, self-satisfied |
| hitorizumō o toru (一人相撲を取る) | to beat the air |
| hitosarai (人攫い) | kidnapping; a kidnapper |
| hitosashiyubi (人差指) | a forefinger |
| hitosawagase o suru (人騒がせをする) | to give a false alarm |
| hitoshii (等しい) | to be equal to, to be equivalent to, to be identical with |