| Term | Definition |
| sans hésiter | unhesitatingly |
| aller en ville | to go downtown |
| dans la ville | in the city |
| être en prison | to be in jail |
| dans cette prison | in this jail |
| habiter en banlieue | to live in the suburbs |
| dans une banlieue éloignée | in a distant suburb |
| Je te parle en ami | I'm speaking to you as a friend |
| Il agit en prince | He's acting like a prince |
| faire quelque chose en deux semaines | to do something in two weeks |
| de jour en jour | from day to day, daily |
| voyager en avion | to travel by plane |
| rentrer en car | to go back by intercity bus |
| être en nage | to be all sweated up |
| être en bonne santé | to be in good health |
| être en pyjama | to be in one's pajamas |
| être en guerre | to be at war |
| en hâte | in a hurry |
| en désordre | in disorder |
| en pagaille | in a mess |
| en jeu | at stake |
| transformer la ferme en atelier | to transform the farm into a workshop |
| se déguiser en prêtre | todisguise oneself as a priest |
| casser qqch en morceaux | to break sthg into pieces |
| traduire en italien | to translate into Italian |
| un collier en or | a gold necklace |
| un couteau en acier inoxydable | a stainless steel knife |
| une jupe en laine | a wool skirt |
| C'est en quoi? | What's it made of? |
| en pleine ville | right in the middle of the city |
| en plein hiver | in the middle of winter |
| être en plein travail | to be in the middle of one's work |
| en avant | forward |
| en arrière | backward |
| en face | opposite |
| en tout cas | in any case |
| en plus | besides, in addition |
| être en garde | to be on guard |
| être en tournée | to be on tour (of a performer) |
| en moyenne | on the average |
| croire en Dieu | to believe in God |
| avoir confiance en qqn | to have confidence in smne |
| C'est sa mère en plus jeune | She's a youner version of her mother |
| Avez-vous cette serviette en cuir noir? | Do you have this briefcase in black leather? |
| en direct | live (TV, radio broadcast) |
| en différé | recorded (TV, radio broadcast) |
| en danger | in danger |
| en semaine | during the week |
| être en pleine forme | to be in good physical shape |
| en l'honneur de | in honor of |
| en l'absence de | in the absence of |
| en mon nom | in my name |
| en sa faveur | in his favor |
| dans la boîte | in the box |
| dans la rue | in the street |
| dans la voiture | in the car |
| dans la matinée | during the morning |
| Tout sera prêt dans cinq jours | Everything will be ready in five days |
| dans la situation actuelle | in the present situation |
| dans ces conditions | given these conditions |
| être dans les affaires | to be in business |
| boire dans une tasse | to drink from a cup |
| prendre qqch dans une boîte | to take sthg from a box |
| copier qqch dans un livre | to copy sthg from a book |
| dans l'avion | on the plane |
| mettre qqch dans le tiroir | to put sthg into the drawer |
| monter dans le train | to get on the train |
| On s'est croisés dans l'escalier | We ran into each other on the stairs |
| Ce n'est pas dans mes projets | I'm not planning to do that |
| Qu'est-ce qui se passe dans sa tête? | What's gotten into him? What can he be thinking of? |
| partir passer ses vacances dans les Alpes | to leave for/spend one's vacation in the Alps |
| errer dans les rues | to wander through the streets |
| dans les coulisses | behind the scenes |
| coûter dans les mille francs | to cost in the neighborhood of a thousand francs |
| dans le doute | when in doubt |
| être dans le pétrin | to be in a jam, in a fix |
| dans le sens de la longueur | lengthwise |
| être en jeu | to be at stake |
| un ambassadeur de | an ambassador from |
| au coin nord-ouest de l'Afrique | in the northwest corner of Africa |
| berbère | Berber |
| islamiser | to Islamize |
| musulmane | muslim |
| un tiers de | a third of |
| un traité | a treaty |
| sous l'équateur | at the Equator |
| sous la tente | in the tent |
| sous la pluie | in the rain |
| sous le soleil | in the sunshine |
| avoir qqch sous les yeux | to have sthg before one's eyes |
| avoir qqch sous la main | to have sthg at hand |
| sous la Révolution | at the time of the Revolution |
| sous le règne de Napoléon | in Napoleon's reign |
| sous peu | shortly |
| présenter sous un jour favorable | to present in a favorable light |
| sous peine d'amende | on penalty of a fine |
| sous l'influence de | under the influence of |
| sous une identité d'emprunt | under an assumed identity |
| étudier la question sous tous les angles | to study the question from every angle |
| sur le stade | at the stadium |
| sur la place du marché | at the market place |
| sur la chaussée | in the roadway |
| sur le journal | in the newspaper |
| acheter qqch sur le marché | to buy sthg at the market |
| il pleut sur toute la France | it's raining all over France |
| arriver sur les trois heures | to arrive around three o'clock |
| elle va sur ses dix-huit ans | she's going on eighteen |
| deux fois sur trois | two times out of three |
| une femme sur dix | one woman in ten |
| un jour sur trois | every third day |
| un lundi sur deux | every other Monday |
| un article sur la santé | an article about health |
| interroger le soldat sur son régiment | to question the soldier about his regiment |
| la clé est restée sur la porte | the key was left in the door |
| je n'ai pas les documents sur moi | i don't have the documents on me |
| revenir sur ses pas | to retrace one's steps |
| être sur la bonne/mauvaise piste | to be on the right/wrong track |
| vivre les uns sur les autres | to live one on top of the other |
| cet enfant a eu grippe sur grippe | this male child has had one flue after the other |
| il revient toujours sur la même question | he keeps going back to the same matter |
| elle est revenue sur une idée | she thought better of it |
| la chaise boîte | the chair is uneven |
| ne mets pas ta valise dessus | don't (s) put your suitcase on top of it |
| tu vois tous ces papiers? la lettre est dessous | do you (s) see all those papers? the letter is underneath them |
| habiter au-dessus | to live upstairs |
| habiter au-dessous | to live downstairs |
| les enfants au-dessus de dix ans | children over 10 years of age |
| il fait dix degrés au-dessus de zéro | it's 10 degrees above 0 |
| rien au-dessus de cent francs | nothing over 100 francs |
| c'est au-dessus de mes forces | it's too much for me |
| les jeunes au-dessous de dix-huit ans | young people under eighteen years old |
| être au-dessous de sa tâche | to be not up to one's task |
| il croit que c'est au-dessous de lui de faire le ménage | he thinks that it's beneath him to do the housework |
| j'en ai par-dessus la tête | i'm fed up with it |
| par-dessus le marché | on top of everything; in addition to everything |
| faire qqch en dessous | to do sthg underhanded |
| être en dessous de la moyenne | to be below average |
| aller bras dessus, bras dessous | to walk arm in arm |
| sens dessus-dessous | topsy-turvy, in complete disorder |
| le Maghreb | North Africa (not le nord d'Afrique) |
| il y a un jardin entre les deux maisons | there is a garden between the two houses |
| entre parenthèses | in parentheses |
| entre guillemets | in quotation marks |
| entouré entre quatre murs | shut in |
| entre nous | just between us |
| il n'y a rien de commun entre eux | they have nothing in common |
| j'ai cette revue entre les mains | i have that magazine in my hands |
| entre chiens et loups | at twilight |
| entre la poire et le fromage | at the end of a meal |
| parler entre ses dents | to mumble |
| beaucoup d'entre nous | many of us |
| deux d'entre eux | two of them |
| personne d'entre nous | none of us |
| qui d'entre vous? | who among you? |
| j'ai apporté qqch pour toi | i've brought something for you |
| je pars pour trois jours | i'm leaving for 3 days |
| j'en ai pour cinq minutes | i'll be done in 5 minutes |
| tu ne dis ça que pour me fâcher | you're only saying that to make me angry |
| tant d'histoires pour si peu de chose | so much fuss over such a small thing |
| garder le meilleur pour la fin | to save the best for last |
| un sirop pour la toux | a cough syrup |
| être pour la peine de mort | to be for/in favor of the death penalty |
| et pour cause | and for good reason |
| pour être fâché, je le suis | talk about being angry, I am angry |
| il est sorti par la porte de devant | he went out through the front door |
| jeter qqch par la fenêtre | to throw sthg out of the window |
| un tableau peint par Louis David | a picture painted by Louis David |
| obtenir qqch par la force | to get something by force |
| tu ne vas pas sortir par un temps pareil | you're not oging to go out in weather like this |
| être/tomber par terre | to be/to fall on the ground |
| deux foix par mois | twice a month |
| par les temps qui courent | these days |
| par ici, par là | this way, that way |
| par conséquent | consequently |
| par mégarde | by accident |
| par intervalles | intermittently |
| par coeur | by heart |
| faire qqch par amitié, par amour | to do sthg out of friendship, out of love |
| il a fini par ennuyer tout le monde | he wound up annoying everyone |
| une pastille | a losenge |
| déprimé | depressed |
| devant le lycée | in front of the high tschool |
| derrière l'arbre | behind the tree |
| avant huit heures | before 8 o'clock |
| après l'examen | after the test |
| avant de partir | before leaving |
| après avoir fini le travail | after finishing the work |
| après être sorti(e,s) | after going out (f,pl) |
| partir à travers champs | to set off across country |
| partir à travers bois | to set off through the woods |
| voir le paysage à travers la vitre | to see the scenery through the window |
| passer le dimanche chez mon oncle | to spend Sunday at my uncle's house |
| acheter du poulet chez le boucher | to buy chicken at the butcher |
| aller chez le dentiste | to go to the dentist |
| C'est une coutume chez les Allemands | it's a custom among the Germans |
| s'appuyer contre le mur | to lean against the wall |
| se fâcher contre qqn | to get angry with smne |
| être en colère avec qqn | to be angry with smne |
| nous sommes tout à fait contre | we're totally against (it) |
| dix voix contre cinq | ten votes to five |
| échanger un livre contre un logiciel | to exchange a book for a software program |
| troquer un livre contre un logiciel | to swap a book for a software program |
| aller vers Lille | to go toward Lille |
| vers cinq heures | around five o'clock |
| votre gentillesse envers moi | your kindness toward me |
| hors de l'appartement | out of the apartment |
| en dehors de l'appartement | outside of the apartment |
| hors d'haleine | out of breath |
| hors de danger | out of danger |
| hors jeu | offside |
| à cause de | because of |
| au sujet de | about (on the subject of) |
| d'après | according to (no s) |
| durant | during |
| environ | about (approximately) |
| loin de | far from |
| malgré | in spite of |
| parmi | among |
| pendant | during |
| près de | near |
| quant à | as for |
| selon | according to (no t at the end) |
| suivant | according to (longer) |