| Term | Definition |
| お早うございます。 (おはようございます) | (uk) Good morning! Used until about 10 A.M. |
| 今日は。 (こんにちは) | (uk) Hello. A rather informal greeting used from about 10 A.M. until sundown |
| 今晩は。(こんばんは) | (uk) Good evening. |
| 左様なら。(さようなら) | (uk) Good-bye. On more formal occasions one uses 失礼します. |
| お休みなさい。 (おやすみなさい) | Good night. Said at night before going to bed. When parting at night outside the home, さようなら is more usual. |
| ではまた; じゃまた | Well then... Said informally when parting from relatives or friends. |
| 行ってらっしゃい。 (いってらっしゃい) | So long. (lit. "Go and come back.") Said to members of a household as they leave the house. |
| 行って参ります。(いってまいります) | So long. (lit. "[I'm] going and coming back.") This is the reply to いってらっしゃい . |
| 只今。(ただいま) | I'm back. (lit "[I have returned] Just now.") Said by a person on returning home. |
| お帰りなさい。(おかえりなさい) | Welcome home. This is the reply to ただいま. |
| お元気ですか。(おげんきですか) | How are you? (lit. "Are you well?") |
| 有り難う御座います。元気です。(ありがとうございます。げんきです。) | Fine, thank you. |
| 有り難う御座います。(ありがとうございます。) | Congratulations! |
| お大事に。(おだいじに) | Take care of yourself. |
| どうも 有り難う御座います。(どうも ありがとうございます) | Thank you very much. |
| どう致しまして。(どういたしまして) | You're welcome. |
| 済みません。(すみません) | Excuse me. I'm sorry. |
| 一寸 待って下さい。(ちょっと まってください) | Wait just a moment, please. |
| もう 一度お願いします。(もう いちどおねがいします) | Once more, please. (You may have heard the Japanese professor say this one!) |
| お先に。(おさきに) | Pardon my going first (before you). Said when leaving the office or a meeting ahead of other people. |
| どうぞ お先に。(どうぞ おさきに) | Please, go ahead. |
| 気を付けて。(きをつけて) | Take care!/ Be careful! |
| 危ない。(あぶない) | Look out! (lit. "It's dangerous.") |
| 駄目です。(だめです) | Out of the question./Impossible./No good. |
| 頑張って下さい。(がんばってください) | Keep your chin up! Said to encourage someone. |