| politica | Politik |
| politica estera | Außenpolitik |
| politica interna | Innenpolitik |
| politico | politisch/Staats-/Politiker |
| polizia | Polizei |
| chiamare la polizia | die Polizei rufen |
| polvere | Staub/Pulver |
| pomeriggio | Nachmittag |
| di pomeriggio | nachmittags |
| pomodoro | Tomate |
| ponte | Brücke |
| popolare | Volks-/volkstümlich/populär |
| porre | stellen/legen/annehmen |
| porta | Türe/Tor |
| porta di sicurrezza | Notausgang |
| portafoglio | Brief-/Geld-/Aktentasche |
| portafogli | Geschäftsbereich |
| portare | tragen/(mit)bringen/führen |
| Porta via la spazzatura, per favore! | Bring bitte den Müll weg! |
| porto | Hafen/Ziel |
| possedere | besitzen |
| possibile | möglich/Mögliche(s) |
| possibilità | Möglichkeit |
| posta | Post |
| posta aera | Luftpost |
| postino | Briefträger |
| posto | (Sitz)platz/Ort/Stelle |
| essere/mettere a posto | in Ordnung sein/bringen |
| al suo posto | an seiner/ihrer Stelle |
| potente | mächtig/stark/Mächtiger |
| potere | Können/Macht/Gewicht |
| pieni poteri | Vollmacht |
| potere | können/dürfen |
| Può darsi. | Es kann sein. |
| povero | arm/einfach/Armer |
| pranzo | Mittagessen |
| prato | Wiese/Rasen/Weide |
| preciso | genau/präzise |
| Non lo di preciso. | Ich weiß es nicht genau. |
| preferire | vorziehen |
| pregare | beten/bitten |
| Prego! | Bitte! |
| prendere | nehmen/ergreifen/bekommen |
| Chi va a prendere Marco? | Wer holt Marko ab? |
| prendere il raffreddore | einen Schnupfen bekommen |
| prenotare | reservieren/buchen |
| preparare | vorbereiten/zubereiten |
| prepararsi a/per qualcosa | sich auf etwas vorbereiten |
| presentare | (vor)zeigen/vorstellen |
| presente | anwesend/gegenwärtig/Gegenwart/Präsens/Geschenk |
| Hai presente la mia amica? | Erinnerst du dich an meine Freundin? |
| Gli ho fatto presente il regolamento. | Ich habe ihn auf die Vorschrift hingewiesen. |
| presidente | Vorsitzender/Präsident |
| presidente federale | Bundespräsident |
| presidentessa | Vorsitzende |
| presso | bei/in der Nähe |
| prestare | (aus)leihen/leisten |
| presto | bald/schnell/früh |
| A presto! | Auf bald! |
| Fai presto! | Beeil dich! |
| prete | Priester |
| pretendere | verlangen/behaupten |
| prevedere | voraussehen |
| prezioso | wertvoll/kostbar/Wertgegenstand |
| pietra preziosa | Edelstein |
| prezzo | Preis |
| prima | vorher/früher/zuvor |
| Chimami prima di partire. | Ruf mich an, bevor du wegfährst. |
| primavera | Frühling |
| in primavera | im Frühling |
| primo | erste(-r, -s), Erste(r), erster Gang |
| a prima vista | auf den ersten Blick |
| principale | Haupt-/Chef |
| principio | Anfang/Prinzip/Grundsatz/Ursprung |
| principi | Prinzipien/Ursprünge |
| al/in principio | am Anfang |
| Non lo faccio per principio. | Ich tue es aus Prinzip nicht. |
| privato | privat/Privatperson/Privatleben |
| in privato | vertraulich/privat |
| problema | Problem/Schwierigkeit |
| Non c’è problema! | Kein Problem! |
| produrre | erzeugen/herstellen/verursachen |
| profundità | Tiefe |
| profondo | tief |
| profumo | Duft/Parfüm |
| progetto | Projekt/Plan/Planung |
| programma | Programm |
| programmi | Programme |
| Hai già qualcosa in programma per il fine settimana? | Hast du am Wochenende schon was vor? |
| progresso | Fortschritt |
| promettere | versprechen |
| pronto | bereit/fertig |
| pronto soccorso | Erste Hilfe/Ambulanz |
| pronunciare | (aus)sprechen |
| proporre | vorschlagen/anbieten |
| Mi sono proposto di imparare tutti i vocaboli. | Ich habe mir vorgenommen, alle Vokabeln zu lernen. |
| proposito | Absicht/Vorhaben/Vorsatz |
| a proposito | zum richtigen Zeitpunkt/apropos |
| L’ho detto di proposito. | Ich habe es absichtlich gesagt. |
| proposta | Vorschlag/Angebot |
| proposta di lavoro | Arbeitsangebot |
| proprietà | Eigentum |
| proprietaria | Eigentümerin |
| proprietario | Eigentümer |
| proprio | eigen/sein/ihr/ihr (pl)/genau/wirklich |
| prossimo | nahe bei/nächste(-r, -s) |
| La prossima volta stai più attento. | Das nächste Mal passt du besser auf. |
| l’anno prossimo | nächstes Jahr |
| proteggere | (be)schützen |
| protestare | protestieren |
| protestare contro qualcosa | gegen etw protestieren |
| prova | Prüfung/Probe/Beweis |
| Fornirò la prova alla polizia. | Ich werde der Polizei den Beweis liefern. |
| prova scritta | schriftliche Prüfung |
| provare | probieren/empfinden/beweisen |
| probare a fare qualcosa | versuchen, etw zu tun |
| prudenza | Vorsicht |
| usare prudenza | vorsichtig sein |
| pubblico | öffentlich/Publikum/Öffentlichkeit |
| pulire | sauber machen/putzen |
| pulito | sauber/Saubere(s)/Reine |
| punire | (be)strafen |
| punta | Spitze/Gipfel |
| a punta | spitz |
| l’ora di punta | Stoßzeit |
| punta di coltello | Messerspitze |
| punto | Punkt/Stelle/Stich |
| alle due in punto | Punkt zwei Uhr |
| punto interrogativo | Fragezeichen |
| punto debole | Schwachstelle |
| purtroppo | leider |
| qua | da/hier/hierher |
| quadro | Bild/Übersicht |
| qualche | einige/(irgend)ein/ein gewisser |
| dopo qualche tempo | nach einer gewissen Zeit |
| in qualche modo | irgendwie |
| qualche cosa/qualcosa | (irgend)etwas |
| qualcuno | (irgend)jemand/irgendeiner |
| quale | welcher/der/als |
| L’uomo con il quale l’ho vista. | der Mann, mit dem ich sie gesehen habe. |
| Quale casa? | Welches Haus? |
| quale madre | als Mutter |
| qualità | Qualität/Eigenschaft |
| di qualità | Qualitäts- |
| qualsiasi | beliebig, jeder, irgendein |
| qualunque | beliebig/jeder/irgendein |
| quando | wann/als/wenn |
| quando ero bambino | als ich ein Kind war |
| quanto | wie viel/wie lange/so viel/wie/was(alle) die (pl) |
| tanti … quanti … | ebenso viele … wie…/(genau)so ... wie ... |
| tanto ... quanto ... | sowohl ... als auch ... |
| tutti quanti | alle (zusammen) |
| quartiere | Viertel/Quartier |
| quasi | etwa/fast/beinahe |
| quasi volesse parlare | als ob er sprechen wollte |
| quello | jener/der (dort)/das |
| quello che ha fatto | was er getan hat |
| Quello è mio figlio. | Das ist mein Sohn. |
| questo | dieser/der (da)/das |
| qui | hier/da/hierher |
| fin qui | bis hier(her)/bis zuletzt |
| quatidiano | täglich/(Tages)zeitung |
| rabbia | Wut/Tollwut |
| raccogliere | aufheben/sammeln/ernten |
| raccomandare | empfehlen/sich anvertrauen |
| raccomandarsi | anflehen |
| raccontare | erzählen/berichten |
| racconto | Erzählung/Kurzgeschichte |
| raffreddore | Schnupfen |
| Ho il raffreddore. | Ich habe Schnupfen. |
| ragazza | Mädchen |
| la mia ragazza | meine Freundin |
| ragazzo | Junge |
| il mio ragazzo | mein Freund |
| raggiungere | erreichen/einholen |
| ragione | Vernunft/Grund/Recht |
| Chi ha ragione? | Wer hat Recht? |
| per questa ragione | aus diesem Grund |
| rapido | schnell |
| il (treno) rapido | der Intercity(zug) |
| rapporto | Bericht/Beziehung/Verhältnis |
| fare rapporto | Bericht erstatten |
| in rapporto a | in Bezug auf |
| rappresentare | darstellen/vertreten/aufführen |
| raro | serlten/spärlich |
| rasoio | Rasiermesser/Rasierapparat |
| rasoi | Rasierapparate |
| razza | Rasse/sorte |
| realtà | Wirklichkeit/Tatsache |
| regalo | Geschenk |
| dare qualcosa in regalo a qualcuno | jdm etw schenken |
| regione | Region/Gegend/Gebiet/Landschaft |
| regola | Regel/Vorschrift/Norm |
| di regola | in der Regel/normalerweise |
| in regola | in Ordnung |
| regolare | regeln/in Ordnung bringen/begleichen |
| Devo ancora regolare un conto. | Ich muss noch eine Rechnung begleichen. |
| regolare | regel-/vorschrifts-/gleichmäßig |
| Ho ancora molto cose da regolare. | Ich muss noch vieles regeln. |
| religione | Religion |
| rendere | zurückgeben/einbringen/machen/leisten |
| Questo rende difficile la situatione. | Das erschwert die Situation. |
| rendersi utile | sich nützlich machen |
| La ragazza rende poce a scuola. | Das Mädchen ist nicht gut in der Schule. |
| resistere | Widerstand leisten / aushalten / widerstehen |
| Non so resistere alle tentazioni. | Ich kann den Versuchungen nicht widerstehen. |
| Questa pianta non resiste al freddo. | Diese Pflanze verträgt keine Kälte. |
| respirare | (auf)atmen |
| responsabilità | Verantwortung/Haftung |
| prendersi la responsabilità | die Verantwortung für etwas übernehmen |
| restare | übrig bleiben |
| Non mi resta che ... | Es bleibt mir nichts anderes übrig, als ... |
| restituire | zurückgeben/zurückerstatten/erwidern |
| resto | Rest(betrag) |
| del resto | übrigens |
| rete | Netz/Falle |
| ricco | reich/üppig/Reicher |
| ricco di | reich an |
| ricerca | Suche/Forschung |
| ricerche | Untersuchung |
| motore di ricerca | Suchmaschine |
| ricevere | erhalten/empfangen/Sprechstunde haben |
| ricevuta | Quittung/Empfangsbestätigung |
| riconoscere | (wieder)erkennen/anerkennen |
| ricordare | erinnern/erwähnen |
| ricordare qualcosa a qualcuno | jdn an etw erinnern |
| ricordarsi di qualcosa/qualcuno | sich an etw/jdn erinnern |
| ridere | lachen |
| ridicolo | lächerlich/Lächerliche(s) |
| ridurre | verringern/senken/werden lassen |
| riempire | (auf)füllen/erfüllen/ausfüllen |
| riempire di gioia | mit Freude erfüllen |
| Riempio la bottiglia di vino. | Ich fülle die Flasche mit Wein. |
| rifiutare | ablehnen/verweigern |
| Si rifiuta di venire. | Er weigert sich, zu kommen. |
| rifiuto | Ablehnung/Verweigerung/Abfall |
| Purtroppo ho ricevuto un rifiuto. | Ich habe leider eine Absage erhalten. |
| rifiuti | Abfall/Müll |
| riguardare | durchsehen/betreffen |
| riguardarsi | sich schonen |
| riguardo | Rücksicht/Achtung/Bezug |
| di riguardo | angesehen |
| riguardo a | was ... betrifftt |
| senza riguardo nei confronti di/verso qualcosa/qualcuno | ohne Rücksicht auf etw/jdn |
| rimanere | bleiben/übrig bleiben |
| Sei rimasto male? | Bist du enttäuscht? |
| rimproverare | tadeln/vorwerfen |
| Non ho niente da rimproverarmi. | Ich habe mir nichts vorzuwerfen. |
| ringraziare | danken |
| rinunciare | verzichten/aufgeben |
| rinunciare a qualcosa | auf etw verzichten |
| riparare | reparieren/schützen |
| ripetere | wiederholen |
| riposare | (aus)ruhen |
| risata | Gelächter/Lachen |
| riscaldamento | Erwärmung/Heizung |
| rischiare | wagen/aufs Spiel setzen/Gefahr laufen |
| riso | Reis/Lachen/Gelächter |
| risparmiare | sparen/schonen |
| rispondere | (be)antworten/verantwortlich sein/entsprechen |
| rispondere a una lettera | auf einen Brief antworten |
| rispondere di qualcosa | für etw haften |
| rispetto | Respekt/Rücksicht/Beachtung |
| risposta | Antwort |
| ristorante | Restaurant |
| risultato | Ergebnis/Resultat |
| ritardare | sich verspäten/verzögern |
| ritardo | Verspätung/Verzögerung |
| Sono in ritardo di mezz’ora. | Ich bin eine halbe Stunde zu spät. |
| ritenere | halten/zurückhalten/behalten |
| Si ritiene un genio. | Er hält sich für ein Genie. |
| ritirare | zurückziehen/abholen/zurücknehmen |
| ritirarsi | sich zurückziehen/einlaufen (Stoff) |
| ritorno | Rückkehr/-fahrt/-sendung |
| andata e ritorno | hin und zurück |
| biglietto di ritorno | Rückfahrkarte |
| riunione | Versammlung |
| riuscire | gelingen/Erfolg haben |
| Ci sono riuscito! | Ich habe es geschafft! |
| La festa è riuscita bene. | Die Party ist gut gelungen. |
| rivedere | wiedersehen/durchsehen |
| roba | Sachen |
| rompere | (zer)brechen |
| rosa | rosa(farben), Rose |
| rosso | rot/Rot |
| vino rosso | Rotwein |
| rotondo | rund |
| rotto | kaputt/zer-/gebrochen |
| rovinare | beschädigen/verderben/ruinieren |
| rovinarsi | sich ruinieren/verderben |
| rubare | stehlen |
| rumore | Geräusch/Lärm |
| ruota | Rad |
| ruota di scorta | Reserverad |
| sabbia | Sand |
| sacco | Sack/Haufen |
| sacchi | Säcke/Haufen |
| sacco a pelo | Schlafsack |
| sacchetto | Tüte |
| sala | Saal |
| sala d’aspetto | Wartesaal |
| sale | Salz |
| salire | (hin)aufsteigen/einsteigen/steigen |
| I prezzi sono saliti. | Die Preise sind gestiegen. |
| saltare | (über)springen/explodieren |
| Cosa ti salta in mente? | Was fällt dir nur ein? |
| salto | Sprung |
| salutare | (be)grüßen |
| salute | Gesundheit |
| Alla tua salute! | Auf dein Wohl! |
| saluto | Gruß |
| Cari saluti! | Liebe Grüße! |
| Cordiali saluti! | Herzliche Grüße! |
| Distinti saluti! | Mit freundlichen Grüßen! |
| salvare | retten |
| salvare le apparenze | den Schein wahren |
| sangue | Blut |
| a sangue freddo | kaltblütig |
| sano | gesund/heil/ganz |
| santo | heilig/Heiliger |
| la settimana santa | die Karwoche |
| sante aspirazioni | fromme Wünsche |
| sapere | wissen/kennen/können/schmecken |
| Non lo so. | Ich weiß es nicht. |
| Sai nuotare? | Kannst du schwimmen? |
| Sa di ... | Es schmeckt nach ... |
| sapone | Seife |
| sbagliare | (sich)irren/verwechseln/verfehlen |
| sbagliare strada | sich verlaufen/verfahren |
| sbagliarsi | (sich) irren |
| sbaglio | Fehler/Irrtum/Versehen |
| per sbaglio | aus Versehen |
| commettere uno sbaglio | einen Fehler machen |
| sbrigare | erledigen |
| Devi sbrigatela da solo! | Damit musst du allein fertig werden! |
| sbrigarsi | sich beeilen |
| scala | Treppe/Leiter/Masstab |
| salire/scendere le scale | die Treppe hinauf-/hinuntergehen |
| scala mobile | Rolltreppe |
| scambiare | (aus)tauschen/verwechseln |
| L’ho scambiato per suo fratello. | Ich habe ihn mit seinem Bruder verwechselt. |
| scappare | weglaufen/entgehen |
| scarpa | Schuh |
| numero di scarpa | Schuhgröße |
| scegliere | wählen/aussuchen/vorziehen |
| scendere | hinunter-/heruntergehen/aussteigen/sinken |
| scelta | (Aus)Wahl |
| a scelta | nach Wahl/zur Auswahl |
| scherzo | Scherz/Spaß |
| per scherzo | aus Spaß |
| Non sa stare allo scherzo. | Er versteht keinen Spaß. |
| scienza | Wissenschaft/Wissen |
| sciocco | dumm/Dummkopf |
| sciocchi | Dummköpfe |
| sciopero | Streik |
| Oggi fanno sciopero gli autisti delgli autobus. | Heute streiken die Busfahrer. |
| scomodo | unbequem |
| sconosciuto | unbekannt/fremd/Unbekannter |
| scontento | unzufrieden/Unzufriedenheit |
| sconto | Rabatt/Preisnachlass/Diskont |
| scontrino | Quittung/Kassenzettel |
| scopo | Zweck/Ziel |
| A che scopo? | Wozu? |
| a/allo/con lo scopo di | zwecks |
| scoppiare | explodieren/platzen/ausbrechen |
| scoprire | entdecken/enthüllen |
| scorso | vergangen/vorig |
| scrivere | schreiben |
| scuola | Schule |
| scuro | dunkel/Dunkel/Dunkle(s) |
| blu scuro | dunkelblau |
| scusa | Entschuldigung/Ausrede/Vorwand |
| con la scusa di | unter dem Vorwand |
| Scusa! | Verzeihung! |
| scusare | entschuldigen |
| se | wenn/falls/ob |
| come se | als ob |
| Non so se ... | Ich weiß nicht, ob ... |
| sé | sich |
| da sé | selbst/allein/von selbst |
| fuori di sé | außer sich |
| sé stesso | sich selbst |
| secondo | gemäß/entsprechend/zweite(-r,-s), Sekunde |
| in seconda | zweiter Gang |
| a seconda che | je nachdem |
| sedere | sitzen |
| sedersi | sich setzen |
| stare seduto/a sedere | sitzen |
| sedia | Stuhl |
| sedia a sdraio | Liegestuhl |
| segreto | geheim(nisvoll)/Geheimnis |
| seguente | folgend |
| seguire | (be)folgen/kommen nach/verfolgen |
| seguire qualcuno | jdm folgen |
| Mi segui? | Kannst du mir folgen? |
| seguito | Folge/Gefolge/Zustimmung |
| di seguito | hintereinander/ohne Unterbrechung |
| in seguito | nachher |
| in seguito a | infolge |
| semaforo | Ampel |
| sembrare | scheinen/erscheinen/aussehen/den Anschein haben |
| Sembra triste | Er sieht traurig aus. |
| semplice | einfach/schlicht |
| sempre | immer/ständig |
| da sempre | seit eh und je |
| sempre più | immer mehr |
| senso | Sinn/Gefühl/Richtung |
| a senso | sinngemäß |
| i cinque sensi | die fünf Sinne |
| strada a senso unico | Einbahnstraße |
| senso del dovere | Pflichtgefühl |
| sentire | hören/riechen/schmecken/fühlen |
| Ci sento bene. | Ich höre gut. |
| sentirsi | sich fühlen |
| sentimento | Gefühl |
| senza | ohne/ohne zu |
| senza di me | ohne mich |
| senza parlare | ohne zu sprechen |
| separare | trennen/unterscheiden |
| Due anni dopo si sono separati. | Nach zwei Jahren haben sie sich getrennt. |
| sera | Abend |
| Buona sera! | Guten Abend! |
| di sera | abends |
| serio | ernst/Ernst |
| sul serio | im Ernst |
| servire | (be)dienen/nützen/brauchen |
| Mi serve ... | Ich brauche ... |
| Serviti! | Bediene dich! |
| servizio | Dienst/Reportage/Tafelgeschirr |
| area di servizio | Raststätte |
| donna di servizio | Hausangestellte |
| in/fuori servizio | in/außer Dienst/in/außer Betrieb |
| servizio militare | Militärdienst |
| sete | Durst |
| avere sete | Durst haben |
| settimana | Woche |
| sfortuna | Unglück/Pech |
| sfortunato | unglücklich/unglücklicher Mensch/Pechvogel |
| sforzo | Anstrengung/Bemühung |
| senza sforzo | mühelos |
| sguardo | Blick |
| al primo sguardo | auf den erstn Blick |
| si | man/sich |
| Si sono incontrati. | Sie haben sich getroffen. |
| si vede/si vedono | man sieht |
| sì | ja |
| dire di sì | ja sagen |
| sicurezza | Sicherheit/Gewissheit |
| cintura di sicurezza | Sicherheitsgurt |
| sicuro | sicher/gewiss/Sicherheit |
| di sicuro | mit Sicherheit |
| mettere al sicuro | in Sicherheit bringen |
| sigaretta | Zigarette |
| significare | bedeuten |
| significato | Bedeutung |
| signora | Frau/Dame/Hausherrin |
| signore | Herr/Hausherr |
| silenzio | Stille/Ruhe |
| Li ho pregati di fare silenzio. | Ich habe sie gebeten, still zu sein. |
| Silenzio! | Ruhe! |
| silenzioso | still/schweigsam/leise |
| simile | ähnlich/solch/Nächster |
| Ho un vestito simile. | Ich habe ein ähnliches Kleid. |
| Non ho mai visto una cosa simile. | So etwas habe ich noch nie gesehen. |
| simpatico | sympathisch/nett |
| sincero | ehrlich |
| singolo | einzeln/Einzel-/Einzelner |
| sinistra | linke Hand/linke Seite/Linke |
| a sinistra | links/nach links |
| sinistro | link/unheilvoll |
| sistemare | in Ordnung bringen/regeln/erledigen |
| situazione | Lage |
| smettere | aufhören/aufgeben/ablegen |
| smettere di fare qualcosa | aufhören etw zu tun |
| sociale | sozial/Sozial-/gesellschaftlich |
| società | Gesellschaft/Verein/Gesellschaften/Vereine |
| società per azioni | Aktiengesellschaft |
| società sportiva | Sportverein |
| soddisfare | zufrieden stellen/befriedigen |
| soffitto | (Zimmer)Decke |
| soffrire | leiden/ertragen/ausstehen/erdulden |
| Non può soffrire la mia collega. | Er kann meine Kollegin nicht leiden. |
| Soffro d’insonnia. | Ich leide an Schlaflosigkeit. |
| soffrire la fame | Hunger leiden |
| sognare | träumen |
| sognare qualcuno/qualcosa | von jdm/etw träumen |
| sogno | Traum |
| È una spiaggia da sogno. | Es ist ein traumhafter Strand. |
| Nemmeno per sogno! | Nicht mal im Traum! |
| soldi | Geld |
| sole | Sonne |
| al sole | an die/in der Sonne |
| prendere il sole | sich sonnen |
| solito | üblich/gewohnt/Übliche(s) |
| di solito | gewöhnlich |
| solo | nur/erst/bloß |
| non solo ... ma anche ... | nicht nur ... sondern auch ... |
| solo | allein/einsam/einzig |
| soluzione | Lösung |
| somma | Summe/Betrag |
| sonno | Schlaf |
| avere sonno | schläfrig sein |
| sopportare | aushalten/dulden/tragen |
| sopra | auf/über/oben |
| sordo | schwerhörig/taub/Tauber |
| sorella | Schwester |
| sorprendere | überaschen/ertappen |
| Mi sorprendo del tuo comportamento. | Ich wundere mich über dein Benehmen. |
| sorpresa | Überraschung/Erstaunen |
| di sorpresa | überraschend |
| sorte | Schicksal/Los |
| tirare a sorte | losen |
| sostituire | austauschen/ersetzen/vertreten |
| sottile | dünn/fein/scharf |
| sotto | unter/(nach) unten |
| spalla | Schulter |
| alle spalle di qualcuno | hinter jds Rücken/auf jds Kosten |
| alzare le spalle | mit den Achseln zucken |
| sparire | verschwinden |
| far sparire | verschwinden lassen |
| spaventare | erschrecken |
| spazio | Raum/Platz/Weltraum/Zeitraum |
| spazi | Räume/Plätze |
| spazzola | Bürste |
| spazzolino (da denti) | Zahnbürste |
| specchio | Spiegel |
| specchi | Spiegel |
| speciale | besonders/Sonder-//Spezial |
| spedire | schicken/senden |
| spegnere | löschen/ausmachen/ausschalten |
| spendere | ausgeben/verwenden |
| speranza | Hoffnung/Erwartung |
| È un caso senza soperanza. | Er ist ein hoffnungsloser Fall. |
| sperare | (er)hoffen |
| spesa | Ausgaber/Kosten/Einkauf |
| spesso | oft/häufig |
| spettacolo | Vorstellung/Schauspiel/Anblick |
| spiaggia | Strand |
| spiagge | Strände |
| spiegare | erklären/ausbreiten |
| spinaci | Spinat |
| spingere | schieben/stoßen/treiben |
| sporco | schmutzig/dreckig/unanständig/Schmutz |
| sport | Sport |
| Dovresti fare (dello) sport. | Du sollst Sport treiben. |
| sposare | heiraten |
| sposarsi con qualcuno | jdn heiraten |
| stagione | Jahreszeit/Saison |
| bassa stagione | Vor- und Nachsaison |
| alta stagione | Hochsaison |
| stagione teatrale | Spielzeit |
| stampa | Druck/Presse/Abzug |
| errore di stampa | Druckkfehler |
| stanchezza | Müdigkeit |
| stanco | müde |
| stanza | Zimmer |
| stanza da letto | Schlafzimmer |
| stare | sein/stehen/zustehen/(hinein)passen |
| Questo vestito ti sta bene. | Dieses Kleid steht dir gut. |
| Stanno dormendo. | Sie schlafen gerade. |
| stato | Staat/Stand/Zustand |
| stazione | Bahnhof/Station |
| stazione di servizio | Tankstelle |
| stella | Stern/Star |
| stesso | derselbe/gleich/selbst/dasselbe/noch |
| Io faccio lo stesso! | Ich mache es trotzdem! |
| lo stesso vestito | dasselbe/das gleiche Kleid |
| oggi stesso | heute noch |
| stimare | (ein)schätzen |
| stipendio | Gehalt |
| aumento di stipendio | Gehaltserhöhung |
| storia | Geschichte |
| sttorto | krumm/schief/verdreht |
| strada | Straße/Weg |
| per strada | unterwegs |
| strada a senso unico | Einbahnstraße |
| straniero | fremd/ausländisch/Ausländer |
| lingua straniera | Fremdsprache |
| strano | seltsam/merkwürdig/Seltsame(s) |
| straordinario | außergewöhnlich/-ordentlich |
| fare lo straordinario | Überstunden machen |
| stretto | eng/schmal |
| stressato | gestresst |
| stringere | drücken/zusammendrücken/schließen |
| Il tempo stringe. | Die Zeit drängt. |
| stringersi | sich zusammenziehen/zusammendrücken |
| studiare | lernen/studieren/untersuchen |
| stupido | dummm/blöd/Dummkopf |
| su | auf/über/in/um/nach/(nach) oben |
| sul giornale | in der Zeitung |
| su ordinazione | auf Bestellung |
| subito | sofort |
| succedere | geschehen/vorkommen/(nach)folgen |
| Che cosa è successo? | Was ist passiert? |
| succedere a qualcuno | jdm (nach)folgen |
| successo | Erfolg |
| succo | Saft/Kern |
| succhi | Säfte/Kerne |
| succo d’arancia | Orangensaft |
| sud | Süden |
| al sud | im Süden |
| a sud di | südlich von |
| verso sud | südwärts |
| sugo | Soße/Saft |
| sughi | Soßen/Säfte |
| al sugo | in/mit Soße |
| suo/Suo | sein/Ihr |
| suoi/Suoi | seine/Ihre |
| sue/Sue | Ihre |
| suonare | spielen/läuten/klingen |
| suonare il campanello | klingeln |
| suonare il clacson | hupen |
| suonare il piano(forte) | Klavier spielen |
| suono | Klang/Ton/laut |
| superare | übertreffen/überholen/überwinden |
| superare il limite di velocità | die Geschwindgkeitsbegrenzung überschreiten |
| Ho superato l’esame di guida. | Ich habe die Fahrprüfung bestanden. |
| superiore | obere(r), höher/besser/Vorgesetzter |
| Abito al piano superiore. | Ich wohne im oberen Stock. |
| superiore alla media | überdurchschnittlich |
| essere superiore alle aspettative | die Erwartungen übertreffen |
| supermercato | Supermarkt |
| al supermercato | im/zum Supermarkt |
| supporre | annehmen/vermuten |
| svegliare | (er)wecken |
| svegliarsi | aufwachen |
| tacere | (ver)schweigen |
| tagliare | (ab)schneiden/kürzen |
| tagliare in due/in quattro | halbieren/vierteln |
| tagliare corto | es kurz machen |
| tale | solch/gewiss/der-,/die-,/dasjenige/einer/eine/jemand |
| tale quale ... | (genau)so wie ... |
| un tale | ein gewisser |
| una tale | eine gewisse |
| tanto | (so) sehr/viel/lange/(genau) so |
| L’ho amato tanto. | Ich habe ihn sehr geliebt. |
| ogni tanto | ab und zu |
| tanto | (so) viel |
| tardi | spät |
| A più tardi! | Bis später! |
| far tardi | sich verspäten |
| tavolo | Tisch |
| tassa | Steuer |
| esente da tasse | gebührenfrei/steuerfrei |
| tassì | Taxi(s) |
| tazza | Tasse |
| tazza da tè | Teetasse |
| Vorrei una tazza di tè. | Ich hätte gern eine Tasse Tee. |
| te | dich/dir/deiner/du |
| tè | Tee |
| bustina di tè | Teebeutel |
| teatro | Theater/Schauplatz |
| tedesco | deutsch/Deutscher |
| tedeschi | Deutsche |
| Dillo in tedesco! | Sag es auf Deutsch! |
| Tedesca | Deutschland |
| telefonare | anrufen |
| telefonare a qualcuno | jdn anrufen |
| telefono | Telefon |
| elenco telefonico | Telefonbuch |
| /telofono) cellulare | Mobiltelefon |
| telefonino | Handy |
| televisione | Fernsehen |
| temere | (be)fürchten |
| Temo la sua reazione. | Ich fürchte seine Reaktion. |
| tempo | Zeit/Wetter/Tempus/Takt/Tempo |
| in tempo | rechtzeitig |
| C’è tempo! | Das hat Zeit! |
| tempo libero | Freizeit |
| temporale | Gewitter/Unwetter |
| tenere | (be)halten/nehmen |
| Tieni! | Nimm! |
| tentare | versuchen/in Versuchung führen |
| tentativo | Versuch |
| terra | Erde/Land |
| a/per terra | auf dem/den Boden |
| avera una gomma a terra | einen platten Reifen haben |
| essere a terra | niedergeschlagen sein |
| terribile | schrecklich |
| testa | Kopf |
| a testa | pro Kopf |
| Ho mal di testa. | Ich habe Kopfschmerzen. |
| andare a testa alta | den Kopf nicht hängen lassen |
| rompersi la testa | sich den Kopf zerbrechen |
| tetto | Dach |
| ti | dir/dich |
| tipo | Typ/Art |
| tirare | ziehen/werfen/schießen |
| Vogliamo tirare a sorte? | Wollen wir ein Los ziehen? |
| toccare | (be)rühren/anfassen/an der Reihe sein |
| A chi tocca? | Wer ist dran? |
| Mi tocca partire. | Ich muss wegfahren. |
| togliere | wegnehmen/entfernen/herausnehmen |
| togliere di mezzo | aus dem Weg räumen |
| togliersi il maglione | den Pullover ausziehen |
| tornare | zurückkommen/wiederkommen |
| È tornato. | Er ist zurückgekommen. |
| tornare utile | nützlich sein |
| tono | Ton/Farbton |
| rispondere a tono | eine gehörige Antwort geben |
| dare il tono | den Ton angeben |
| totale | vollständig/restlos/gesamt/Gesamt-/Summe |
| fare il totale | die Summe ziehen |
| in totale | insgesamt |
| tra | zwischen/unter/in |
| tra noi | unter uns |
| tra un mese | in einem Monat |
| tradurre | übersetzen |
| tradurre dal tedesco in italiano | aus dem Deutschen ins Italienische übersetzen |
| tradurre alla lettera | wörtlich übersetzen |
| traffico | Verkehr/Handel |
| tram | Straßenbahn |
| tramonto | (Sonnen)untergang |
| tramonto della vita | Lebensabend |
| tranne | außer |
| tranne che | außer |
| tutti tranne te | alle außer dir |
| tranquillo | ruhig/unbesorgt |
| Sta tranquillo! | Sei unbesorgt! |
| trattare | behandeln/(ver)handeln |
| il libro tratta di un vaggio in Italia. | Das Buch handelt von einer Italienreise. |
| trattarsi di qualcosa | sich um etwas handeln |
| Di che cosa si tratta? | Worum handelt es sich?/Worum geht es? |
| treno | Zug |
| prendere il treno | den Zug nehmen |
| triste | traurig |
| tristezza | Traurigkeit/Trauer |
| troppo | zu/sehr/zu viel |
| Ho bevuto troppo. | Ich habe zuviel getrunken. |
| trovare | finden |
| È andata a trovare sua sorella. | Er hat seine Schwester besucht. |
| trovarsi | sich befinden/sich fühlen |
| tu | du |
| tuo | dein/deiner |
| turista | Tourist/Touristin |
| turisti | Touristen |
| turiste | Touristinnen |
| turistico | Touristen-, touristisch |
| tutto | ganz/all/alles/alle (pl) |
| del tutto | ganz |
| tutti i soldi | das ganze Geld |
| uccello | Vogel |
| uccidere | töten/umbringen |
| ufficiale | offiziell/Offizier/Beamter/Beamtin |
| ufficio | Büro/Amt |
| uffici | Büros/Ämter |
| ufficio informazioni | Auskunftsbüro |
| ufficio postale | Postamt |
| uguale | gleich |
| Ho una borsa uguale alla tua. | Ich habe die gleiche Tasche wie du. |
| Tre più due è uguale ella tua. | Drei plus zwei ist gleich fünf. |
| ultimo | letzter, neuester, Letzter, Ende |
| in ultimo | zuletzt |
| l’ultimo del mese | Monatsletzter |
| umano | menschlich |
| umore | Stimmung/Laune |
| È sempre di buon umore. | Er ist immer gut gelaunt. |
| unico | einzig/einzigartig |
| Sono figlio unico. | Ich bin ein Einzelkind. |
| senso unico | Einbahnstraße |
| unità | Einheit |
| un(o) | ein/einer/man/ein(s)/Eins |
| Non ne ho vista una. | Ich habe keine gesehen. |
| Uno potrebbe dire che ... | man könnte sagen, dass ... |
| uomo | Mensch/Mann |
| uomini | Menschen/Männer |
| uovo | Ei |
| uova | Eier |
| rosso d’uovo | Eigelb |
| uovo sodo | hart gekochtes Ei |
| urgente | dringend |
| urtare | (an)stoßen/anfahren/verletzen |
| usare | benutzen/verwenden/Sitte sein/anwenden |
| usato | gebraucht/Gebrauchte(s) |
| mercatino dell’usato | Flohmarkt |
| uscire | Hin-/herausgehen/ausgehen/erscheinen |
| uscita | Ausgehen/Ausgang/Ausfahrt |
| trovare una via d’uscita | einen Ausweg finden |
| Dov’è l’uscita di sicurezza? | Wo ist der Notausgang? |
| l’uscita dall’autostrada | Autobahnausfahrt |
| uso | Gebrauch/Anwendung/Gebrauch |
| fuori uso | außer Gebrauch |
| istruzione per l’uso | Gebrauchsanweisung |
| utile | nützlich |
| rendersi utile | sich nützlich machen |
| uva | (Wein)trauben |
| uva nera | blaue Trauben |
| vacanza | Ferien/Urlaub |
| Quando andate in vacanza? | Wann fahrt ihr in Urlaub? |
| vagone | Wagen |
| vagone letto | Schlafwagen |
| vagone ristorante | Speisewagen |
| valere | gelten/wert sein/nützen |
| Non (ne) vale la pena. | Es lohnt sich nicht. |
| Questo biglietto vale per una settimana. | Diese Karte gilt für eine Woche. |
| valido | gültig/wirksam/tüchtig |
| valigia | Koffer |
| fare le valigie | (die Koffer) packen |
| valore | Wert/Gültigkeit/Tapferkeit |
| i valori | Wertsachen/Wertpapiere |
| vano | vergeblich/hohl |
| vantaggio | Vorteil/Vorsprung/Nutzen |
| vecchio | alt/Alter/Altes |
| vedere | sehen |
| Fai vedere! | Zeig mal! |
| stare a vedere | abwarten |
| veloce | schnell |
| velocità | Geschwindigkeit |
| vendere | verkaufen |
| vendita | Verkauf |
| venire | (an)kommen |
| venire avanti | vortreten/eintreten |
| Ci sono vernuti incontro sul prezzo. | Sie sind uns im Preis entgegengekommen. |
| vento | Wind |
| verde | grün/Grün/Grün(es) |
| verdura | Gemüse |
| verità | Wahrheit |
| verificare | überprüfen/feststellen |
| vero | wahr/richtig/Wahre(s) |
| versare | (ein)gießen/(aus)schütten/vergießen |
| versare da bere | einschenken |
| devo versare del denaro sul suo conto. | Ich muß Geld auf sein Konto einzahlen. |
| verso | in Richtung/nach/gegen/zu |
| verticale | senkrecht |
| vestire | anziehen/tragen/sich kleiden |
| vestire alla moda | sich modisch kleiden |
| vestirsi | sich anziehen |
| vestito | Kleid/Anzug |
| vetro | Glas/Fensterscheibe |
| vi, Vi | euch/Ihnen/sich/dort/hin/hier/her |
| via | Weg/Straße |
| Abito in via ... | Ich wohne in der ... Straße. |
| Un biglietto aereo per Londra via Francoforte. | Ein Flugticket über Frankfurt nach London. |
| via | weg/los |
| andar via | weggehen/wegfahren |
| mandare via qualcosa | etw wegschicken |
| viaggiare | (be)reisen |
| viaggio | Reise |
| viaggi | Reisen |
| vicina | Nachbarin |
| vicino | Nachbar |
| i vicini di casa | die Hausnachbarn |
| vicino | in der Nähe/nahe |
| Abito qui vicino. | Ich wohne hier in der Nähe. |
| vietare | verbieten |
| vietato l’ingresso | Eintritt verboten |
| vincere | gewinnen/(be)siegen/überwinden |
| vino | Wein |
| vino rosato | Rosé |
| viola | violett/Veilchen |
| violento | gewalttätig/heftig/gewalttätiger Mensch |
| violenza | Gewalt/Gewalttätigkeit/Heftigkeit |
| visita | Besuch/Besichtigung/Untersuchung |
| Ecco il mio biglietto da visita. | Dies ist meine Visitenkarte. |
| visita guidata | Führung |
| visita medica | ärztliche Untersuchung |
| visitare | besuchen/besichtigen/untersuchen |
| Il medico mi ha visitato. | Der Arzt hat mich untersucht. |
| vista | (Aus)sicht/Anblick/Sehkraft |
| La casa mi è piaciuta a prima vista. | Das Haus hat mir auf den ersten Blick gefallen. |
| con vista sul mare | mit Meeresblick |
| vita | Leben/Taille |
| vittima | Opfer |
| vittoria | Sieg |
| vivace | lebhaft |
| vivere | leben |
| vivo | lebend/lebendig |
| carne viva | rohes Fleisch |
| farsi vivo | sich melden |
| transmissione dal vivo | Live-Übertragung |
| vocabolario | Wörterbuch/Wortschatz |
| vocabolari | Wörterbücher |
| voce | Stimme/Gerücht |
| Parla sempre a bassa voce. | Er spricht immer leise. |
| voi | ihr/euch/Sie/Ihnen |
| volare | fliegen |
| volentieri | gerne |
| volere | wollen/mögen/verlangen |
| Che vuol dire ...? | Was bedeutet ...? |
| Ci vuole/Ci vogliono ... | Man braucht ... |
| volontà | Wille |
| a volontà | nach Belieben |
| buona volontà | guter Wille |
| volta | Mal/Reihe/Gewölbe |
| ogni volta | jedes Mal |
| qualche volta | manchmal |
| vostro | euer/Ihrer/eurer/Ihr |
| vuoto | leer |
| a stomaco vuoto | mit leerem Magen |
| zaino | Rucksack |
| zanzara | (Stech)mücke |
| zelo | Eifer |
| zelo eccessivo | Übereifer |
| zero | null/Null/Nullpunkt |
| le ore zero | null Uhr |
| sopra/sotto zero | über/unter null |
| zia | Tante |
| zio | Onkel |
| zitto | still/ruhig |
| zona | Gebiet/Zone |
| zona pedonale | Fußgängerzone |
| zona residenziale | Wohnbezirk |
| zucca | Kürbis |
| zucche | Kürbisse |
| zucchero | Zucker |
| zucchino | Zucchini |
| zuppa | Suppe |
| a | in/auf/an/zu/nach/um/mit/für/bis/bei |
| a casa | nach Hause/zu Hause |
| A domani! | Bis morgen! |
| a Firenze | nach Florenz/in Florenz |
| alle due | um zwei (Uhr) |
| a macchina | maschinell |
| a pagina tre | auf Seite drei |
| da Firenze a Roma | von Florenz bis Rom |
| abbandonare | verlassen/aufgeben |
| abbonamento | Abonnement |
| Ho fatto l’abbonamento al giornale. | Ich habe die Zeitung abonniert. |
| abbassare | senken/herunterlassen |
| abbassarsi | sinken/sich bücken/sich erniedrigen |
| abbastanza | genug/ziemlich |
| abile | geschickt/fähig/tauglich |
| abitante | Ein-/Bewohner(in) |
| abitare | (be)wohnen |
| Abito a Firenze. | Ich wohne in Florenz. |
| abito | Kleid/Anzug |
| abituare | gewöhnen |
| abitudine | Gewohnheit |
| per abitutine | aus Gewohnheit |
| accanto | daneben/nebenan/neben |
| Abito nella casa accanto. | Ich wohne im Haus nebenan. |
| accendere | anzünden/einschalten |
| accento | Akzent/Betonung |
| accettare | annehmen/aufnehmen/akzeptieren |
| asccomodarsi | es sich bequem machen |
| accompagnare | begleiten |
| accontentare | befriedigen/zufrieden stellen |
| accordo | Einigkeit/Einverständnis/Vereinbarung |
| accorgersi | (be)merken |
| accusa | Anschuldigung/Anklage |
| aceto | Essig |
| acquistare | erwerben/kaufen |
| acqua | Wasser |
| acqua corrente | fließendes Wasser |
| acqua minerale | Mineralwasser |
| acqua potable | Trinkwasser |
| acqua alta | Hochwasser |
| adatto | geeignet/günstig |
| addormentarsi | einschlafen |
| addosso | auf/bei/in sich/neben/gegen |
| adesso | jetzt/gerade eben/nun |
| adulto | erwachsen/Erwachsene(r) |
| aero | Flugzeug |
| linea aerea | Fluglinie |
| aseroporto | Flughafen |
| affare | Geschäft/Angelegenheit |
| affatto | ganz und gar/durchaus |
| niente affatto | ganz und gar nicht |
| affinché | damit |
| affittare | mieten/vermieten |
| Africa | Afrika |
| agenzia | Agentur/Büro |
| agenzia di viaggi | Reisebüro |
| agenzia immobiliare | Immobilienbüro |
| aggettivo | Adjektiv |
| aggiustare | reparieren/ausbessern |
| aggiustarsi | sich einigen/sich behelfen |
| aiutare | helfen |
| Aiutami per favore! | Hilf mir bitte! |
| aiuto | Hilfe |
| albergo | Hotel |
| alberghi | Hotels |
| Sono all’albergo ... | Ich wohne im Hotel ... |
| albero | Baum/Mast |
| albero di Natale | Weihnachtsbaum |
| albero genealogico | Stammbaum |
| alcuni/alcune | einige |
| alimentari | Lebensmittel |
| allacciare | zubinden |
| allegare | anhängen |
| allegro | lustig/fröhlich |
| allevare | aufziehen/züchten |
| allevatore | Züchter |
| allontanare | entfernen |
| Non devono allontanarsi troppo. | Sie dürfen sich nicht zu weit entfernen. |
| allora | damals/also/nun |
| Allora abivato in Italia. | Damals wohnte ich in Italien. |
| d’allora in poi | von da an |
| fino allora | bis dahin |
| fin d’allora | seit damals |
| almeno | wenigstens/mindestens |
| alto | hoch/groß/laut |
| Parlano sempre ad alta voce. | Sie sprechen immer laut. |
| Alta Italia | Norditalien |
| dall’alto | von oben |
| altrettanto | ebenfalls/ebenso viel/dasselbe |
| altrimenti | sonst/andernfalls |
| altro | (etw) anderes |
| nient’altro | nichts anderes |
| tra l’altro | unter anderem |
| un altro po’ | noch ein wenig |
| altro | andere(r)/weitere(r) |
| da un giorno all’altro | von einem Tag auf den anderen |
| l’altro ieri | vorgestern |
| altrove | anderswo |
| alzare | (auf)heben/erhöhen/errichten |
| alzare la voce | die Stimme erheben |
| alzarsi | aufstehen |
| amare | lieben |
| amaro | bitter/Bitterkeit |
| ambiente | Raum/Umwelt |
| tutela dell’ambiente | Umweltschutz |
| America | Amerika |