- 前院: N: front courtyard, front yard
- 割: V: to cut only for horizontal slashing; to cede
- 割草: VO: to cut grass, mow the lawn
- 地位: N: position, status
- 地毯: N: carpet, rug
- 大男人主義: N: male chauvinism; SV: to be a male chauvinist
- 婦女: N: woman, married woman
- 家庭主婦: N: housewife
- 師母: N: teacher's wife
- 幹: V: to work, to do
- 後院: N: backyard
- 恨: V: to hate, resent; N: hatred
- 恨不得: A: to itch to, to strongly desire to do something which is not possible or proper
- 打掃: V: to sweep, clean
- 掃: V: to sweep, clear away
- 掃地: VO: to sweep the floor
- 掃毒: VO: to scan and find then deal with; used for computer viruses or drug users and dealers in a society
- 毯子: N: blanket, rug
- 泡: V: to soak, steep
- 泡茶: VO: to make tea
- 烏龍: N: oolong
- 燙: V: to heat up in hot water; to get a perm; to iron, press; SV: to be very hot, scalding, boiling hot
- 瓜子: N: melon seeds
- 的確: A: indeed, really (in agreement)
- 聊天: VO: to chat; N: chatting
- 職位: N: position, post; an office; an appointment
- 職業婦女: N: woman professional, career woman
- 能幹: SV: to be able, capable, competent
- 花生: N: peanut
- 負擔: V: to bear a burden, shoulder; N: burden, load
- 院子: N: courtyard, compound, yard
- 香片: N: jasmine tea, tea scented with flowers