- (Il n'y a) pas de quoi.: It's nothing.
- Arrête!: Stop!
- Asseyez-vous.: Sit down.
- Ça me fait plaisir de vous voir.: I'm happy to see you.
- Ça suffit!: That's enough!
- C'est lui/elle qui a commencé!: He/she started it!
- C'est toujours la même chose!: It's always the same!
- C'est toujours moi qui prends!: I'm always the one who gets blamed!
- C'est tout à fait normal.: You don't have to thank me.
- C'est vraiment très gentil de votre part.: That's very nice of you.
- Casse-toi!: Get out of here!
- célibataire: single
- De rien.: You're welcome.
- divorcé(e): divorced
- Donnez-moi...: Give me...
- Entrez, je vous en prie.: Come in, please.
- Fiche-moi le paix!: Leave me alone!
- Il/elle m'a traité(e) de...!: He/she called me a...!
- Je prendrais bien...: I'd like some...
- Je vous en prie.: You're very welcome.
- Je vous remercie.: Thank you.
- Je vous sers quelque chose?: Can I offer you something?
- l'aîné(e): the oldest child
- l'arrière-grand-mère (père): great-grandmother (father)
- la nièce: niece
- la petite-fille: granddaughter
- le neveu: nephew
- le petit-fils: grandson
- le/la benjamin(e): the youngest child
- le/la cadet(te): the younger child
- les jumeaux/jumelles: twins
- marié(e): married
- Mêle-toi de tes oignons!: Mind your own business!
- Merci bien/mille fois.: Thank you very much.
- Mettez-vous à l'aise.: Make yourself comfortable.
- mort(e): dead
- Oh, ça va, hein?: Oh, cut it out!
- Pleurnicher(-euse)!: Crybaby!
- Qu'est-ce que je peux vous offrir?: What can I offer you?
- Rapporteur(-euse)!: Tattletale!
- Tant pis pour toi!: Tough!
- Tricheur(-euse)!: Cheater!
- Tu es vraiment casse-pieds!: You're such a pain!
- Tu le fais exprès?: Are you doing that on purpose?
- Tu m'énerves à la fin!: You're really bugging me!
- Tu me prends la tête!: You're driving me crazy!
- veuf/veuve: widowed
- Vous auriez...?: Would you have...?
- Vous êtes bien aimeables.: That's kind of you.