| Term | Definition |
|
呢 [呢] = ne |
<Satzpartikel: Verlalufsaspekt; modal> |
|
东 [東] = dōng |
Osten |
|
南 [南] = nán |
Süden |
|
西 [西] = xī |
Westen |
|
北 [北] = běi |
Norden |
|
部 [部] = bù |
Teil, Abschnitt |
|
方 [方] = fāng |
Himmelsrichtung |
|
后天 [後天] = hòu tiān |
übermorgen |
|
地图册 [地圖冊] = dì tú cè |
Atlas |
|
脑子 [腦子] = nǎo zi |
Hirn, Denkvermögen, Gedächtnis |
|
一直 [一直] = yì zhí |
ununterbrochen, die ganze Zeit; geradeaus |
|
的确 [的確] = dí què |
wirklich, tatsächlich |
|
简单 [簡單] = jiǎn dān |
einfach, gewöhnlich, alltäglich (sein) |
|
注意 [注意] = zhù yì |
auf etw. achten, aufpassen |
|
最好 [最好] = zuì hǎo |
am besten, gut daran tun ... |
|
有名 [有名] = yǒu míng |
berühmt, namhaft, bekannt (sein) |
|
麦当劳 [麥當勞] = mài dāng láo |
McDonald's, <Imbißkette> |
|
往 [往] = wǎng |
(in) Richtung (auf), nach |
|
向 [向] = xiàng |
(in) Richtung (auf), nach |
|
拐 [拐] = guǎi |
abbiegen nach, einbiegen |
|
转 [轉] = zhuǎn |
abbiegen nach, einbiegen |
|
中餐 [中餐] = zhōng cān |
die chinesische Küche |
|
西餐 [西餐] = xī cān |
westliche/europäische Küche |
|
慕尼黑 [慕尼黑] = mù ní hēi |
München |
|
套 [套] = tào |
Satz, Garnitur; <ZW u. a. für Wohnungen, Möbel, Hausrat> |
|
另外 [另外] = lìng wài |
außerdem, überdies; andere/s |
|
房东 [房東] = fáng dōng |
Vermieter/in, Hausbesitzer/in |
|
租 [租] = zū |
etw. mieten, pachten |
|
租给… [租給…] = zū gěi ... |
jm. etw. vermieten, verpachten |
|
劲儿 [勁兒] = jìn r |
Kraft, Energie; Elan, Schwung |
|
家具 [家具] = jiā ju |
Möbel, Hausrat |
|
停 [停] = tíng |
anhalten, parken, <Auto, Rad> |
|
警察 [警察] = jǐng chá |
Polizei, Polizist |
|
了 [了] = liǎo |
<als Kompliment der Möglichkeit:> etw. erledigen, zu Ende bringen |
|
院子 [院子] = yuàn zi |
Hof |
|
发现 [發現] = fā xiàn |
etw. entdecken, finden; Entdeckung |
|
发现 [發現] = fā xiàn |
entdecken, <daß ...> |
|
后门 [後門] = hòu mén |
Hintertür |
|
锁 [鎖] = suǒ |
etw. verschließen, abschließen |
|
锁 [鎖] = suǒ |
(Tür-, Tor-) Schloß |
|
恐怕 [恐怕] = kǒng pà |
ich fürchte, daß ... |
|
抬 [抬] = tái |
etw. (auf-, hoch-) heben |
|
钥匙 [鑰匙] = yào shi |
Schlüssel |
|
浴室 [浴室] = yù shì |
Badezimmer |
|
动 [動] = dòng |
sich bewegen, rühren |
|
动 [動] = dòng |
etw. bewegen, woanders hinstellen |
|
书房 [書房] = shū fáng |
Arbeitszimmer, Studierzimmer |
|
一辈子 [一輩子] = yí bèi zi |
das ganze Leben |
|
部分 [部分] = bù fèn |
Teil, Anteil |
|
屋子 [屋子] = wū zi |
Zimmer |
|
起 [起] = qǐ |
<Komplement der Möglichkeit:> sich nicht leisten können zu kaufen/mieten etc. |
|
请客 [請客] = qǐng kè |
Gäste einladen, Gäste haben |
|
菜 [菜] = cài |
Speise, Gericht |
|
把 [把] = bǎ |
<Präp. zur Voranstellung des Objekts> |
|
机场 [機場] = jī chǎng |
Flughafen |
|
兑换 [兌換] = duì huàn |
<Geld> umwechseln, umtauschen |
|
外币 [外幣] = wài bì |
ausländische Währung, Devisen |
|
银行 [銀行] = yín háng |
Bank, Geldinstitut |
|
欧元 [歐元] = ōu yuán |
Euro, <europäische Währung> |
|
人民币 [人民幣] = rén mín bì |
Renminbi, "Volksgeld", <Währung der VR China> |
|
牌价 [牌價] = pái jià |
Wechselkurs; Listenpreis |
|
营业员 [營業員] = yíng yè yuán |
(kaufmännische/er) Angestellter |
|
填写 [填寫] = tián xiě |
etw. ausfüllen |
|
单子 [單子] = dān zi |
Formular; Liste |
|
票子 [票子] = piào zi |
Geldschein, Banknote |
|
支票 [支票] = zhī piào |
Scheck |
|
报案 [報案] = bào àn |
Anzeige erstatten, eine Straftat melden |
|
海关 [海關] = hǎi guān |
Zoll |
|
钱包 [錢包] = qián bāo |
Portemonnaie, Geldbörse, Brieftasche |
|
风 [風] = fēng |
Wind |
|
吹 [吹] = chuī |
blasen, wehen |
|
倒 [倒] = dǎo |
fallen, stürzen |
|
可怕 [可怕] = kě pà |
furchtbar, schrecklich, angsterregend |
|
雪 [雪] = xuě |
Schnee |
|
气候 [氣候] = qì hòu |
Klima |
|
扫 [掃] = sǎo |
etw. fegen <Kurzform> |
|
打扫 [打掃] = dǎ sǎo |
etw. fegen <Langform> |
|
被 [被] = bèi |
<Passiv-Markierer> |
|
叫 [叫] = jiào |
<Passiv-Markierer> |
|
让 [讓] = ràng |
<Passiv-Markierer> |
|
瓶 [瓶] = píng |
<ZW für Getränke:> Flasche |
|
哈哈 [哈哈] = hā hā |
Haha! |
|
怨 [怨] = yuàn |
jm. die Schuld geben, jn. tadeln |
|
急 [急] = jí |
hastig, geschwind, eilig; nervös |
|
看病 [看病] = kàn bìng |
zum Arzt gehen, einen Arzt aufsuchen |
|
撞 [撞] = zhuàng |
stoßen; stoßen an, gegen |
|
伤 [傷] = shāng |
sich verletzt haben; jn. verletzen |
|
伤 [傷] = shāng |
Verletzung, Wunde |
|
轻 [輕] = qīng |
geringfügig, leicht (sein) |
|
内伤 [內傷] = nèi shāng |
innere Verletzungen |
|
卡车 [卡車] = kǎ chē |
Lastkraftwagen, Laster, Lkw |
|
弄 [弄] = nòng |
spielen mit; etw. machen, tun |
|
越…越 [越…越] = yuè ... yuè |
je (mehr) ... desto |
|
长 [長] = zhǎng |
wachsen |
|
越来越… [越來越…] = yuè lái yuè ... |
immer mehr/besser etc. |
|
算 [算] = suàn |
rechnen; rechnen zu, zählen als |
|
出事 [出事] = chū shì |
einen Unfall haben; von einem Unglück betroffen sein |
|
理发 [理髮] = lǐ fà |
die Haare schneiden, frisieren |
|
理发店 [理髮店] = lǐ fà diàn |
Friseursalon |
|
理发师 [理髮師] = lǐ fà shī |
Friseur/in |
|
剪 [剪] = jiǎn |
etw. schneiden |
|
短 [短] = duǎn |
kurz (sein) |
|
别 [別] = bié |
nicht, <bei verneinten Aufforderungen> |
|
头发 [頭髮] = tóu fa |
Kopfhaar |
|
过 [過] = guo |
<Verbalpartikel: Aspekt der unbestimmten Vergangenheit> |
|
次 [次] = cì |
<ZW für Verben:> ...mal |
|
回 [回] = huí |
<ZW für Verben:> ...mal |
|
一下 [一下] = yí xià |
<ZW für Verben:> ...mal kurz |
|
遍 [遍] = biàn |
<ZW für Verben:> ...mal (durch-) |
|
趟 [趟] = tàng |
<ZW für Verben:> ...mal (fahren, gehen) |
|
声 [聲] = shēng |
<ZW für Verben:> ...mal (sagen, rufen) |
|
眼 [眼] = yǎn |
<ZW für Verben wie 看:> Blick |
|
东京 [東京] = dōng jīng |
Tokio |
|
政治 [政治] = zhèng zhì |
Politik |
|
一…就 [一…就] = yī ... jiù |
sobald ... dann |
|
情况 [情況] = qíng kuàng |
Lage, Verhältnisse, Umstände |
|
吵 [吵] = chǎo |
lärmen; jn. stören; sich mit jm. streiten |
|
了解 [了解] = liǎo jiě |
etw. verstehen, begreifen; Verständnis |
|
对…了解 [對…了解] = duì ... liǎo jiě |
über etw. im Bilde sein, informiert sein |
|
社会 [社會] = shè huì |
Gesellschaft |
|
文章 [文章] = wén zhāng |
Aufsatz, Artikel |
|
介绍 [介紹] = jiè shào |
jn./etw. vorstellen; etw. empfehlen |
|
节目 [節目] = jié mù |
Programm, (Programm-) Nummer |
|
发展 [發展] = fā zhǎn |
wachsen, sich/etw. entwickeln |
|
进行 [進行] = jìn xíng |
etw. ausführen, durchführen |
|
改革 [改革] = gǎi gé |
etw. reformieren; Reform |
|
韩国 [韓國] = hán guó |
Südkorea |
|
国家 [國家] = guó jiā |
Land, Staat, Nation |
|
前年 [前年] = qián nián |
vorletztes Jahr |
|
欧洲 [歐洲] = ōu zhōu |
Europa |
|
醉 [醉] = zuì |
betrunken, berauscht (sein) |
|
百闻不如一见 [百聞不如一見] = bǎi wén bù rú yī jiàn |
einmal sehen ist besser als hundertmal hören |
|
说定了 [說定了] = shuō dìng le |
Abgemacht! |