Set: Italienisch I

Familiarize

Learn

Test

Play Scatter

Play Space Race

Combine with other sets Login to add to Favorites
Print: Term List | Flashcards Editing not allowed
Export Deleting not allowed

Sharing

With group: Deutsch Italienisch (edit)
HTML link to set: Plain link:
Share on Facebook Share on MySpace

All 2893 Terms

Term Definition
politica Politik
politica estera Außenpolitik
politica interna Innenpolitik
politico politisch/Staats-/Politiker
polizia Polizei
chiamare la polizia die Polizei rufen
polvere Staub/Pulver
pomeriggio Nachmittag
di pomeriggio nachmittags
pomodoro Tomate
ponte Brücke
popolare Volks-/volkstümlich/populär
porre stellen/legen/annehmen
porta Türe/Tor
porta di sicurrezza Notausgang
portafoglio Brief-/Geld-/Aktentasche
portafogli Geschäftsbereich
portare tragen/(mit)bringen/führen
Porta via la spazzatura, per favore! Bring bitte den Müll weg!
porto Hafen/Ziel
possedere besitzen
possibile möglich/Mögliche(s)
possibilità Möglichkeit
posta Post
posta aera Luftpost
postino Briefträger
posto (Sitz)platz/Ort/Stelle
essere/mettere a posto in Ordnung sein/bringen
al suo posto an seiner/ihrer Stelle
potente mächtig/stark/Mächtiger
potere Können/Macht/Gewicht
pieni poteri Vollmacht
potere können/dürfen
Può darsi. Es kann sein.
povero arm/einfach/Armer
pranzo Mittagessen
prato Wiese/Rasen/Weide
preciso genau/präzise
Non lo di preciso. Ich weiß es nicht genau.
preferire vorziehen
pregare beten/bitten
Prego! Bitte!
prendere nehmen/ergreifen/bekommen
Chi va a prendere Marco? Wer holt Marko ab?
prendere il raffreddore einen Schnupfen bekommen
prenotare reservieren/buchen
preparare vorbereiten/zubereiten
prepararsi a/per qualcosa sich auf etwas vorbereiten
presentare (vor)zeigen/vorstellen
presente anwesend/gegenwärtig/Gegenwart/Präsens/Geschenk
Hai presente la mia amica? Erinnerst du dich an meine Freundin?
Gli ho fatto presente il regolamento. Ich habe ihn auf die Vorschrift hingewiesen.
presidente Vorsitzender/Präsident
presidente federale Bundespräsident
presidentessa Vorsitzende
presso bei/in der Nähe
prestare (aus)leihen/leisten
presto bald/schnell/früh
A presto! Auf bald!
Fai presto! Beeil dich!
prete Priester
pretendere verlangen/behaupten
prevedere voraussehen
prezioso wertvoll/kostbar/Wertgegenstand
pietra preziosa Edelstein
prezzo Preis
prima vorher/früher/zuvor
Chimami prima di partire. Ruf mich an, bevor du wegfährst.
primavera Frühling
in primavera im Frühling
primo erste(-r, -s), Erste(r), erster Gang
a prima vista auf den ersten Blick
principale Haupt-/Chef
principio Anfang/Prinzip/Grundsatz/Ursprung
principi Prinzipien/Ursprünge
al/in principio am Anfang
Non lo faccio per principio. Ich tue es aus Prinzip nicht.
privato privat/Privatperson/Privatleben
in privato vertraulich/privat
problema Problem/Schwierigkeit
Non c’è problema! Kein Problem!
produrre erzeugen/herstellen/verursachen
profundità Tiefe
profondo tief
profumo Duft/Parfüm
progetto Projekt/Plan/Planung
programma Programm
programmi Programme
Hai già qualcosa in programma per il fine settimana? Hast du am Wochenende schon was vor?
progresso Fortschritt
promettere versprechen
pronto bereit/fertig
pronto soccorso Erste Hilfe/Ambulanz
pronunciare (aus)sprechen
proporre vorschlagen/anbieten
Mi sono proposto di imparare tutti i vocaboli. Ich habe mir vorgenommen, alle Vokabeln zu lernen.
proposito Absicht/Vorhaben/Vorsatz
a proposito zum richtigen Zeitpunkt/apropos
L’ho detto di proposito. Ich habe es absichtlich gesagt.
proposta Vorschlag/Angebot
proposta di lavoro Arbeitsangebot
proprietà Eigentum
proprietaria Eigentümerin
proprietario Eigentümer
proprio eigen/sein/ihr/ihr (pl)/genau/wirklich
prossimo nahe bei/nächste(-r, -s)
La prossima volta stai più attento. Das nächste Mal passt du besser auf.
l’anno prossimo nächstes Jahr
proteggere (be)schützen
protestare protestieren
protestare contro qualcosa gegen etw protestieren
prova Prüfung/Probe/Beweis
Fornirò la prova alla polizia. Ich werde der Polizei den Beweis liefern.
prova scritta schriftliche Prüfung
provare probieren/empfinden/beweisen
probare a fare qualcosa versuchen, etw zu tun
prudenza Vorsicht
usare prudenza vorsichtig sein
pubblico öffentlich/Publikum/Öffentlichkeit
pulire sauber machen/putzen
pulito sauber/Saubere(s)/Reine
punire (be)strafen
punta Spitze/Gipfel
a punta spitz
l’ora di punta Stoßzeit
punta di coltello Messerspitze
punto Punkt/Stelle/Stich
alle due in punto Punkt zwei Uhr
punto interrogativo Fragezeichen
punto debole Schwachstelle
purtroppo leider
qua da/hier/hierher
quadro Bild/Übersicht
qualche einige/(irgend)ein/ein gewisser
dopo qualche tempo nach einer gewissen Zeit
in qualche modo irgendwie
qualche cosa/qualcosa (irgend)etwas
qualcuno (irgend)jemand/irgendeiner
quale welcher/der/als
L’uomo con il quale l’ho vista. der Mann, mit dem ich sie gesehen habe.
Quale casa? Welches Haus?
quale madre als Mutter
qualità Qualität/Eigenschaft
di qualità Qualitäts-
qualsiasi beliebig, jeder, irgendein
qualunque beliebig/jeder/irgendein
quando wann/als/wenn
quando ero bambino als ich ein Kind war
quanto wie viel/wie lange/so viel/wie/was(alle) die (pl)
tanti … quanti … ebenso viele … wie…/(genau)so ... wie ...
tanto ... quanto ... sowohl ... als auch ...
tutti quanti alle (zusammen)
quartiere Viertel/Quartier
quasi etwa/fast/beinahe
quasi volesse parlare als ob er sprechen wollte
quello jener/der (dort)/das
quello che ha fatto was er getan hat
Quello è mio figlio. Das ist mein Sohn.
questo dieser/der (da)/das
qui hier/da/hierher
fin qui bis hier(her)/bis zuletzt
quatidiano täglich/(Tages)zeitung
rabbia Wut/Tollwut
raccogliere aufheben/sammeln/ernten
raccomandare empfehlen/sich anvertrauen
raccomandarsi anflehen
raccontare erzählen/berichten
racconto Erzählung/Kurzgeschichte
raffreddore Schnupfen
Ho il raffreddore. Ich habe Schnupfen.
ragazza Mädchen
la mia ragazza meine Freundin
ragazzo Junge
il mio ragazzo mein Freund
raggiungere erreichen/einholen
ragione Vernunft/Grund/Recht
Chi ha ragione? Wer hat Recht?
per questa ragione aus diesem Grund
rapido schnell
il (treno) rapido der Intercity(zug)
rapporto Bericht/Beziehung/Verhältnis
fare rapporto Bericht erstatten
in rapporto a in Bezug auf
rappresentare darstellen/vertreten/aufführen
raro serlten/spärlich
rasoio Rasiermesser/Rasierapparat
rasoi Rasierapparate
razza Rasse/sorte
realtà Wirklichkeit/Tatsache
regalo Geschenk
dare qualcosa in regalo a qualcuno jdm etw schenken
regione Region/Gegend/Gebiet/Landschaft
regola Regel/Vorschrift/Norm
di regola in der Regel/normalerweise
in regola in Ordnung
regolare regeln/in Ordnung bringen/begleichen
Devo ancora regolare un conto. Ich muss noch eine Rechnung begleichen.
regolare regel-/vorschrifts-/gleichmäßig
Ho ancora molto cose da regolare. Ich muss noch vieles regeln.
religione Religion
rendere zurückgeben/einbringen/machen/leisten
Questo rende difficile la situatione. Das erschwert die Situation.
rendersi utile sich nützlich machen
La ragazza rende poce a scuola. Das Mädchen ist nicht gut in der Schule.
resistere Widerstand leisten / aushalten / widerstehen
Non so resistere alle tentazioni. Ich kann den Versuchungen nicht widerstehen.
Questa pianta non resiste al freddo. Diese Pflanze verträgt keine Kälte.
respirare (auf)atmen
responsabilità Verantwortung/Haftung
prendersi la responsabilità die Verantwortung für etwas übernehmen
restare übrig bleiben
Non mi resta che ... Es bleibt mir nichts anderes übrig, als ...
restituire zurückgeben/zurückerstatten/erwidern
resto Rest(betrag)
del resto übrigens
rete Netz/Falle
ricco reich/üppig/Reicher
ricco di reich an
ricerca Suche/Forschung
ricerche Untersuchung
motore di ricerca Suchmaschine
ricevere erhalten/empfangen/Sprechstunde haben
ricevuta Quittung/Empfangsbestätigung
riconoscere (wieder)erkennen/anerkennen
ricordare erinnern/erwähnen
ricordare qualcosa a qualcuno jdn an etw erinnern
ricordarsi di qualcosa/qualcuno sich an etw/jdn erinnern
ridere lachen
ridicolo lächerlich/Lächerliche(s)
ridurre verringern/senken/werden lassen
riempire (auf)füllen/erfüllen/ausfüllen
riempire di gioia mit Freude erfüllen
Riempio la bottiglia di vino. Ich fülle die Flasche mit Wein.
rifiutare ablehnen/verweigern
Si rifiuta di venire. Er weigert sich, zu kommen.
rifiuto Ablehnung/Verweigerung/Abfall
Purtroppo ho ricevuto un rifiuto. Ich habe leider eine Absage erhalten.
rifiuti Abfall/Müll
riguardare durchsehen/betreffen
riguardarsi sich schonen
riguardo Rücksicht/Achtung/Bezug
di riguardo angesehen
riguardo a was ... betrifftt
senza riguardo nei confronti di/verso qualcosa/qualcuno ohne Rücksicht auf etw/jdn
rimanere bleiben/übrig bleiben
Sei rimasto male? Bist du enttäuscht?
rimproverare tadeln/vorwerfen
Non ho niente da rimproverarmi. Ich habe mir nichts vorzuwerfen.
ringraziare danken
rinunciare verzichten/aufgeben
rinunciare a qualcosa auf etw verzichten
riparare reparieren/schützen
ripetere wiederholen
riposare (aus)ruhen
risata Gelächter/Lachen
riscaldamento Erwärmung/Heizung
rischiare wagen/aufs Spiel setzen/Gefahr laufen
riso Reis/Lachen/Gelächter
risparmiare sparen/schonen
rispondere (be)antworten/verantwortlich sein/entsprechen
rispondere a una lettera auf einen Brief antworten
rispondere di qualcosa für etw haften
rispetto Respekt/Rücksicht/Beachtung
risposta Antwort
ristorante Restaurant
risultato Ergebnis/Resultat
ritardare sich verspäten/verzögern
ritardo Verspätung/Verzögerung
Sono in ritardo di mezz’ora. Ich bin eine halbe Stunde zu spät.
ritenere halten/zurückhalten/behalten
Si ritiene un genio. Er hält sich für ein Genie.
ritirare zurückziehen/abholen/zurücknehmen
ritirarsi sich zurückziehen/einlaufen (Stoff)
ritorno Rückkehr/-fahrt/-sendung
andata e ritorno hin und zurück
biglietto di ritorno Rückfahrkarte
riunione Versammlung
riuscire gelingen/Erfolg haben
Ci sono riuscito! Ich habe es geschafft!
La festa è riuscita bene. Die Party ist gut gelungen.
rivedere wiedersehen/durchsehen
roba Sachen
rompere (zer)brechen
rosa rosa(farben), Rose
rosso rot/Rot
vino rosso Rotwein
rotondo rund
rotto kaputt/zer-/gebrochen
rovinare beschädigen/verderben/ruinieren
rovinarsi sich ruinieren/verderben
rubare stehlen
rumore Geräusch/Lärm
ruota Rad
ruota di scorta Reserverad
sabbia Sand
sacco Sack/Haufen
sacchi Säcke/Haufen
sacco a pelo Schlafsack
sacchetto Tüte
sala Saal
sala d’aspetto Wartesaal
sale Salz
salire (hin)aufsteigen/einsteigen/steigen
I prezzi sono saliti. Die Preise sind gestiegen.
saltare (über)springen/explodieren
Cosa ti salta in mente? Was fällt dir nur ein?
salto Sprung
salutare (be)grüßen
salute Gesundheit
Alla tua salute! Auf dein Wohl!
saluto Gruß
Cari saluti! Liebe Grüße!
Cordiali saluti! Herzliche Grüße!
Distinti saluti! Mit freundlichen Grüßen!
salvare retten
salvare le apparenze den Schein wahren
sangue Blut
a sangue freddo kaltblütig
sano gesund/heil/ganz
santo heilig/Heiliger
la settimana santa die Karwoche
sante aspirazioni fromme Wünsche
sapere wissen/kennen/können/schmecken
Non lo so. Ich weiß es nicht.
Sai nuotare? Kannst du schwimmen?
Sa di ... Es schmeckt nach ...
sapone Seife
sbagliare (sich)irren/verwechseln/verfehlen
sbagliare strada sich verlaufen/verfahren
sbagliarsi (sich) irren
sbaglio Fehler/Irrtum/Versehen
per sbaglio aus Versehen
commettere uno sbaglio einen Fehler machen
sbrigare erledigen
Devi sbrigatela da solo! Damit musst du allein fertig werden!
sbrigarsi sich beeilen
scala Treppe/Leiter/Masstab
salire/scendere le scale die Treppe hinauf-/hinuntergehen
scala mobile Rolltreppe
scambiare (aus)tauschen/verwechseln
L’ho scambiato per suo fratello. Ich habe ihn mit seinem Bruder verwechselt.
scappare weglaufen/entgehen
scarpa Schuh
numero di scarpa Schuhgröße
scegliere wählen/aussuchen/vorziehen
scendere hinunter-/heruntergehen/aussteigen/sinken
scelta (Aus)Wahl
a scelta nach Wahl/zur Auswahl
scherzo Scherz/Spaß
per scherzo aus Spaß
Non sa stare allo scherzo. Er versteht keinen Spaß.
scienza Wissenschaft/Wissen
sciocco dumm/Dummkopf
sciocchi Dummköpfe
sciopero Streik
Oggi fanno sciopero gli autisti delgli autobus. Heute streiken die Busfahrer.
scomodo unbequem
sconosciuto unbekannt/fremd/Unbekannter
scontento unzufrieden/Unzufriedenheit
sconto Rabatt/Preisnachlass/Diskont
scontrino Quittung/Kassenzettel
scopo Zweck/Ziel
A che scopo? Wozu?
a/allo/con lo scopo di zwecks
scoppiare explodieren/platzen/ausbrechen
scoprire entdecken/enthüllen
scorso vergangen/vorig
scrivere schreiben
scuola Schule
scuro dunkel/Dunkel/Dunkle(s)
blu scuro dunkelblau
scusa Entschuldigung/Ausrede/Vorwand
con la scusa di unter dem Vorwand
Scusa! Verzeihung!
scusare entschuldigen
se wenn/falls/ob
come se als ob
Non so se ... Ich weiß nicht, ob ...
sich
da sé selbst/allein/von selbst
fuori di sé außer sich
sé stesso sich selbst
secondo gemäß/entsprechend/zweite(-r,-s), Sekunde
in seconda zweiter Gang
a seconda che je nachdem
sedere sitzen
sedersi sich setzen
stare seduto/a sedere sitzen
sedia Stuhl
sedia a sdraio Liegestuhl
segreto geheim(nisvoll)/Geheimnis
seguente folgend
seguire (be)folgen/kommen nach/verfolgen
seguire qualcuno jdm folgen
Mi segui? Kannst du mir folgen?
seguito Folge/Gefolge/Zustimmung
di seguito hintereinander/ohne Unterbrechung
in seguito nachher
in seguito a infolge
semaforo Ampel
sembrare scheinen/erscheinen/aussehen/den Anschein haben
Sembra triste Er sieht traurig aus.
semplice einfach/schlicht
sempre immer/ständig
da sempre seit eh und je
sempre più immer mehr
senso Sinn/Gefühl/Richtung
a senso sinngemäß