| Term | Definition |
|
dōshita kaze no fukimawashi ka (どうした風の吹き回しか) |
though I don't know why, though I don't know how it happened |
|
fukin (布巾) |
a duster, a dishcloth |
|
fukin (付近) |
the neighbourhood |
|
fukin no (付近の) |
nearby, neighbouring |
|
fukin ni (付近に) |
near, nearby, in the neighbourhood |
|
kono fukin ni (この付近に) |
near here, in this neighbourhood |
|
fukinagashi (吹流し) |
a streamer |
|
fukinkōna (不均衡な) |
unbalanced, disproportionate |
|
fukinshinna (不謹慎な) |
indiscreet, imprudent |
|
fukinuke (吹抜け) |
a stairwell, a well, a well-hole |
|
fukinukeru (吹き抜ける) |
to blow through |
|
fukisarashi no (吹き曝しの) |
weather-beaten, exposed (to the wind), uncovered |
|
fukiso ni suru (不起訴にする) |
to drop a case |
|
fukiso ni naru (不起訴になる) |
to be acquitted |
|
fukisoku (不規則) |
irregularity |
|
fukisokuna (不規則な) |
irregular |
|
fukisokuni (不規則に) |
irregularly |
|
fukisōji (拭き掃除) |
cleaning, scrubbing |
|
fukisōji o suru (拭き掃除をする) |
to clean, to scrub |
|
fukisusabu (吹き荒ぶ) |
to rage, to blow hard |
|
fukitaosu (吹き倒す) |
to blow down |
|
fukitobasu (吹き飛ばす) |
to blow off/away, to scatter |
|
fukitoru (拭き取る) |
to wipe off/out |
|
fukitsuna (不吉な) |
unlucky, ominous |
|
fukitsukeru (吹き付ける) |
to blow (hard) against, to spray |
|
fukiyamu (吹き止む) |
to blow over, to cease to blow, to go down |
|
fukiyoseru (吹き寄せる) |
to drift |
|
fukkakeru (吹っ掛ける) |
[息を] to breathe on [a mirror]; [喧嘩を] to pick a quarrel; [高値を] to ask an unreasonable price, to charge high |
|
fukkan (副官) |
an adjutant, an aide-de-camp |
|
fukkan suru (復刊する) |
to reissue |
|
fukkatsu (復活) |
revival, restoration, the Resurrection (of Christ) |
|
fukkatsu suru (復活する) |
to revive, to be restored |
|
fukkatsu saseru (復活させる) |
to revive, to restore |
|
fukkatsusai (復活祭) |
Easter |
|
fukken (復権) |
rehabilitation, reinstatement |
|
fukken suru (復権する) |
to be rehabilitated, to be reinstated |
|
fukki (復帰) |
a return, a comeback |
|
fukki suru (復帰する) |
to return, to make one's comeback |
|
fukkin (腹筋) |
the abdominal muscles |
|
fukkin'undō (腹筋運動) |
sit-ups |
|
fukko (復古) |
restoration |
|
fukkochō (復古調) |
a revival mood |
|
fukkochō no (復古調の) |
of a revival mood |
|
fukkoku (復刻) |
facsimile, reproduction |
|
fukkoku suru (復刻する) |
to reproduce, to make a facsimile |
|
fukkokuban (復刻版) |
a facsimile (edition) |
|
fukkō (復興) |
revival, reconstruction |
|
fukkō suru (復興する) |
to revive, to be reconstructed |
|
fukkura shita (ふっくらした) |
soft, plump |
|
fukkyū (復旧) |
restoration, reconstruction, repair |
|
fukkyū suru (復旧する) |
to be restored, to repair |
|
dōro wa fukkyū shita (道路は復旧した) |
The road has been reopened |
|
fukkyūkōji (復旧工事) |
repair work |
|
fukokoroe (不心得) |
an indiscretion, an imprudence, misconduct |
|
fukokoroena (不心得な) |
imprudent |
|
fukokoroe o suru (不心得をする) |
to act indiscreetly/imprudently, to misbehave |
|
fukoku o dasu (布告を出す) |
to issue a proclamation, to make an announcement |
|
fukoku suru (布告する) |
to proclaim, to announce |
|
fukō (不幸) |
unhappiness, a misfortune, a disaster; death, bereavement |
|
fukōna (不幸な) |
unhappy, unfortunate, unlucky |
|
fukōnimo (不幸にも) |
unhappily, unfortunately, unluckily |
|
fukōhei (不公平) |
partiality |
|
fukōheina (不公平な) |
unfair, partial, unjust |
|
fukōheini (不公平に) |
unfairly, partially, unjustly |
|
fukōheizeisei (不公平税制) |
the unfair tax system |
|
fuku (副) |
vice-, deputy |
|
fukukaichō (副会長) |
a vice-president [-> ~社長、~大統領] |
|
fukushachō (副社長) |
a vice-president [-> ~会長、~大統領] |
|
fukudaitōryō (副大統領) |
a vice-president [-> ~社長、~会長] |
|
fukugichō (副議長) |
a vice-chairman |
|
fukushihainin (副支配人) |
an assistant manager |
|
fukusōjūshi (副操縦士) |
a co-pilot |
|
fukuchiji (副知事) |
a deputy governor |
|
fukuryōji (副領事) |
a vice-consul |
|
fuku (吹く) |
[風が] to blow; to play, to sound, to blow; to boast, [Slang] to talk big |
|
fuku (拭く) |
to wipe, to mop |
|
fuku (葺く) |
to tile, to thatch |
|
fuku (服) |
clothes, a dress, a suit, a uniform |
|
fuku (福) |
good fortune, good luck |
|
fuku no kami (福の神) |
the god of wealth |
|
fuku wa uchi oni wa soto (福は内鬼は外) |
In with fortune out with the devil |
|
fukubiki (福引) |
a lottery |
|
fukubiki o hiku (福引を引く) |
to draw a lot |
|
fukubiki de ateru (福引で当てる) |
to get [a thing] in a lottery |
|
fukubu (腹部) |
the abdomen |
|
fukubukushii (福々しい) |
chubby, plump |
|
fukubun (複文) |
[Gram.] a complex sentence |
|
fukudai (副題) |
a sub-title |
|
fukudoku suru (服毒する) |
to take poison |
|
fukudokuhon (副読本) |
a supplementary reader |
|
fukueki suru (服役する) |
to serve in the army/navy; to serve one's term |
|
fukuekikikan (服役期間) |
a prison term, a term of service |
|
fukuen suru (復縁する) |
to be reinstated as a person's wife/husband |