| Term | Definition |
|
matsutakegari (松茸狩) |
mushroom-hunting |
|
matsutakegari ni iku (松茸狩に行く) |
to go mushroom-hunting |
|
matsuwaru (纏わる) |
to be related to, to be connected with |
|
matsuyani (松脂) |
pine resin, rosin |
|
matsuyoigusa (待宵草) |
an evening primrose |
|
matta (待った) |
Wait!, Stop! |
|
matta o suru (待ったをする) |
[将棋で] to retract a move |
|
yoku matta o suru (よく待ったをする) |
[相撲で] to often resort to a trick of "not ready" |
|
mattaku (全く) |
quite, entirely, completely, utterly; (not) at all; really, truly |
|
mattaku no (全くの) |
perfect, complete, total, true, real |
|
mattaku no tokoro (全くのところ) |
in fact, as a matter of fact |
|
mattan (末端) |
the (very) end |
|
mattankakaku (末端価格) |
the retail price, the street price |
|
mattankikō (末端機構) |
the lowest unit [of an organization] |
|
mattō suru (全うする) |
to fulfil, to do, to discharge, to accomplish |
|
mau (舞う) |
to dance, to turn round |
|
maue ni (真上に) |
right above, just above, right over, just over, right upon, just upon |
|
maushiro ni (真後ろに) |
right behind, just behind, at the back |
|
mawaremigi (回れ右) |
About face!, About turn! |
|
mawaremigi o suru (回れ右をする) |
to turn about |
|
mawari (回り) |
rotation; circumference, a border, the surroundings, the neighbourhood; by way of, via |
|
mawariawase ga yoi (回り合せが良い) |
to be lucky, to be fortunate |
|
mawariawase ga warui (回り合せが悪い) |
to be unlucky, to be unfortunate |
|
mawaributai (回り舞台) |
a revolving stage |
|
mawaridōrō (回り灯籠) |
a revolving lantern |
|
mawarikudoi (回りくどい) |
roundabout, indirect, circuitous |
|
mawarikudoi iikata o suru (回りくどい言い方をする) |
to talk in a roundabout way |
|
mawarimichi (回り道) |
a roundabout way/route, a detour |
|
mawarimichi o suru (回り道をする) |
to go round, to make a detour |
|
sore de wa mawarimichi ni naru (それでは回り道になる) |
It is a long way round |
|
mawarimochi de suru (回り持ちでする) |
to do by turns |
|
mawaru (回る) |
to turn round, to spin; to make one's rounds, to patrol; to circulate, [毒が] to take effect; to go round to |
|
mawashi (回し) |
[相撲の] a sumo wrestler's loincloth |
|
mawashimono (回し者) |
a spy |
|
mawasu (回す) |
to turn, to spin; to pass, to pass down; to forward, to send round to |
|
mawata (真綿) |
floss (silk) |
|
mawata de kubi o shimeru (真綿で首を絞める) |
to use a velvet paw |
|
mayaku (麻薬) |
a narcotic, a drug, an opiate |
|
mayakujōyōsha (麻薬常用者) |
a drug/narcotic addict |
|
mayakumitsubaisha (麻薬密売者) |
a drug/narcotic broker |
|
mayakuchūdoku (麻薬中毒) |
drug addiction |
|
mayoi (迷い) |
hesitation, a doubt; a delusion, an illusion |
|
mayoi ga sameru (迷いがさめる) |
to open one's eyes, to be disillusioned |
|
mayoke (魔除け) |
an amulet, a charm |
|
mayonakani (真夜中に) |
at midnight |
|
mayou (迷う) |
[道に] to lose one's way, to get lost; to be at a loss, to be perplexed, to be bewildered, to hesitate, to be in doubt; to go astray, to be led astray, [女に] to be infatuated; to turn in one's grave |
|
mayowasu (迷わす) |
to mislead, to delude, to perplex, to bewilder, to tempt, to seduce; to charm, to fascinate, to infatuate |
|
mayu (眉) |
an eyebrow |
|
mayu o kaku (眉をかく) |
to pencil the eyebrows |
|
mayu o hisomeru (眉をひそめる) |
to frown |
|
mayu (繭) |
a cocoon |
|
mayutsubamono (眉唾物) |
a fake |
|
sore wa mayutsubamono da (それは眉唾物だ) |
I cannot believe it |
|
mayuzumi (眉墨) |
an eyebrow pencil |
|
mazākonpurekkusu (マザーコンプレックス) |
an Oedipus complex |
|
mazamaza to (まざまざと) |
clearly, distinctly, vividly |
|
mazaru (混ざる) |
be/get mixed, be mingled, be blended; to mix, to mingle, to join |
|
hito no hanashi o mazekaesu (人の話を混ぜ返す) |
to interrupt a person's talk with irrelevant remarks |
|
mazekoze ni suru (混ぜこぜにする) |
to confuse, to mix up |
|
mazemono (混ぜ物) |
a mixture, an admixture |
|
mazemono no nai (混ぜ物のない) |
pure, unmixed |
|
mazeru (混ぜる) |
to mix, to blend |
|
mazu (先ず) |
first (of all), in the first place; about, almost, hardly; perhaps |
|
mazui (まずい) |
not good, unwise |
|
mazumazu no (まずまずの) |
tolerable, to be not so bad |
|
mazushii (貧しい) |
poor |
|
mazushii ie ni umareru (貧しい家に生まれる) |
to be born poor |