| Term | Definition |
|
世人瞩目(shìrénzhǔmù) |
the eyes of the world |
|
腐败(fǔbài) |
corruption |
|
积累财富(jīlěicáifù) |
accumulate wealth |
|
发育(fāyù) |
development; growth |
|
混乱(hùnluàn) |
confusions; chaos |
|
激化(jīhuà) |
intensify; aggravate |
|
与…接轨(yǔ…jiēguǐ) |
link with; match with |
|
针对(zhēnduì) |
with regard to |
|
以德治国(yǐdézhìguó) |
running the country by virtue |
|
相辅相成(xiāngfǔxiāngchéng) |
supplement each other |
|
廉洁(liánjié) |
honest; with clean hands |
|
一厢情愿(yīxiāngqíngyuàn) |
one’s own wishful thinking |
|
防不胜防(fángbùshèngfáng) |
impossible to defend |
|
贪污(tānwū) |
corruptions; embezzle |
|
借助(jièzhù) |
with the assistance of |
|
强龙压不了地头蛇(qiánglóngyābùliǎodìtóushé) |
The mighty dragon is no match for the native serpent |
|
不容忽略(bùrónghūlüè) |
cannot be be overlooked |
|
自行(zìxíng) |
by oneself |
|
市场机制(shìchǎngjīzhì) |
market mechanism |
|
物质生活 (wùzhíshēnghuó) |
material life; e, material well-being |
|
道德观念(dàodéguānniàn) |
moral principlesple |
|
产物(chǎnwù) |
product |
|
向钱看(xiàngqiánkān) |
consider just the money |
|
社会风气(shèhuìfēngqì) |
social mode; social tendency |
|
依法治国(yīfǎzhìguó) |
running the country by law |
|
自我约束(zìwǒyuēshù) |
self-discipline |
|
游戏规则(yóuxìguīzé) |
rules of the game |
|
众口难调 (zhòngkǒunántiáo) |
difficult to cater to everybody |
|
审慎(shěnshèn) |
careful; cautious |
|
盛行(shèngxíng) |
be in vogue; prevalent |
|
独享(dúxiǎng) |
enjoy by oneself |
|
入乡随俗(rùxiāngsuísú) |
do in Rome as the Romans do |
|
私有化(sīyǒuhuà) |
privatization |
|
集体经济(jítǐjīngjì) |
collective economy |
|
奉献(fèngxiàn) |
offers as a tribute |
|
物欲(wùyù) |
desire for material |
|
不复存在(búfùcúnzài) |
no longer exist |
|
混乱脱序(hùnluàntuōxù) |
chaotic; disordered |
|
颠扑不破(diānpūbúpò) |
indisputable |
|
选贤与能(xuǎnxiányǔnéng) |
select the worthy and the capable |
|
效率优先(xiàolǜyōuxiān) |
efficiency first |
|
悬殊(xuánshū) |
with a wide gap |
|
权力市场化(quánlìshìchǎnghuà) |
power becomes commodities; abuse of power |
|
忠言逆耳(zhōngyánnì'ěr) |
good advice is harsh to one’s ears |
|
各持己见(gèchíjǐjiàn) |
each sticks to his or her own views |
|
直言不讳(zhíyánbúhuì) |
call a spade a spade |
|
不明就里(bùmíngjiùlǐ) |
unable to understand |
|
陷阱(xiànjǐng) |
pitfall |
|
谋生(móushēng) |
make a living |
|
经济伦理(jīngjìlúnlǐ) |
business ethics |
|
不堪一击(bùkānyījī) |
cannot bear a single blow |
|
求利(qiúlì) |
seek profit |
|
信用(xìnyòng) |
credit |
|
按劳取酬(ànláoqǔchóu) |
awarded according to what has been done |
|
货真价实(huòzhēnjiàshí) |
the price reflects the true value |
|
先发展后分配(xiānfāzhǎnhòufēnpèi) |
development first, allocation second |
|
激励(jīlì) |
inspire;stimulation |
|
急功近利(jígōngjìnlì) |
eager for quick success and profit |
|
危言耸听(wēiyánsǒngtīng) |
exaggerate to scare people |
|
见仁见智(jiànrénjiànzhì) |
opinions differ |
|
局外人(júwàirén) |
outsider |
|
泛泛而谈(fànfànértán) |
talk in generalities |
| Add or remove terms from this set |