| Term | Definition |
|
nakiharasu (泣き腫らす) |
to have one's eyes swollen with tears |
|
nakijakuru (泣きじゃくる) |
to sob, to blubber |
|
nakijōgo (泣き上戸) |
a maudlin person, a crying drunk |
|
nakikurasu (泣き暮らす) |
to live in sorrow/tears |
|
nakikuzureru (泣き崩れる) |
to break down crying |
|
nakimane (泣き真似) |
false tears |
|
nakimane o suru (泣き真似をする) |
to shed false tears, to pretend to weep |
|
nakimushi (泣き虫) |
a crybaby |
|
nakineiri suru (泣き寝入りする) |
to weep oneself to sleep; to bear [an insult], to pocket, to swallow |
|
nakiotosu (泣き落とす) |
to win over by entreaties |
|
nakisakebu (泣き叫ぶ) |
to scream, to cry |
|
nakitsuku (泣き付く) |
to entreat, to beg |
|
nakitsura (泣き面) |
a crying face, a tearful face |
|
nakitsura o suru (泣き面をする) |
to look sad |
|
nakitsura ni hachi (泣き面に蜂) |
Misfortunes never come singly |
|
nakitsura ni hachi de (泣き面に蜂で) |
what is worse |
|
nakiwakare suru (泣き別れする) |
to part with [a person] in tears |
|
nakiwarai suru (泣き笑いする) |
to smile through one's tears |
|
nakiyamu (泣き止む) |
to stop crying, to stop weeping |
|
nakōdo o suru (仲人をする) |
to act as a matchmaker/go-between |
|
naku (泣く) |
to cry, to weep, to sob |
|
hidoku naku (ひどく泣く) |
to weep bitterly |
|
ureshinaki ni naku (うれし泣きに泣く) |
to weep for joy |
|
itakute naku (痛くて泣く) |
to cry with pain |
|
shōsetsu o yonde naku (小説を読んで泣く) |
to weep over a novel |
|
naku (鳴く) |
to cry, to bark, to yelp, to mew, to neigh, to bellow, to moo, to grunt, to bleat, to squeak, to crow, to cackle, to caw, to quack, to coo, to hoot, to warble, to chirp, to twitter, to chirrup, to croak |
|
nakunaku (泣く泣く) |
with tears, in tears, reluctantly, unwillingly |
|
nakunaru (無くなる/亡くなる) |
to get/be lost, to be missing; to disappear; to be gone, to run short, to be exhausted; to die |
|
nakusu (無くす) |
to lose |
|
nama no (生の) |
raw, uncooked, fresh, green |
|
nama de taberu (生で食べる) |
to eat raw |
|
namagomi (生ごみ) |
garbage |
|
namagomu (生ゴム) |
crude rubber |
|
namapan (生パン) |
dough |
|
namaakubi o kamikorosu (生欠伸を噛み殺す) |
to stifle one's yawning |
|
namaatatakai (生暖かい) |
lukewarm |
|
namabīru (生ビール) |
draft beer |
|
namabyōhō (生兵法) |
superficial knowledge, shallow knowledge |
|
namachūkei (生中継) |
a live relay broadcast |
|
namae (名前) |
a name |
|
namaensō (生演奏) |
a liver performance |
|
namagashi (生菓子) |
a cake, a pastry |
|
namagawaki no (生乾きの) |
half-dried |
|
namagusabōzu (生臭坊主) |
a worldly priest |
|
namagusai (生臭い) |
fishy, bloody |
|
namahankana (生半可な) |
shallow, superficial |
|
namahankana koto o suru (生半可なことをする) |
to do by halves, to do halfheartedly |
|
namahenji (生返事) |
a vague answer |
|
namahenji o suru (生返事をする) |
to give a vague answer, to do not answer definitely |
|
namahōsō (生放送) |
a live broadcast |
|
namaiki (生意気) |
insolence, impertinence, conceit, affectation |
|
namaikina (生意気な) |
insolent, impertinent, saucy, conceited, affected |
|
namajiroi (生白い) |
pale |
|
namakajiri shiteiru (生齧りしている) |
to have a smattering of, to have a superficial knowledge |
|
namakawa (生皮) |
a rawhide |
|
namakeguse ga tsuku (怠け癖がつく) |
to fall into idleness |
|
namakemono (怠け者) |
a lazy person, an idler, [Infml.] a lazybones |
|
namakemono (なまけもの) |
[Zool.] a sloth |
|
namakeru (怠ける) |
to be idle, to be lazy, to neglect, to idle away one's time |
|
namakizu (生傷) |
a fresh wound/bruise |
|
namako (海鼠) |
a trepang, a sea cucumber |
|
namakon (生コン) |
ready-mixed concrete |
|
namakura (なまくら) |
a dull sword; a useless person |
|
namakurīmu (生クリーム) |
(whipped) cream |
|
namami no ningen (生身の人間) |
a human being, a mortal |
|
namamizu (生水) |
(unboiled) water |
|
namamono (生物) |
uncooked food, perishables |
|
namanamashii (生々しい) |
fresh, green, vivid |
|
kioku ni namanamashii (記憶に生々しい) |
fresh in one's memory |
|
namanie no (生煮えの) |
underdone, rare |
|
namanurui (生温い) |
lukewarm, half-hearted |
|
namari (訛り) |
an accent, a provincialism, a dialect, a corruption |
| Add or remove terms from this set |