How can we help?

You can also find more resources in our Help Center.

50 terms

PERS642 Politics 2012-02-21

University of Maryland Persian Farsi - Political Issues in Modern Iran
STUDY
PLAY
وظیفه / وظایف
task, duty, role, obligation / plural
نظارت
supervision
به صورت حرفهی
"technically"
تطبیر
in accordance with
توهم
illusion
دشمن
enemy
جرأت داشتن / کردن
to dare
نشت کردن / درز کردن
to leak
فاسد
corrupt
بالا گرفتن
to escalate
آبراه
waterway
حیاتی
vital
متقاعد کردن / متقاعد شاختن / می سازم
to convince
وادار کردن / مجبور کردن
to require, force
هیبت کسی را شکستن / می شکند
to destroy someone's greatness
مخاطره آمیز بودن
to be risky / dangerous
تاعث بروز بحران شدن
to beomome the cause of the outbreak of the crisis
با نشاط
joy, happiness
بخش عمده ای از تجارت خارجی
a major/significant part of foreign trade
صریح گفتن / با صراحت گفتن
to speak clearly, directly
در ضدیت با
in opposition to
در انزوا بودن / در انزوا نگهداشتن / منزوی بودن
to be, to be kept in, isolation
پذیرفته شدن
to be accepted
تشخیص دادن
to recognize, designate
مشورت کردن
to consult
اعلم
learned
مقبولیت عامه
public acceptance
صاحب نظران
commentators
مناسب
suitable, fitting
دو مرحله ای
two-phased
در معرض
exposed to
هیجانات
excitement, emotions
تبلیغات
propaganda, publicity
اجرا
implemenation
امور
matters, issues, affairs
مدت
period
انتخاب مجدد
re-elected
رجال
personalities, men, dignitaries
واجد شرایط
qualifying conditions
ایرانی الاصل
Iranian origin
تابع ایران
Iranian citizenship
نمایندگان
representatives
مخفی
hidden, secret
مغایرت داشتن
to conflict
وضع کردن قانون
to write the law
ثبت نام کنندگان
applicants, registrants
رد صلاحیت ها
those disqualified
انصراف دهندگان
changed their mind
حوزه انتخابیه
voting district
افزایش یافتن
to increase