Comparative Clause introduced by ut, 'as'
(i) CONCESSIVE: marks a contrast with the main sentence.
Ut fortasse honestum est hoc, sic parum utile. Though this is perhaps right, yet it is scarcely expedient.
(ii) RESTRICTIVE: virtually CONDITIONAL.
Ita vivam, ut te amo. May I live so far only as I love you (i.e., may I die if I do not love you).
(iii) GENERAL REMARK: in accordance with which a particular fact is noticed.
Tum rex, ut erat natura benignus, omnibus veniam dedit. Thereupon the king, in accordance* with the kindness of his nature, forgave them all.
*may be expressed by other substitutes for the needed participle of esse.
(iv) PARENTHETICAL: ut fit, 'as (often) happens'; ut aiunt, 'as the proverb says'
(v) Sometimes the verb is not expressed.
a. 'As you would expect':
Magnus pavor, ut in re improvisa, fuit. The panic was great, as was natural in so unexpected an occurrence.
b. 'So far as could be expected':
Satis intrepide, ut in re improvisa, se gessit. He showed considerable presence of mind, considering the unexpected nature of the occurrence.