How can we help?

You can also find more resources in our Help Center.

Curso Universidade Inglês

Flash cards universidade do inglês.
STUDY
PLAY
No
Não
No means no
Não significa não
Bonjour
Bonjour
Carl, I know it's you
Carl, eu sei que é você
Oh. Hey, man.
Ei, Cara
was just about to call you
Estava mesmo para te ligar.
That's so weird
É tão estranho.
Had your number dialed,
Tinha digitado seu número
was about to press send.
e ia apertar a tecla ligar
Did you block your number?
Seu número está como privado?
Yeah, I did. You never answer when I don't.
Sim, você nunca atende quando não é.
So, what are you doing?
Então, o que está fazendo?
Oh, just hanging out in my apartment.
Estou aqui no meu apartamento.
You did get my text, right?
Recebeu a minha mensagem, certo?
What? Text? What?
O quê? Mensagem? O quê?
We're all going out tonight.
Vamos todos sair juntos à noite.
Man, that sounds great.
Cara, parece ótimo.
wish I could join you.
Eu queria poder ir.
I'm just so jammed up.
Mas tenho tanto o que fazer.
I'm totally off the grid, you know?
Estou completamente sem tempo, sabe?
No, I don't at all.
Não, não sei.
I got a bunch of stuff going on.
Há muita coisa pendente.
There's this thing I gotta do.
Tenho essa coisa para fazer.
Any other night would've been great.
Qualquer outra noite seria ótimo.
Darn it to heck.
Que droga.
Thing? What thing?
Coisa? Que Coisa?
Thing, you know, just a thing.
Uma coisa, você sabe, apenas uma coisinha.
If I had my thing in front of me,
Se eu tivesse minha coisa na minha frente,
I could tell you what it is...
poderia te dizer o que é,
but I know there's a thing.
mas sei que tem uma coisa.
A thing.
uma coisa.
I don't think there's anything
Acho que não tem nada anotado
written down in your fake calendar.
na sua agenda de faz de conta.
No, it says specific things.
Não, tem coisas específicas.
Specific things.
Coisas específicas.
Like "get in line at the video store"?
Tipo "ficar na fila na locadora"?
What? What are you talking about?
O quê? O que está falando?
I'm not at the video store.
Não estou na video locadora.
I'm in my apartment.
Estou no meu apartamento.
I can see you, Carl.
Consigo te ver, Carl,
I'm outside the video store.
estou do lado de fora da video locadora.
That's not me.
Não sou eu.
It's not?
Não é?
Oh, I know what's happening.
Já sei o que está acontecendo.
There is this guy who looks just like me
Tem um cara parecido comigo
who goes a lot of
que freqüenta bastante
the same video stores that I do
as mesmas video locadoras que eu.
That's probably who you're seeing.
É ele que deve estar vendo.
Wow, that's amazing
Nossa, isso é fantástico
because his mouth is moving
porque a boca dele está
in sync with what you're saying
sincronizada com o que você está falando.
Carl, I know you're not saying anything.
Carl, eu sei que você não está falando nada.
Carl, get outside.
Carl, venha aqui fora.
I know you're not talking.
Sei que não está falando.
What? All right.
O quê? está bem.
Look who's here.
Olhem só quem está aqui.
Hey. You.
Ei, você.
Hi.
Oi
I don't believe it.
Não posso acreditar.
Never thought I'd see the day, my man.
Nunca pensei ver esse dia, cara.
Hey.
Ei
Thought you hung up the spurs, cowboy.
Pensei que você tivesse pendurado as chuteiras
No, I just got a lot of stuff going on
Não, só tenho muita coisa pendente
some things I gotta do, issues pending
umas coisas para fazer, as pendências
keep me pretty busy
me ocupam muito
Yeah? Oh, I hear you, player.
É? Sou todo ouvidos.
So we are really excited
Estamos muito animados
for you to be here, Carl
por estar aqui, Carl
because we have an announcement to make
porque temos um anúncio para fazer
Honey, show him
Querida, mostre
There it is. Deal with it
Aí está. Lide com isso
We're engaged
Estamos noivos
Oh, my God. Come on.
Meu Deus. Que isso.
Right?
Certo?
Big step, huh?
Um grande passo, não é?
Yeah, it's a big step. It's a huge one
É, um grande passo. É gigantesco.
Man. Moving fast. That's okay.
Cara. Vocês são rápidos. Tudo bem.
What has it been, six months?
Quanto tempo faz, seis meses?
No.
Não.
Two years.
Dois anos.
Oh, yeah. That's about right, then.
É, então está certo.
So anyway, we're gonna have
Enfim, faremos uma festa de
an engagement party on the 21st, open bar
noivado no dia 21, bar aberto
Oh, you bastard.
Filho da mãe.
Always knows how to get me.
Sempre sabe como me pegar.
Nice. Carl, does that work for you?
Que bom. Carl, legal para você?
Yeah, we'll figure it out.
É, vamos ver.
What's there to figure out?
O que tem para ser visto?
Oh, God, look who's here.
Deus, olhem quem está aqui.
I'm not falling for that, Carl.
Não vou cair nessa, Carl.
What's to figure out?
O que tem para ser visto?
It's open bar. What's the problem?
É bar aberto. Qual é o problema?
I'm serious. Stephanie's at the bar.
Sério. É a Stephanie ali no bar.
the Stephanie?
a Stephanie?
Yes, my ex-wife. She's at the bar.
Sim, minha ex-mulher. Está no bar.
Oh, God, that is Stephanie.
Deus, é mesmo a Stephanie.
Looks like she's with someone there too.
Parece que está acompanhada.
They seem to be thriving. Good for her.
Parecem empolgados. Bom para ela.
They're touching each other's genitals.
Estão se tocando nos genitais.
Isn't that amazing?
Não é fantástico?
I'm so glad I came out. Love it.
Estou tão feliz por ter saído. Adoro.
Estou tão feliz por ter saído. Adoro.
Okay, you know what? I gotta go.
Bem, sabem? Tenho que ir.
No. No. Carl, you're gonna stay.
Não. Não. Carl, você vai ficar.
What?
O quê?
It's been three years.
Já se passaram três anos
You leave every time she comes.
Você sempre sai quando ela chega.
Totally unrelated. It has nothing
Não tem nada a ver.
to do with Stephanie.
com a Stephanie.
Stephanie, guys.
É a Stephanie, pessoal.
My boyfriend, Ted.
O meu namorado, Ted.
Hey.
Ei.
I don't believe we
Não acho que
No, I don't believe we have.
Não, acho que ainda não.
You're leaving?
está de saída?
Yeah, unfortunately.
Sim, infelizmente.
Terrible timing too,
Péssimo momento também,
because you just got here.
já que acabaram de chegar.
You just got here, too, Carl.
Também acabou de chegar, Carl.
Yeah, but he's got a thing.
É, mas ele tem uma coisa.
Yeah, that's a thing. There's a thing,
É, é isso. Tem uma coisa
and there's no time.
e não tenho tempo.
There's a time crunch,
Estamos numa crise,
and time is of the essence.
e temos que trabalhar rápido.
Anyway, I am gone-orrhea
Enfim, tenho de sai-filis...
Começa aqui
Começa aqui