51 terms

Political Russian. Circle two: unit six (Part 2)

STUDY
PLAY

Terms in this set (...)

браться/взяться за острые темы
to take up burning issues
быть в ходу
to be in use
в условиях отсутствия денег смерти подобно
when money is short, it is deadly
взвинчивать/взвинтить
to increase something dramatically
они взвинтят плату
they will increase the cost (payment) dramatically
взвинтить арендную плату за помещения
to increase the cost of office leases dramatically
взвинтить плату за услуги типографии
to increase the cost of typographic services dramatically
желать-не желать
to desire -- to not desire, to want to avoid
идти на конфронтацию с властями
confronting (to confront) the authorities
затрачивать дополнительные усилия
making (to make) additional efforts
дополнительные усилия на разработку сложных вопросов
additional efforts to work on complex issues
замучить издание придирками
to torment those involved in publication with nitpicking
замучить проверками
to torment with inspections
исключено: не исключено, что ...
it is excluded: it is not out of the question that. . .
как ...так и ...
both . . . and . . .
как открытые, так и скрытые формы поддержки
both open and hidden forms of support
критика в адрес властей
criticism directed at authorities
материал всё равно не пойдёт в прессу
the material will not come out anyway
направлять/направить "экономику" в нужное русло
to channel the economy in the proper direction
направить СМИ
to channel the media
негласный список "разрешённых" тем
an unspoken list of "permissible" topics
обеспечивать/обеспечить свои интересы
to secure one's interests
они обеспечат
they secure
обращать/обратить внимание общества на ошибки
to draw public attention to mistakes
ошибки действующей власти
mistakes of the authorities
объяснять; чем
to explain; to explain away with (citing something)
объяснять недостаточностью собранных фактов
to explain away citing insufficient facts
объяснять усталостью читателей от негатива
to explain away citing readers' negativity fatigue
оказаться за решёткой = попасть за решётку
to go to prison
привлечение рекламы
providing advertising
проверенные СМИ
the tried and true media
разгонять/разогнать телеканал
to break up a TV channel
они разгонят
they will break up
неугодный Кремлю независимый телеканал
a TV channel out of favor with the Kremlin
разоряться/разориться = обанкротиться
to go broke
они разорятся
they will go broke
распространять печатные издания
to distribute printed materials
рисковать открыто критиковать власти
to take the risk of openly criticizing the authorities
они рискуют
they take the risk
создавать /создать тепличные условия
to create hot-house conditions
тарифные льготы
rate discounts (for something)
скрытое финансирование
hidden financing
тарифные льготы на распространение сигнала
rate discounts for transmission (of a signal)
Скрытое финансирование - это тарифные льготы на распространение сигнала
Hidden financing means rate discounts for transmission.
таможенные послабления
customs leniency, customs breaks
налоговые послабления
tax leniency, tax breaks
участились случаи "снятия" сюжетов из выпусков новостей
banning news subjects became more frequent
хозяйствующий субъект
economic entity
эфир
air (radio, TV transmission)
идти/пойти в эфир
to go on the air
юридический
legal