Vocabulaire 25-28 La Chevre de M. Seguin

STUDY
PLAY

Terms in this set (...)

juste en face d'une montagne
right in front of a mountain
il aimait en particulière les chèvres
he liked special goats
il ne pouvait pas les garder
he couldn't keep them
au bout de quelque temps
after some time
elles s'échappaient toutes
they all escaped
celle-ci est vraiment belle
this one is really beautiful
il la ramène chez lui
he took her back to his house
une clôture autour du jardin
a fence around the garden
comme ça ...
like that
elle est dehors
she is outside
elle broute l'herbe
she grazes the grass
elle grandit
she grows up
elle regarde partout
she looks everywhere
tout d'un coup elle voit
suddenly she sees
le museau
the muzzle
faut pas y aller!
don't go there!
le loup
the wolf
surtout n'y va pas, hein
especially don't go there, eh
quelquefois
sometimes
M. Seguin ne veut pas qu'elle y aille
M. Sequin does not want her to go there
elle en parle encore à M. Seguin
she speaks again to M. Sequin about it
je reviendrai
i'll be back
je suis tellement en colère contre toi
i'm so angry with you
une corde autour du cou
a rope around the neck
il s'en va
he goes away
elle tire sur la corde
she pulls on the cord
la corde lâche
the rope loosens
elle passe par un trou
she passed through a hole
elle va vers la montagne
she goes towards the mountain
elle les suit
she follows them
elles sautent
they jump
de rocher en rocher
from rock to rock
elles ont l'habitude de courir
they are used to running
tandis que Blanchette n'a pas
while Blanchette has not
elle est tout essoufflée
she is completely out of breath
elle se met à brouter
she begins to graze
elle entend le son du cor
she hears the sound of the horn
il sonne du cor
he sounds the horn
il me barbe
he annoys me
la nuit tombe
the night falls
les yeux luisants
his eyes shining
elle ne bouge pas
she doesn't move
le loup était malin
the wolf was cunning
elle est énervée
she is jumpy
elle donne des coups de cornes
she gives with her horns
elle est coriace
she is tough
elle va me donner du mal
she's going to hurt me
le loup recule
the wolf backs up/retreats
elle n'en peut plus
she can't go on
presque toute la nuit
almost all night
si je peux tenir le coup
if i can hold out
je vais être sauvée
i will be saved
pourvu que je tienne le coup
provided i take the shot
elle est épuisée
she's exhausted
elle peut à peine respirer
she can hardly breathe
jusqu'à l'aube
until dawn