37 terms

English, Animals

STUDY
PLAY
An idiom
Ausdrucksweise
A dark horse
aussenseiter
A lone wolf
Einzelgänger
To be a cold fish
kalt wie ein Fisch
A guinea pig
Meerschweinchen/ Versuchskaninchen
A party animal
Partylöwe
A fly on the wall
Mäusschen spielen
One's bark is worse than one's bite
bellende Hunde beissen nicht
He wouldn't hurt a fly
Er würde keiner fliege was zuleide tun.
To have the travel bug
Reisefieber haben
To give somebody free rein
alles erlauben, freien lauf lassen
The reins
Zügel, Zaumzeug
To get/take the bit between one's teeth
sich reinbeissen
The bit
Mundstück beim Zaunzeug
A little bird told me
ein Vöglechen hat mir gezwitschert
To make a beeline for something
schnurstracks auf jmd zugehen
To have butterflies in one's stomach
Schmetterlinge im Bauch haben (nervös/aufgeregt/verliebt)
To make a real pig out of oneself
sich überessen
To chaise one's tail
im Kreis drehen/ nicht vorwärts kommen
A pack (of wolves)
ein Rudel
To resign
kündigen
To go to the dogs
unter die Räder kommen/ vor die Hubde gehen
To let the cat out of the bag
Die Katze aus den Sack lassen/ Geheimnis verraten
To put the cat among the pigeons
für Aufregung sorgen
There is (not) enough room to swing a cat
man kann sich (kaum/nicht) drehen, bewegen
The law of the jungle
Faustregel
(To open)a can of worms
in ein Wespennest stechen/ viele Probleme auslösen
It's like water off a duck's back
an jmd abprallen
To run around like headless chickens
kopflos herumrennen
To put out feelers
Fühler ausstrecken/ nach etwas neuem suchen
An antennae
eine Antenne
To insult sb
beleidigen
To take the bull by the horns
den Stier bei den Hörnern nehmen
To kill two birds with one stone
zwei Fliegen mit einem Schlag
At a snail's space
schnecken Tempo
Like a bear with a sore head
sehr gereizt sein
A dog's breakfast
Durcheinander
YOU MIGHT ALSO LIKE...