Week 2: Grammar (Subjunctive (Present, Past))

le subjonctif
Click the card to flip 👆
1 / 17
Terms in this set (17)
le subjonctif

pensez-vous que Francine soit polyglotte (uncertainspker)
(do you think that F is a polyglot?)

je suis étonnée que vous puissiez comprendre ça!(surprised)
(i am astounded that you can understand that)

il est possible qu'il y ait de la vie sur la planète Mars.
(it is possible that there is life on the planet mars) (hypothetical)

soit, puissiez, ait = subjonctif verbs because statements are uncertain, emotional, or hypothetical

- it is rare to find subjunctive as the main verb in the sentence, as usually it is governed by the nature of the main verb, it is usually in a subordinate clause introduced by QUE

-it has 4 tenses, but usually the present and the past are used in spoken french. the imperfect and pluperfect, are both literary tenses
statement of subjective mood is considered by the speaker to be UNCERTAIN, HYPOTHETICAL, or AFFECTIVE (emotional)

in English, it is used to explore conditional or imaginary situation.

if I were president, I wouldn't put up with it. (conditional)
if I were to embroider a sampler, it would say, "Simple is best." (hypothetical)
I wish I were there to have a drink with you. (wish)
she demanded that he leave the hospital premise (demand)
I suggest that he implement a budget cut in March (suggestion)
it is essential that they be heard (necessity)

regardless of the change of tense of the indicative verbs, the subjunctive would not in English

but in conditional if constructions, the tense of subjective could change:

future subjunctive: If I were to become President in 20 years, I wouldn't put up with it.
past subjunctive: If I had been President, I wouldn't have put up with it.
le subjonctif présent - groupe irrégulier 2 (one stem)

faire (stem: fass -)

que je fasse
que tu fasses
qu'on fasse
que nous fassions
que vous fassiez
qu'ils fassent

pouvoir (stem: puiss-)

que je puisse
que tu puisses
qu'on puisse
que nous puissions
que vous puissiez
qu'ils puissent

savoir (stem: sach-)

que je sache
que tu saches
qu'on sache
que nous sachions
que vous sachiez
qu'ils sachent

falloir (stem: faill-)
qu'il faille

pleuvoir (stem: pleuv-)
qu'il pleuve
boire
que je boive
que nous buvions

croire
que je croie
que nous croyions

devoir
que je doive
que nous devions

envoyer
que j'envoie
que nous envoyions

mourir
que je meure
que nous mourions

prendre
que je prenne
que nous prenions

recevoir
que je reçovie
que nous recevions

tenir
que je tienne
que nous tenions

venir
que je vienne
que nous venions

voir
que je voie
que nous voyions

vouloir
que je veuille
que nous voulions
le subjonctif passé bavarder (avoir + bavardé) que j'aie bavardé que tu aies bavardé qu'on ait bavardé que nous ayons bavardé que vous ayez bavardé qu'ils aient bavardé venir (être + venir) que je sois venu(e) que tu sois venu(e) qu'on soit venu(e) que nous soyons venu(e)s que vous soyez venu(e)(s) qu'il soient venu(e)spast subjunctive present subjunctive of avoir or être + past participleil est curieux que Jeanne ne réponde pas au téléphone (it's strage that J doesn't answer the telephone) je suis heureuse que France 2 ait diffusé cette émission la semaine dernière. (i am happy that channel 2 broadcast that program last week) il est possible que nous nous abonnions à un magazine français l'année prochaine. (it is possible that we will subscribe to a french magazine next year)if action in both subordinate clause and main clause is in present, use present subjunctive if action in the subordinate clause took place before the action in the main clause, past subjunctive used the present subjunctive is used to express the futurevouloir que (to want) douter que (to doubt that) avoir peur que (be afraid) craindre que (be afraid that) regretter que (regret) être content(e), désolé(e), étonné(e) (surprised), heureux(se), ravi(e) (delighted), surpris(e), triste,.. que.. je veux que nous sortions ensemble ce soir (i want us to go out together tonight) mon professeur doute que je lise le Monde tous les jours (my professor doubts that I read Le Monde every day) j'ai peur que vous ne disiez des bêtises! (i am afraid you will talk nonsense. NE is optional after expressions of fear in the affirmative. it has no negative value). il est ravi que nous nous soyons enfin mariés (he is delighted that we got married at last)expressions that require subjunctive (uncertain, hypothetical, affective always subjunctive)parfois j'ai peur de parler français je serais heureux de vous tutoyer, mais pas tout de suite. je voudrais parler à ce journaliste, mais je n'ose pas (dont' care) j'espère que nous nous palerons couramment (fluently) français avant la fin du semestre- if the subject of the main and subordinate clases is the same, the INFINITIVE is used, preceded by DE (except for vouloir, which is not) - espérer is followed by indicative and not the subjunctive1. il est + _______ + que bizarre bon douteux (doubtful) étonnant (amazing) étrange (strange) honteux important impossible naturel nécessaire possible rare regrettable surprenant (surprising) 2. il ___ que faut (necessary) se peut (may) semble (seems like) vaut mieux (is better) 3. c'est dommage que (because dommage = shame is a noun, it is preceded by c'est) Il est regrettable que cette publicité soit si bête (it is too bad that advertisement is so stupid) il est possible qu'ils soient encore malades (it is possible that they're still sick) il faut que je lise cet article avant vendredi (I must read that article before Friday)IMPERSONAL EXPRESSIONS that indicate uncertainty and such use subjunctiveil est certain que il est clair que il est évident que il est probable que il me semble que (it seems to me, it is more certain than il semble que) il est sûr que il est vrai que ex. il est claire que ce reporter connaît le français BUT est-il clair que ce reporter connaisse le français? (is it clear that this reporter knows French, question, so sub) il n'est pas clair que ce reporter connaisse le français. (negative, so sub)IMPERSONAL EXPRESSIONS in positive, they are indicative because they are certain BUT in negative, or interrogative, they imply doubt or uncertainty hence use subjunctiveest-il possible de communiquer sans se servir de paroles? (is it possible to communicate without using words?) il faut apprendre les proverbes parce qu'ils expriment souvent la vérité (one must learn proverbs because they often express truth) il vaut mieux être oiseau de campagne qu'oiseau de cage (it is better to be a bird in the country than a bird in a cage)IMPERSONAL EXPRESSIONS that introduce general statements are followed by DE + infinitive except il faut and il vaut mieux