509 terms

Greek Vocabulary

STUDY
PLAY

Terms in this set (...)

ἄν
[marks verbs as potential (with optative), or generalizing (with subjunctive)]
ὥσπερ
just as, as if
ὥστε
(introducing natural or actual result clause) so as, so that, (with the result) that
ὑπέρ
for (+gen), beyond (+acc.)
διά
through, during, because of (+gen., acc.)
μετά
with (+gen.); after (+acc.)
πλήν
(prep.) except (+gen.); (conj.) except that, unless, but
περ
[enclitic added to pronouns and other particles for emphasis]
μήν
[emphasizes preceding particle]
ἆρα
[introduces a question]
ἕκαστος ἑκάστη ἕκαστον
each (of several)
αὐτός αὐτή αὐτό
him- her- itself etc. (for emphasis); the same (with article); (pron.) him, her, it etc. (in oblique cases)
συμφέρω, συνοίσω, 1 aor. συνήνεγκα (cf. διαφερω)
benefit, be useful or profitable to (+dat.); (impers.) συμφέρει it is of use, expedient (+infin.); τὸ συμφέρον use, profit, advantage
ἄλλως
otherwise
σωτηρία σωτηρίας, ἡ
safety, deliverance
σῴζω, σώσω, ἔσωσα, σέσωκα, ἐσώθην
save
ἑκάτερος ἑκατέρα ἑκάτερον
each (of two)
ἐκεῖνος ἐκείνη ἐκεῖνον
that person or thing; ἐκεῖνος...οὗτος the former...the latter
ὅσπερ ἥπερ ὅπερ
the very one who, the very thing which
ὅσος ὅση ὅσον
however much; as great as; (in pl.) as many as; ὅσον (adv.) as much as
οἷος οἵα οἷον
such as, of what sort, like, (exclam.) what a!, how! ; οἷός τε (+infin.) fit or able to; οἷόν τε (+infin.) it is possible to
ἴδιος ἰδία ἴδιον
one's own; peculiar, separate, distinct
ἡμέτερος ἡμετέρα ἡμέτρον
our
ἕτερος ἑτέρα ἕτερον
the other (of two); other, another
ἐμός ἐμή ἐμόν
my, mine
κομίζω, κομιῶ, ἐκόμισα, κεκόμικα, κεκόμισμαι, ἐκομίσθην
take care of, provide for; carry (away as booty)
ἱκανός -ή -όν
sufficient, enough; competent, able to (+infin.)
βοηθέω, βοηθήσω, ἐβοήθησα, βεβοήθηκα
help, assist (+dat.)
παραδίδωμι, παραδώσω, παρέδωκα, παραδέδωκα, παραδέδομαι, παρεδόθην
transmit, hand over, surrender
λαμβάνω, λήψομαι, ἔλαβον, εἴληφα, εἴλημμαι, ἐλήφθην
take, grasp, seize; receive, get
κτάομαι, κτήσομαι, ἐκτησάμην, κέκτημαι
get, gain, acquire
κατασκευάζω, κατασκευάσω, κατεσκεύασα
equip, furnish, make ready
καταλαμβάνω, καταλήψομαι, κατέλαβον, κατείληφα, κατείλημμαι, κατελήφθην
seize, catch up with, arrest, compel
δίδωμι, δώσω, ἔδωκα, δέδωκα, δέδομαι, ἐδόθην
give, grant, offer
δέω, δεήσω, ἐδέησα, δεδέηκα, δεδέημαι, ἐδεήθην
lack, miss, stand in need of (+gen.)
ἀφίημι, ἀφήσω, ἀφῆκα, ἀφεῖκα, ἀφεῖμαι, ἀφείθην
send away, let go; let alone, neglect
ἀφαιρέω, ἀφαιρήσω, ἀφεῖλον, ἀφῄρηκα, ἀφῄρημαι, ἀφῃρέθην
take from, take away
ἀποδίδωμι, ἀποδώσω, ἀπέδωκα, ἀποδέδωκα, ἀποδέδομαι, ἀπεδόθην
give back; render; allow; (mid.) sell
παρέχω, παρέξω, παρέσχον, παρέσχηκα, impf. παρεῖχον
provide, present, offer; allow, grant
προσήκω προσήξω
belong to, have to do with; be fitting for (+dat.); arrive at; οἱ προσήκοντες relatives; τὰ προσήκoντα duties
ἀπαλλάσσω, ἀπαλλάξω, ἀπήλλαξα, ἀπήλλαχα, ἀπήλλαγμαι, ἀπηλλάχθην or ἀπηλλάγην
set free, release, deliver
φαίνω, φανῶ, ἔφηνα, πέφηνα, πέφασμαι, ἐφάνην
bring to light, make appear, make clear; (pass.) come to light, be seen, appear, appear to be (+ptc. or infin.)
σημεῖον σημείου, τό
sign, signal, mark
σαφής σαφές
clear, distinct, plain
ζητέω, ζητήσω, ἐζήτησα, ἐζήτηκα
seek
δηλόω, δηλώσω, ἐδήλωσα, δεδήλωκα, ἐδηλώθην
show, declare, explain
δῆλος δήλη δῆλον
visible, clear, manifest
δείκνυμι, δείξω, ἔδειξα, δέδειχα, δέδειγμαι, ἐδείχθην
show, point out
ὑπολαμβάνω, ὑπολήψομαι, ὑπέλαβον, ὑπείληφα, ὑπείλημμαι, ὑπελήφθην
take up, seize; answer, reply; assume, suppose
προστίθημι, προσθήσω, προσέθηκα, προστέθηκα, προστέθειμαι (but commonly προσκεῖμαι instead), προσετέθην
add; (med.) join
εὑρίσκω, εὑρήσω, 2 aor. ηὗρον or εὗρον, ηὕρηκα or εὕρηκα, εὕρημαι, εὑρέθην
find (out), discover, devise
ὅστις ἥτις ὅ τι
anyone who, anything which; (in indir. quest.) who, which, what
ὅπως
how, as; so that, in order that (+subj. or opt.)
ὅπου
where, wherever
ὅμως
nevertheless, all the same, notwithstanding
ναί
indeed, yes (used in strong affirmation)
μήτε...μήτε
neither...nor
μηδέ
and not
μή
not (marks the negative as subjective or conditional); εἰ μή if not, except
μέντοι
however; of course
μᾶλλον
more, rather; μᾶλλον...ἤ rather than
μάλιστα
most, most of all; (in replies) certainly
ὅταν (ὅτε-ἄν)
whenever (+subj.)
ὅτι
because, that; (with superl.) as...as possible
τοίνυν (τοί-νυν)
therefore, accordingly (inferential); further, moreover (transitional)
τε
and; τε...τε both...and
πάνυ
altogether, entirely
πάντως
altogether, in all ways; at any rate
οὕτως
in this way
οὔτε...οὔτε
neither...nor
οὖν
therefore, accordingly; at any rate
οὐκοῦν
surely then (inviting assent to an inference)
οὐδέ
and not, but not, nor; οὐδέ...οὐδέ not even...nor yet
οὐ, οὐκ, οὐχ
not (with indicative verbs)
μάλα
very, very much
κἄν (καὶ-ἄν)
even if (+subj.)
καίτοι (καί-τοι)
and indeed, and yet
τοιόσδε τοιάδε τοιόνδε
such (as this), of such a sort (as this)
τίς τί
who? what? which? (interrog. pron./adj.)
σύ, σοῦ, (pl.) ὑμεῖς, ὑμῶν
you
σός σή σόν
your, yours (sg.; ὑμέτερος = pl.)
ποῦ
where
πότερος ποτέρα πότερον
which of the two? πότερον whether
ποῖος ποία ποῖον
what sort of?
οὗτος αὕτη τοῦτο
this, these; μετὰ ταῦτα after this
οὐδείς οὐδεμία οὐδέν
no one, nothing
ὡς
as, since; (introducing purpose clause) so that (+subj./opt.); (introducing indir. statement) that
τοιοῦτος τοιαύτη τοιοῦτο
such, of such a sort
ὑμέτερος ὑμετέρα ὑμέτερον
your, yours (pl.; σός = sg.)
ἀλλά
but
καί
and, also, even; καί...καί both...and
ἵνα
in order that (conj. +subj. or opt.); where (rel. adv. +indic.)
truly (emphasizes what follows)
εὖ
well (opp. κακῶς); thoroughly, competently; happily, fortunately
ἕνεκα
on account of, for the sake of (+gen.)
εἴτε...εἴτε
whether...or
γάρ
for (explanatory), indeed, in fact (confirming)
ἐάν (εἰ-ἄν)
if (+subj.)
εἰ
if (+indic. or opt.); εἴπερ if indeed
εἶτα
then, next
περί
around, about; concerning (+gen.)
παρά
from (+gen.); beside (+dat.); to, to the side of, contrary to (+acc.)
ὅθεν
from where, whence
μεταξύ
between
κατά
down, down (from or along), throughout, according to; κατὰ γῆν by land; κατὰ φύσιν in accordance with nature; κατ' ἔθνη by nations; καθ᾿ἕνα one by one.
ἐπί
at (+gen.); on (+dat.); on to, against (+acc.)
ἔξω
outside; except
ἐνταῦθα
here, there
ἔνθα
there
ἐναντίος ἐναντία ἐναντίον
opposite, facing; opposing
ἐν
in, among (+dat.)
πρός
from the side of, in the presence of (+gen.); near, at, in addition to (+dat.); to, towards, in relation to (+acc.)
ὑπό
under (+gen., dat.); by (+gen. of personal agent); down under (+acc.)
ἕπομαι ἕψομαι, 2 aor. ἑσπόμην
follow
ἐλαύνω, ἐλῶ, ἤλασα, -ελήλακα, ἐλήλαμαι, ἠλάθην
drive, set in motion
εἶμι, infin. ἰέναι, ptc. ἰών, ἰοῦσα, ἰόν
I will go (fut. of ἔρχομαι)
διώκω, διώξομαι, ἐδίωξα, δεδίωχα, ἐδιώχθην
pursue
βαίνω, βήσομαι, 2 aor. ἔβην, βέβηκα
walk, come, go
ἀφικνέομαι, ἀφίξομαι, 2 aor. ἀφικόμην, ἀφῖγμαι
come to, arrive at
αἴρω, ἀρῶ, ἦρα, ἦρκα, ἦρμαι, ἤρθην
take up, lift up; remove
ἄγω, ἄξω, ἤγαγον, ἦχα, ἦγμαι, ἤχθην
lead, carry, bring; pass (time)
ὧδε
thus, in this way; hither, here
χωρίς
separately, apart; (+gen.) without, separate from
ὕστερος ὑστέρα ὕστερον
coming after, following (+gen.); next, later; (adv.) ὕστερον afterwards
ἔρχομαι, fut. εἶμι or ἐλεύσομαι, 2 aor. ἦλθον, ἐλήλυθα
come, go
ἐκεῖ
there
ποτε (enclitic)
at some time, ever, in the world
πολλάκις
often
οὐκέτι
no longer, no more
ὅτε
when, whenever (+indic. or opt.)
νῦν, νυνί
now
μέχρι (+gen.)
until; (prep.) as far as, up to (+gen.)
καιρός καιροῦ, ὁ
the right time
ἤδη
already, now (of the immediate past); presently (of the immediate future)
ἕως
until; while, so long as
ἔτι
still, yet
πότε
when?
πρίν
before, until
πρό
before, in front of (+gen.)
ἐκ, ἐξ
from, out of (+gen.)
εἰς
into, to, towards (+acc.)
ἄνω
up, upwards
ἀπό
from (+gen.)
ἀντί
opposite (+gen.)
ἀνά
up, on; throughout
ἀμφί
about, around
χρόνος χρόνου, ὁ
time
τότε
then, at that time; οἱ τότε the men of that time (opp. οἱ νῦν)
πρότερος προτέρα πρότερον
before, earlier; τὸ πρότερον previously, before
ἔπειτα
then, next
κεῖμαι, κείσομαι
to lie, be situated, be laid up in store, be set up, be established or ordained (used as pf. pass. of τίθημι)
μίγνυμι, μείξω, ἔμειξα, μέμειγμαι, ἐμείχθην
mix, mingle
καθίστημι, καταστήσω, κατέστησα, κατέστην, καθέστηκα, plupf. καθειστήκη, κατεστάθην
set down, establish; bring into a certain state, render
ἵστημι στήσω will set, ἔστησα set, caused to stand, 2 aor. ἔστην stood, ἕστηκα stand, plup. εἱστήκη stood, ἐστάθην stood
make to stand, set
ἡδονή -ῆς, ἡ
pleasure, enjoyment
ἔργον ἔργου, τό
work, achievement, exploit
ἐργάζομαι, ἐργάσομαι, εἰργασάμην, εἴργασμαι
work, labor
δύναμαι, δυνήσομαι, ἐδυνήθην, δεδύνημαι
(+infin.) to be able (to), be strong enough (to)
δράω, δράσω, ἔδρασα, δέδρακα, δέδραμαι, ἐδράσθην
do, accomplish
διαφέρω, διοίσω, 1 aor. διήνεγκα, 2 aor. διήνεγκον, διενήνοχα, διενήνεγμαι
carry in different ways, spread; differ; (impers.) διαφέρει it makes a difference to (+dat.)
παρασκευάζω, παρασκευάσω, παρεσκεύασα
get ready, prepare, provide
πειράω (usually mid. πειράομαι), πειράσομαι, ἐπείρασα, πεπείραμαι, ἐπειράθην
attempt, try, make a trial of (+gen.)
ποιέω, ποιήσω, ἐποίησα, πεποίηκα, πεποίημαι, ἐποιήθην
make, produce, cause, do; (mid.) consider, reckon
ἁλίσκομαι, ἁλώσομαι, 2 aor. ἑάλων, ἑάλωκα
to be taken, conquered (act. supplied by αἱρέω)
αἱρέω, αἱρήσω, 2 aor. εἷλον, ᾕρηκα, ᾕρημαι, ᾑρέθην
take, grasp, take by force; (mid.) choose
χράομαι, χρήσομαι, ἐχρησάμην, κέχρημαι, ἐχρήσθην
use, experience, suffer (+dat.); treat someone in a certain way (+dat. and adv.)
φύω, φύσω, ἔφυσα
bring forth, produce, beget; 2 aor. ἔφυν grew, pf. πέφυκα be by nature
φέρω, οἴσω, 1 aor. ἤνεγκα, 2 aor. ἤνεγκον, ἐνήνοχα, ἐνήνεγμαι, ἠνέχθην
carry, bring, fetch; carry off or away; φέρε come now, well
τίθημι, θήσω, ἔθηκα, τέθηκα, τέθειμαι (but usu. κεῖμαι instead), ἐτέθην
to put, place; establish, ordain, institute; put in a certain state
πράσσω, πράξω, ἔπραξα, πέπραχα, πέπραγμαι, ἐπράχθην
do, achieve, accomplish; do or fare in a certain way (+adv.)
πρᾶξις πράξεως, ἡ
action, transaction, business
πορεύω, πορεύσω, ἐπόρευσα, πεπόρευμαι, ἐπορεύθην
carry; (mid. and pass) go, walk, march
πόνος πόνου, ὁ
work, labor; stress, trouble, pain
βάλλω, βαλῶ, 2 aor. ἔβαλον, βέβληκα, βέβλημαι, ἐβλήθην
throw, hurl; throw at, hit (acc.) with (dat.)
ἥκω, ἥξω, pf. ἧκα
I have come, I am present
βοῦς βοός, ὁ/ἡ
bull, ox, cow
φεύγω, φεύξομαι, ἔφυγον, πέφευγα
flee, run away, avoid, shun
τρόπος τρόπου, ὁ
way, manner, fashion; way of life, habit, custom
τρέπω, τρέψω, ἔτρεψα, τέτροφα, ἐτράπην
turn, direct towards a thing; put to flight, defeat; (pass.) turn one's steps in a certain direction, go
πέμπω, πέμψω, ἔπεμψα, πέπομφα, πέπεμμαι, ἐπέμφθην
send
παύω, παύσω, ἔπαυσα, πέπαυκα, πέπαυμαι, ἐπαύθην
stop, put an end to; (mid.) cease
ὁρμάω, ὁρμήσω, ὥρμησα, ὥρμηκα, ὥρμημαι, ὡρμήθην
set in motion, urge on; (intrans.) start, hasten on
μένω, μενῶ, ἔμεινα, μεμένηκα
stay, remain, endure, await
λείπω, λείψω, ἔλιπον, λέλοιπα, λέλειμμαι, ἐλείφθην
leave, abandon
κινέω, κινήσω, ἐκίνησα, κεκίνηκα, κεκίνημαι, ἐκινήθην
set in motion, move, rouse
ζῷον ζῴου, τό
living being, animal
ἵππος ἵππου, ὁ
horse
γῆ γῆς, ἡ
earth
χώρα χώρας, ἡ
land; place
χαλκοῦς -ῆ -οῦν
of copper or bronze
φύσις φύσεως, ἡ
nature; (of the mind) one's nature or disposition; regular order of nature
τόπος τόπου, ὁ
place; topic
πρᾶγμα πράγματος, τό
thing; (pl.) circumstances, affairs, business
ποταμός -οῦ, ὁ
river, stream
πνεῦμα πνεύματος, τό
wind, breath, spirit
ὄρος ὄρους, τό
mountain, hill
νῆσος νήσου, ἡ
island
λίθος λίθου, ὁ
stone
θάλασσα θαλάσσης, ἡ
the sea
μόνος μόνη μόνον
alone, single
μόνον
only
μυρίος μυρία μυρίον
countless; μύριοι 10,000; μυριάς -άδος ἡ 10,000, a countless amount
ὀλίγος ὀλίγη ὀλίγον
little, small, few
ὅλος ὅλη ὅλον
whole, entire, complete
ὀρθός -ή -όν
upright, straight, true, regular
πᾶς πᾶσα πᾶν
every, all; whole (with article)
πλεῖστος πλείστη πλεῖστον
most, greatest, largest (superl. of πολύς)
πλέων πλέον
more, larger (comp. of πολύς)
μικρός -ά -όν
small, little, short
μέσος μέση μέσον
middle, in the middle, moderate; τὸ μέσον midst
εὐθύς εὐθεῖα εὐθύ
straight, direct; (adv.) immediately
ἴσος ἴση ἴσον
equal, the same as (+dat.)
ἴσως
equally, probably, perhaps
κύκλος κύκλου, ὁ
circle, ring, orb, disc, circular motion
λοιπός -ή -όν
rest, remaining, rest-of-the
μακρός -ά -όν
long, tall, large, long-lasting
μέγας μεγάλη μέγα
big, great, powerful
μέγεθος μεγέθους, τό
greatness, size, magnitude
μέρος μέρους, τό
part, share
πλέον
more, rather
πολύς πολλή πολύ
much, many; ὡς ἐπὶ τὸ πολύ for the most part
πρῶτος πρώτη πρῶτον
first, foremost, earliest; (adv.) τὸ πρῶτον in the first place
ὕδωρ ὕδατος, τό
water
φῶς φωτός, τό
light, daylight
ἀεί
always
ἅμα
at the same time; (prep.) together with (+dat.)
ἀρχή ἀρχῆς, ἡ
beginning, origin; rule, empire, realm; magistracy
ἄρχω, ἄρξω, ἦρξα, ἦργμαι, ἤρχθην
begin (+gen.); lead, rule, govern (+gen.)
αὖ, αὖθις
moreover; on the other hand; back (again)
αὐτίκα
at once, immediately
πῦρ πυρός, τό
fire
οὐρανός -οῦ, ὁ
sky, heaven
νύξ νυκτός, ἡ
night
στάδιον σταδίου, τό (pl. στάδια and στάδιοι)
stadion or stade, the longest Greek unit of linear measure, about 185 meters
σχῆμα σχήματος, τό
form, figure, appearance, character
τοσοῦτος -αύτη -οῦτο(ν)
so large, so much
εἰκός εἰκότος, τό
likelihood, probability; εἰκός (ἐστι) it is likely (+infin.) →ἔοικα
ἔτος ἔτους, τό
year
ἥλιος ἡλίου, ὁ
sun
ἡμέρα ἡμέρας, ἡ
day
κόσμος κόσμου, ὁ
order; ornament, decoration, adornment; world, universe
ἐπεί
after, since, when
δόξα δόξης, ἡ
opinion, judgment; reputation, honor, glory
νόμος νόμου, ὁ
custom, tradition, law
ὁμολογέω, ὁμολογήσω, ὡμολόγησα, ὡμολόγηκα, ὡμολόγημαι, ὡμολογήθην
agree with, say the same thing as (+dat.)
τάξις τάξεως, ἡ
arrangement, order; military unit
δαίμων δαίμονος, ὁ/ἡ
spirit, god, demon
θεῖος θεία θεῖον
divine
θεός θεοῦ, ὁ/ἡ
god, goddess
θυμός θυμοῦ, ὁ
life, spirit; soul, heart, mind
θύω, θύσω, ἔθυσα, τέθυκα, τέθυμαι, ἐτύθην
sacrifice
ἱερός -ά -όν
holy, venerated, divine
ναός (νεώς) ναοῦ (νεώ), ὁ
temple
χρή, impf. χρῆν or ἐχρῆν, infin. χρῆναι
it is necessary, it is fated, one ought (+infin. or +acc. and infin.)
εἷς μία ἕν
one
μάρτυς μάρτυρος, ὁ/ἡ
witness
κρίνω, κρινῶ, ἔκρινα, κέκρικα, κέκριμαι, ἐκρίθην
judge, decide, determine
τιμάω, τιμήσω, ἐτίμησα, τετίμηκα, τετίμημαι, ἐτιμήθην
to honor
τιμή τιμῆς, ἡ
honor, esteem; price, value; office, magistracy
χάρις χάριτος, ἡ
splendor, honor, glory; favor, goodwill, gratitude, thanks
χείρων χεῖρον
worse, inferior (comp. of κακός)
αἰτία αἰτίας, ἡ
cause, origin; charge, accusation
αἴτιος αἰτία αἴτιον
responsible, guilty
διαφορά -ᾶς, ἡ
difference, disagreement
δίκαιος δικαία δίκαιον
right, just
δίκη δίκης, ἡ
justice, lawsuit, trial, penalty
ἐάω, ἐάσω, εἴασα
allow, permit (+acc. and infin.); let be, let alone
κατηγορέω, κατηγορήσω, κατηγόρησα, κατηγόρηκα, κατηγόρημαι, κατηγορήθην
to speak against, to accuse (+gen.)
κελεύω, κελεύσω, ἐκέλευσα, κεκέλευκα, κεκέλευσμαι, ἐκελεύσθην
order, bid, command (+acc. and infin.)
δύο
two
τρεῖς τρία
three
ἐλάσσων ἔλασσον
smaller, less, fewer (comp. of μικρός)
ἕβδομος -η -ον
seventh
ὄγδοος -η -ον
eighth
ἔνατος -α -ον
ninth
δέκατος -η -ον
tenth
εἰκοστός -ή -όν
twentieth
τριακοστός -ή -όν
thirtieth
ἑκατοστός -ή -όν
hundredth
ἀμφότερος ἀμφοτέρα ἀμφότερον
both
ἅπας ἅπασα ἅπαν
all together
ἁπλῶς
simply, singly, in one way
ἀριθμός -οῦ, ὁ
number
εἶδος εἴδους, τό
form, shape, figure; class, kind, sort
ἕκτος -η -ον
sixth
πεμπτός -ή -όν
fifth
τέτταρες τέτταρα
four
πέντε
five
ἕξ
six
ἑπτά
seven
ὀκτώ
eight
ἐννέα
nine
δέκα
ten
εἴκοσι(ν)
twenty
τέταρτος -η -ον
fourth
τρίτος -η -ον
third
δεύτερος -α -ον
second
ἑκατόν
hundred
τριάκοντα
thirty
ἐθέλω, ἐθελήσω, ἠθέλησα, ἠθέληκα
(+infin.) wish (to); be willing (to)
δέδοικα, δείσομαι, ἔδεισα
fear
βούλομαι, βουλήσομαι, βεβούλημαι, ἐβουλήθην
(+infin.) will, wish (to); be willing (to); ὁ βουλόμενος anyone who likes
βλέπω, βλέψομαι, ἔβλεψα
see, look (at)
ἀκούω, ἀκούσομαι, ἤκουσα, ἀκήκοα, plup. ἠκηκόη or ἀκηκόη, ἠκούσθην
listen (to), hear (of)
χρήσιμος χρησίμη χρήσιμον
useful, serviceable
χαλεπός -ή -όν
difficult, troublesome
ταχύς ταχεῖα ταχύ
quick, fast; (adv.) τάχα quickly; perhaps
ῥᾴδιος ῥᾳδία ῥᾴδιον
easy
πονηρός -ά -όν
worthless, bad, wicked
παλαιός -ά -όν
old, ancient
εἶδον, 2 aor. of ὁράω, act. infin. ἰδεῖν, mid.infin. ἰδέσθαι
I saw
ἐλπίς ἐλπίδος, ἡ
hope; expectation
φοβέω, φοβήσω, ἐφόβησα, πεφόβημαι, ἐφοβήθην
put to flight; (mid. and pass.) flee, fear
φίλος φίλη φίλον
beloved, dear; friendly
τολμάω, τολμήσω, ἐτόλμησα, τετόλμηκα, τετόλμημαι, ἐτολμήθην
have the courage, dare; undertake, undergo
σκοπέω, σκοπήσω, ἐσκόπησα
look at, watch; look into, consider, examine
πίστις πίστεως, ἡ
trust in others, faith; that which gives confidence, assurance, pledge, guarantee
πιστεύω, πιστεύσω, ἐπίστευσα, πεπίστευκα, πεπίστευμαι, ἐπιστεύθην
trust, rely on, believe in (+dat.)
πίνω, πίομαι, 2 aor. ἔπιον, πέπωκα, -πέπομαι, -επόθην
drink
ὁράω, ὄψομαι, 2 aor. εἶδον, ἑόρακα and ἑώρακα, ὤφθην, impf. ἑώρων
see, look (to)
μέλλω, μελλήσω, ἐμέλλησα
(+infin.) think of doing, intend to, be about to
θαυμάζω, θαυμάσομαι, ἐθαύμασα, τεθαύμακα, τεθαύμασμαι, ἐθαυμάσθην
to be in awe (of), be astonished (at)
ἔχω, ἕξω or σχήσω, 2 aor. ἔσχον, ἔσχηκα, impf. εἶχον
have, hold, keep
ὀξύς ὀξεῖα ὀξύ
sharp, keen, shrill, pungent
ὅμοιος ὁμοία ὅμοιον
like, resembling (+dat.)
βαρύς βαρεῖα βαρύ
heavy, grievous, tiresome
αἰσχρός -ά -όν
ugly, shameful, disgraceful
φυλάσσω, φυλάξω, ἐφύλαξα, πεφύλαχα, πεφύλαγμαι, ἐφυλάχθην
watch, guard, defend; (mid.) be on one's guard against (+acc.)
τέμνω, τεμῶ, 2 aor. ἔτεμον, -τέτμηκα, τέτμημαι, ἐτμήθην
cut, cut down, cut to pieces
σύμμαχος -ον
allied with (+dat.); οἱ σύμμαχοι allies
στρατιώτης -ου, ὁ
soldier
στρατός -οῦ, ὁ
army
στρατιά -ᾶς, ἡ
army
στρατηγός -οῦ, ὁ
leader of an army, commander, general
πόλεμος πολέμου ὁ
war
βραχύς βραχεῖα βραχύ
brief, short
δεινός -ή -όν
awesome, terrible; clever, clever at (+infin.)
δυνατός -ή -όν
strong, powerful, able
νέος νέα νέον
young, new, fresh
λαμπρός -ά -όν
bright, brilliant; well-known, illustrious
κρείσσων κρεῖσσον
stronger, mightier; better, more excellent (comp. of ἀγαθός)
καλός -ή -όν
beautiful, noble, honorable
κακός -ή -όν
bad, wicked, cowardly
ἰσχυρός -ά -όν
strong
ἥσσων ἧσσον
less, weaker (comp. of κακός or μικρός)
ἡδύς ἡδεῖα ἡδύ
sweet, pleasant
ἐχθρός -ά -όν
hated, hateful; hostile to (+dat.)
ἔοικα, ptc. εἰκώς
be like, look like (+dat.); seem; befit
σοφός -ή -όν
wise, clever, skilled
βελτίων βέλτιον
better (comp. of ἀγαθός)
οἴομαι or οἶμαι, οἰήσομαι, impf. ᾤμην, aor. ᾠήθην
think, suppose, imagine (+acc. and infin.)
οἶδα, infin. εἰδέναι, imper. ἴσθι, plupf. used as impf. ᾔδειν
to know (pf. in pres. sense); to know how to (+infin.)
νοῦς (νόος), νοῦ (νόου), ὁ
mind, perception, sense
νομίζω, νομιῶ, ἐνόμισα, νενόμικα, νενόμισμαι, ἐνομίσθην
think, believe that (+acc. and infin.); hold as a custom, be accustomed to (+infin.)
μιμνήσκω, -μνήσω, -έμνησα, pf. μέμνημαι, ἐμνήσθην
remind; (in pf. mid.) remember
μανθάνω, μαθήσομαι, ἔμαθον, μεμάθηκα
learn, ascertain
ἡγέομαι, ἡγήσομαι, ἡγησάμην, ἥγημαι
lead, be the leader; regard, believe, think
ἐπιστήμη -ης, ἡ
knowledge, understanding, skill
δοκέω, δόξω, ἔδοξα
think, suppose, imagine (+acc. and infin.); seem, seem good; (impers.) δοκεῖ μοι it seems to me
διδάσκω, διδάξω, ἐδίδαξα, δεδίδαχα, δεδίδαγμαι, ἐδιδάχθην
teach
πυνθάνομαι, πεύσομαι, 2 aor. ἐπυθόμην, πέπυσμαι
learn, hear, inquire concerning (+gen.)
φρονέω, φρονήσω, ἐφρόνησα
think, intend to (+infin.); be minded towards (+adv. and dat.)
ἀγαθός -ή -όν
good, virtuous, brave, noble
ἄριστος ἀρίστη ἄριστον
best, noblest (superl. of ἀγαθός)
ἀρετή ἀρετῆς, ἡ
goodness, excellence; virtue; valor, bravery
ἀξιόω, ἀξιώσω, ἠξίωσα, ἠξίωκα, ἠξίωμαι, ἠξιώθην
consider worthy; require, demand, ask, claim
ἄξιος ἀξία ἄξιον
worthy, deserving
ἀμείνων ἄμεινον
better, abler, stronger, braver (comp. of ἀγαθός)
ἀληθής -ές
TRUE
ἁμαρτάνω, ἁμαρτήσομαι, ἡμάρτησα, 2 aor. ἥμαρτον, ἡμάρτηκα, ἡμάρτημαι, ἡμαρτήθην
miss the mark (+gen.); fail, be wrong, make a mistake
ἀλήθεια ἀληθείας, ἡ
truth
ἄδικος ἄδικον
unjust
ἀδικέω, ἀδικήσω, ἠδίκησα, ἠδίκηκα, ἠδίκημαι, ἠδικήθην
do wrong; injure
γνώμη γνώμης, ἡ
thought, intelligence, opinion, purpose
γιγνώσκω, γνώσομαι, ἔγνων, ἔγνωκα, ἔγνωσμαι, ἐγνώσθην
come to know, learn; judge, think, or determine that (+acc. and infin.)
αἰσθάνομαι, αἰσθήσομαι, 2 aor. ᾐσθόμην, ᾔσθημαι
perceive, understand, hear, learn
ἔπος ἔπους, τό
word, speech, tale; prophecy
εἶπον
I said, I spoke, 2 aor. → λέγω, φημί
γράφω, γράψω, ἔγραψα, γέγραφα, γέγραμμαι, ἐγράφην
write
γραφή γραφῆς, ἡ
a drawing, painting, writing; indictment
γράμμα γράμματος, τό
letter, written character; (pl.) piece of writing, document(s)
ἀποκρίνω, ἀποκρινῶ, ἀπεκρινάμην, ἀπεκρίθη
separate, set apart, choοse; (mid.) answer, reply
αἰτέω, αἰτήσω, ᾔτησα, ᾔτηκα, ᾔτημαι, ᾐτήθην
ask (for), beg
ἀγγέλλω, ἀγγελῶ, ἤγγειλα, ἤγγελκα, ἤγγελμαι, ἠγγέλθην
report, tell
χαίρω, χαιρήσω, κεχάρηκα, κεχάρημαι, ἐχάρην
to be happy, rejoice at (+dat.), take joy in (+ptc.); χαῖρε, (pl.) χαίρετε hello, goodbye
φωνή φωνῆς, ἡ
sound, voice
φόβος φόβου, ὁ
panic, fear, flight
ἔρομαι, ἐρήσομαι, 2 aor. ἠρόμην
ask, ask one about (+double acc.)
ἐρωτάω, ἐρήσομαι, 2 aor. ἠρόμην
ask someone (acc.) something (acc.); question, beg
φημί, φήσω, impf. ἔφην
say, assert, declare; οὐ φημί deny, refuse, say that...not
φράζω, φράσω, ἔφρασα, πέφρακα, πέφρασμαι, ἐφράσθην
tell, declare; (mid. and pass.) think (about)
ποιητής -οῦ, ὁ
creator, poet
πείθω, πείσω, ἔπεισα, πέποιθα, πέπεισμαι, ἐπείσθην
persuade, win over; (mid. and pass.) obey, believe in, trust in (+dat.)
ὀνομάζω, ὀνομάσω, ὠνόμασα, ὠνόμακα, ὠνόμασμαι, ὠνομάσθην
call by name
ὄνομα ὀνόματος, τό
name; fame
λόγος λόγου, ὁ
word, speech, discourse; thought, reason, account
λέγω, ἐρῶ, εἶπον, εἴρηκα, λέλεγμαι, ἐλέχθην and ἐρρήθην
say, speak (of), recount; pick up, collect, count
λαλέω, λαλήσω, ἐλάλησα, λελάληκα, ἐλαλήθην
talk, chatter, babble
καλέω, καλῶ, ἐκάλεσα, κέκληκα, κέκλημαι, ἐκλήθην
call, summon
ψυχή ψυχῆς, ἡ
breath, life, soul
ὑπάρχω, ὑπάρξω, ὑπῆρξα, ὑπῆργμαι, ὑπήρχθην
exist, be, belong to; τὰ ὑπάρχοντα existing circumstances
τυγχάνω, τεύξομαι, ἔτυχον, τετύχηκα. τέτυγμαι, ἐτύχθην
hit, light upon, meet by chance (+gen.); reach, gain, obtain; happen to be (+ptc.)
πάρειμι
be present, be ready or at hand; (impers.) πάρεστί μοι it depends on me, it is in my power; τὰ παρόντα the present circumstances; τὸ παρόν just now
λαός λαοῦ, ὁ
the people, folk
εἰμί, ἔσομαι, impf. ἦν, infin. εἶναι
be, exist
δῆμος δήμου, ὁ
the (common) people; country district (opp. πόλις)
γυνή γυναικός, ἡ
woman, wife
γίγνομαι, γενήσομαι, 2 aor. ἐγενόμην, γέγονα, γεγένημαι, ἐγενήθην
become; be born; happen, be
ἄνθρωπος -ου, ὁ/ἡ
human being
ἀδελφός -οῦ, ὁ
brother
γένος γένους, τό
race, family; kind, class
δέχομαι, δέξομαι, ἐδεξάμην, δέδεγμαι, -εδέχθην
take, accept; welcome, entertain
συμβαίνω, συμβήσομαι, 2 aor. συνέβην, συμβέβηκα
meet, come to an agreement, correspond; happen, occur, come to pass; turn out in a certain way (+adv.), result
πατήρ πατρός, ὁ
father
παῖς παιδός, ὁ/ἡ
son, daughter, child; slave
οὐσία οὐσίας, ἡ
substance, property; essence
οἶκος οἴκου, ὁ
house, home, family
οἰκία οἰκίας, ἡ
building, house, dwelling
οἰκέω, οἰκήσω, ᾤκησα, ᾤκηκα, ᾠκήθην
inhabit, occupy
οἰκεῖος οἰκεία οἰκεῖον
domestic, of the house; one's own; fitting, suitable
μήτηρ μητρός, ἡ
mother
θυγάτηρ θυγατρός, ἡ
daughter
τέκνον τέκνου, τό
child
ἀνήρ ἀνδρός, ὁ
man, husband
τύχη τύχης, ἡ
luck, fortune (good or bad), fate, chance
ἀπόλλυμι, ἀπολῶ, ἀπώλεσα, 2 aor. mid. ἀπωλόμην, pf. ἀπολώλεκα ("I have utterly destroyed") or ἀπόλωλα ("I am undone")
kill, destroy; (mid.) perish, die
ἀποθνῄσκω, ἀποθανοῦμαι, 2 aor. ἀπέθανον, ἀποτέθνηκα
die
χείρ χειρός, ἡ
hand
σῶμα σώματος, τό
body
στόμα στόματος, τό
mouth, face, opening
πούς ποδός, ὁ
foot
ὀφθαλμός -οῦ, ὁ
eye
κεφαλή -ῆς, ἡ
head
δεῖ, δεήσει, impf. ἔδει
it is necessary, one must, one ought (+acc. and infin.)
ζάω, ζήσω, ἔζησα, ἔζηκα
live
τροφή τροφῆς, ἡ
nourishment, food
τρέφω, θρέψω, ἔθρεψα, τέθραμμαι, ἐτράφην
nourish, feed, support, maintain; rear, educate
τέλος τέλους, τό
end, fulfillment, achievement
τελευτάω, τελευτήσω, ἐτελεύτησα, τετελεύτηκα, τετελεύτημαι, ἐτελευτήθην
finish; die
συμφορά -ᾶς, ἡ
event, circumstance, misfortune
πάσχω, πείσομαι, ἔπαθον, πέπονθα
suffer, experience, be affected in a certain way (+adv.)
πάθος πάθους, τό
incident, accident, misfortune, experience; passion, emotion; state, condition
νόσος νόσου, ὁ
disease, sickness
θνῄσκω, 2 aor. -έθανον, τέθνηκα, θανοῦμαι
to die, be dying
θάνατος θανάτου, ὁ
death
κοινός -ή -όν
common, shared, mutual
αἷμα αἵματος, τό
blood
δύναμις δυνάμεως, ἡ
power, strength, ability
διαφθείρω, διαφθερῶ, διέφθειρα, διέφθαρκα, διέφθαρμαι, διεφθάρην
destroy; corrupt
βουλεύω βουλεύσω, ἐβούλευσα, βεβούλευκα, βεβούλευμαι, ἐβουλεύθην
plan (to), decide (to); (mid.) deliberate
ἀποκτείνω, ἀποκτενῶ, ἀπέκτεινα, ἀπέκτονα
kill
ἀναιρέω, ἀναιρήσω, ἀνεῖλον, ἀνῄρηκα, ἀνῄρημαι, ἀνῃρέθην
raise, take up; kill, destroy
χωρίον χωρίου, τό
place, spot, district
τεῖχος τείχους, τό
wall
τάσσω, τάξω, ἔταξα, τέταχα, τέταγμαι, ἐτάχθην
arrange, put in order
εἰρήνη εἰρήνης, ἡ
peace
ἱππεύς ἱππέως, ὁ
horseman, rider, charioteer
κίνδυνος κινδύνου, ὁ
danger
πολέμιος πολεμία πολέμιον
hostile; οἱ πολέμιοι the enemy
πολεμέω, πολεμήσω, ἐπολέμησα, πεπολέμηκα
make war
πίπτω, πεσοῦμαι, ἔπεσον, πέπτωκα
fall, fall down
ὅπλον ὅπλου, τό
weapon, tool, implement (mostly pl.)
νίκη νίκης, ἡ
victory
νικάω, νικήσω, ἐνίκησα, νενίκηκα, νενίκημαι, ἐνικήθην
conquer, win
μάχομαι, μαχοῦμαι, ἐμαχεσάμην, μεμάχημαι
fight (against) (+dat.)
μάχη μάχης, ἡ
battle
λύω, λύσω, ἔλυσα, λέλυκα, λέλυμαι, ἐλύθην
loosen, unbind, set free; undo, destroy
κωλύω, κωλύσω, ἐκώλυσα, κεκώλυκα, κεκώλυμαι, ἐκωλύθην
hinder, check, prevent (+acc. and infin.)
πρέσβυς πρέσβεως, ὁ
old man; (pl.) ambassadors
πολιτεία -ας, ἡ
constitution, citizenship, republic
δοῦλος δούλου, ὁ
slave
δεσπότης -ου, ὁ
master (of the household); absolute ruler
βουλή βουλῆς, ἡ
will, determination; counsel, piece of advice; council of elders
βασιλεύς βασιλέως, ὁ
king
βάρβαρος -ον
non-Greek, foreign; barbarous
ἀργύριον ἀργυρίου, τό
money
ἀνάγκη ἀνάγκης, ἡ
necessity
ἀδύνατος -ον
impossible; powerless
ἀγών ἀγῶνος, ὁ
contest; struggle
υἱός υἱοῦ, ὁ
son
ἔθνος ἔθνους, τό
nation
ἐλεύθερος ἐλευθέρα ἐλεύθερον
free, independent
ἡγεμών ἡγεμόνος, ὁ
guide, leader, commander
πόλις πόλεως, ἡ
city, city-state
πλῆθος πλήθους, τό
mass, throng, crowd; number
πλέω, πλεύσομαι, ἔπλευσα, πέπλευκα, πέπλευσμαι, ἐπλεύσθην
sail
ξένος ξένου, ὁ
guest-friend; foreigner, stranger
ναῦς νεώς, ἡ
ship
λανθάνω, λήσω, ἔλαθον, λέληθα
escape the notice of (+acc. and nom. participle), be unknown; (mid. and pass.) forget
κύριος κυρίου, ὁ
lord, master
κρατέω, κρατήσω, ἐκράτησα, κεκράτηκα, κεκράτημαι, ἐκρατήθην
be victorious, conquer, rule, surpass, excel (+gen.)
τίκτω, τέξω or τέξομαι, ἔτεκον, τέτοκα, τέτεγμαι, ἐτέχθην
beget, give birth to, produce
σύν
with (+ dat. of accompaniment or means)
ἀκριβής -ές
exact, accurate, precise
γλῶσσα γλώσσης, ἡ
tongue; language
ἵημι, ἥσω, ἧκα, -εἷκα, εἷμαι, -εἵθην
put in motion, let go, shoot; (mid.) hasten, rush
πάλιν
back, backwards; again
πῶς
how?
τις τι
someone, something, anyone, anything, some, any (enclitic indef. pron./adj.)
or; than (after a comparative); ἤ...ἤ either...or
ἄρα
therefore, then (drawing an inference)
που
(enclitic) somewhere; I suppose, perhaps (to qualify an assertion)
πως
(enclitic) somehow, in some way, in any way
φανερός -ά -όν
clear, evident
ἀνύω,ἀνύσω, ἤνῠσα
to effect, accomplish, complete
σεμνος, η, ον
revered, holy, august
μεστος, η, ον
full, filled
ὀμνυμι, ὀμοῦμαι, ὠμοσα, ὀμωμοκα, ὀμωμομαι, ὠμοθην
to swear, swear to/by
καθεζομαι (ἕζομαι), καθεδοῦμαι
to sit (down)