How can we help?

You can also find more resources in our Help Center.

54 terms

Colloquial phrases in russian

STUDY
PLAY
I don't mind.
Ничего не имею против. '
I think so.
Согласен.
You'll make it.
У тебя получится.
That's the whole point.
В этом-то все и дело.
Easy!
- Полегче. Не лезь на рожон. Успокойся.
Calm down.
Успокойся.
Don't worry. Relax.
He волнуйся. Успокойся. Расслабься.
It makes things easier.
Так легче (переживать / переносить боль).
I haven't given it much thought.
Я пока / еще не думал об этом. (насчет планов на будущее)
It serves you / smb. right.
Так тебе / кому-либо и надо.
You'll hear from me.
Я дам вам знать / сообщу о себе.
It's going to be all right.
Все будет хорошо.
You bet!
Еще спрашиваешь!:
— Do you want me to help you? — You bet!
Ты хочешь, чтобы я помог тебе? — Еще спрашиваешь!
Sounds good to me.
Это меня устраивает.
Time's up.
Время вышло.
Hear me out!
Выслушайте меня!
I couldn't reach you.
Я не мог дозвониться до тебя.
Let happen whatever would happen.
Пусть будет, что будет.
It never crossed my mind (that)...
Мне никогда не приходило в голову, что ...
. Don't mention that.
Не надо об этом.
. Get out of my way.
Уйди с дороги.
. Get lost.
Исчезни. Мотай отсюда. Проваливай.
You have a point there.
Тут вы правы. / Тоже верно.
. I mean it.
Честное слово. / Я говорю искренне.
I want to buy your house. I mean it.
-Я хочу купить ваш дом. Честное слово.
Let's get to the point. Let's hold to reason.
Давайте ближе к делу.
So far so good.
Пока что все идет хорошо.
It's not that I don't...
He то, чтобы я не ...:
It was not that he didn't love her.
He то, чтобы он не любил ее.
Don't be silly.
Не глупи. Не дури.
You know better than that.
А ты не так прост (как кажешься).
Don't worry, I can make it on my own.
He волнуйтесь, я сам справлюсь.
Not likely. Unless ...
Скорей всего, нет. Если только ...:
No reason in particular.
Просто так. Без особой причины.:
Why do you ask?
No reason in particular.
Suit yourself.
Как хочешь. Воля ваша. Делай, как знаешь.:
Suit yourself, but I've got a work to do and I won't go to Paris.
Воля ваша, но мне нужно кое-что сделать, и в Париж я не поеду.
It never occurred to me that...
Мне никогда не приходило в голову, что ...
I meant only the best.
Я хотел только как лучше.
Tend to your own affairs.
Лучше займись своими делами. / Не лезь не в свое дело.
Think it over.
Подумай хорошенько.
. Coffee? — If it is no bother.
Кофе? — Если не трудно.
. You are on the right track.
Вы на правильном пути. Вы правильно мыслите.
. Come on. Let's get this over with.
Давай закончим с этим делом.
. Whatever is to be will be.
Чему быть, того не миновать.
. Here's what we'll do.
Мы сделаем вот что.
. It beats me.
Это выше моего понимания.
We are getting nowhere.
Так мы ни к чему не придем.
I don't hold with that.
Я так не считаю.
. It's the big idea!
Вот именно! Вот это мысль.
There is no doubt about it.
B этом нет никакого сомнения.
That goes for you too.
К тебе это тоже относится. / Это касается и тебя.
It's up to you.
Решай сам (принимай решение самостоятельно). Делай, как хочешь.