45 terms

Im Juli Sect.3

STUDY
PLAY

Terms in this set (...)

Ich hab' hier nichts mehr verloren!
I'm outta here!
wohin der Wind mich weht
wherever my journey takes me
Was soll das heißen?
What is that supposed to mean?
Bayern
Bavaria
einsteigen, eingestiegen
to board, to get on something
Ich hab's eilig
I'm in a hurry
jm. absetzen
to drop someone off
Wie kommst du auf...?
Why do you bring up...?
klappen
to work, function
pass auf!
take care!
den Urlaub verbringen
to spend a vacation
Das musst du dir mal reinziehen!
Check that out!
das Kinderüberraschungsei, -er
(chocolate egg with little toys inside)
geil!
cool!
das Einzelzimmer, -
single room
die (Bett-) Decke wegziehen
to pull away the blanket
unbequem
uncomfortable
die Löffelstellung
spooning position
Tatsächlich?
Really?
gemütlich
cozy
Ich würde sagen...
I'd say
die Fähre, -n
ferry
In...herrscht Krieg!
There's war in...
ein immenser Umweg
a big detour
sich etwas leisten können
to be able to afford something
Was ist los mit Euch?
What's going on with you?
Freut mich!
Pleased to meet you!
der Lowe, -n
lion
das Sternzeichen, -
zodiac sign
zustechen, zugestochen
to stab
die Gerechtigkeit
justice
die Freiheit
freedom
für etwas stehen
to stand for something
etwas gemeinsam haben
to have something in common
auf etwas Bock haben
to be up for something
der Spielverderber, -
drag, killjoy
Wennschon, dennschon!
You may as well go the whole nine yards!
der Glaube an die individuelle Freiheit
belief in individual freedom
Willst du mit mir gehen?
Do you want to be my girlfriend/ boyfriend?
der Richtige
Mister Perfect
Würde er für dich kämpfen?
Would he fight for you?
sich etwas wünschen
to wish for something
Lass mich los!
Let me go!
Halt's Maul!
Shut up!
Halt dich da raus!
Mind your own business!