How can we help?

You can also find more resources in our Help Center.

30 terms

Persian Farsi Word Lore

A list that dives deep into the fine nuances of vocabulary and examines words etymologically.
STUDY
PLAY
تَبِقَ (Classical Arabic)
to cover or a thing that is the equal of another thing of any kind in its measure so that it covers the whole extent of the latter like a lid.
تظبيق (Classical Arabic)
The making of a thing to suit, match, tally, conform, correspond or agree wirh another thing.
طَبَقَه (Classical Arabic)
Any one of two or more things that are placed or situated one above another; a layer or stratum.
تطبيق (Meaning 01)
برادر بودن دو چيز با يك ديگر به طوري كه در تمام يا اغلب اجزا مانند هم باشند، مطابقت داشتن، برابري، هم آهنگي
تطبيق (Meaning 02)
مقايسه كردن دو چند چيز با يك ديگر، سنخيدن
فَتَحَ (Classical Arabic)
to disclose, open, reveal
فَتَح (Steingass)
Opening a door, taking a city, giving judgement in a lawsuit, marking a letter with the vowel sign fathah, opposition of two planets, good result, success, conquer, take a possession of
فتح (fate)
pass, permit, victory
فتحی کلام دادن
to begin a speech, open a discourse
فُتوح (Steingass)
open (gate), wide, wide mouthed and without a stopper
مُفاتحه
beginning to converse or tell a story, going together before a judge or arbiter, carnal connection
فتح نامه
despatches announcing a victory
فتح مند
victorious
افتتاح (eftetaah)
commencement, inauguration, opening
مفتوح (maftooh)
conquered, inaugurated, opened
فتح باب كردن
to be the first to begin a business
ثَنَی (Classical Arabic)
to bend, fold, doubling or double up, turn away or back
ثَنی (Steingass)
Shedding the first teeth
استثناء (Steingass)
Exception, exclusion, setting aside, distinction; rejection
استثنا (estesnaa)
exception, favoritism
استثنا قابل شدن
to favor someone, make an exception, show partiality
معلم نباید استثنا قابل شود
a teacher should not show favoritism
استثنائاً (estesnaa'an)
exceptionally, in the way of exception
استثنائاً او را راه دادند
they made an exception and let him in
استثنایی (estesnaayi)
atypical, exceptional, exclusive
مدرسه ای برای کودکان استثنایی
a school for exceptional students
یک فرصت استثنایی
an exceptional opportunity
فوت (Classical Arabic)
to pass away, slip (an opportunity), escape, loose, miss
تفاوت (Steingass)
Being absent, far asunder; difference, distinction, separation, disparity, discrepancy, contradiction; distance, interval.
فوت شده
Dead, lost, neglected, passed away or perishing, ruined.