Terms in this set (13)
Usually has the definite article, translated as a noun, "the one who loosens."
Translated as an English adverbial clause, always without the definite article. Either Temporal or Causal
When an action takes place, "while loosening," "having loosened"
A linking verb + present or perfect participle. The linking verb expresses the person and number while the participle expresses the action; ην διδασκων αυτους, "he was teaching them."
AKA, genitive absolute. Uses a participle and a noun or pronoun in the genitive case. The participle is translated as an indicative mood verb with the noun or pronoun as its subject. ερχοντες αυτου προς ημασ, "he is coming to us."
Participle of Attendant Circumstances
Used both to introduce a new action and to focus attention on the main verb. Usually aorist tense, and the participle precedes the verb.
Indicates why an action takes place, μη πιστευοντες "because they did not believe."
Indicates purpose, usually with the future participle, translated by the English infinitive.
Used in the "if" clause of a conditional statement.
Denotes a sense of concession.
Indicates the means by which the action of the main verb is accomplished.
Used to complete the idea of the action expressed in the main verb.
Used to express a command.