hello quizlet
Home
Subjects
Expert solutions
Create
Study sets, textbooks, questions
Log in
Sign up
Upgrade to remove ads
Only $35.99/year
Am kürzeren Ende der Sonnenalle - Kapitel 11
Flashcards
Learn
Test
Match
Flashcards
Learn
Test
Match
Terms in this set (35)
Es war der erste Liebesbrief, den Micha bekommen hatte
It was the first love letter Micah had received
und der was im Todesstreifen gelandet
and what landed in the death strip
keine Ahnung, was drinstand
no idea what was in it
wusste ja nicht mal, ob der Brief von Miriam war
did not even know if the letter was from Miriam
vielleicht hatte ihm eine von den Tanzpartnerinnen geschreiben
maybe one of the dance partners had written to him
vielleicht war der brief auch gar nicht an Micha, sondern an seine Schwester Sabine
Maybe the letter was not to Micha, but to his sister Sabine
Natürlich wünschte sich Micha um alles in der Welt, dass dieser brief von miriam war
Of course, Micha wished for everything in the world that this letter was from miriam
drehte sich bei Micha alles um diesen Brief
Micha turned everything around this letter
er wollte unbedingt an ihn herankommen
he wanted to get to him
miriam wollte er aber nicht fragen, denn er brachte es nicht fertig, zuzugeben, dass ihr Brief in den Todesstreifen geflogen war
But he did not want to ask for miriam, because he could not bring himself to admit that her letter had flown into the death strip
so lächerlich und eigentlich eine Beleidigung, glaubte Micha
so ridiculous and actually an insult, Micha believed
ist und er sie nach einem Liebesbrief fragt, würde er sich auch lächerlich machen
and he asks her for a love letter, he would also ridicule himself
Zuerst versuchte Micha, nach dem Brief zu angeln
First, Micha tried to fish for the letter
er machte das zusammen mit mario
He did that with Mario
der hielt den spiegel und dirigierte Michas Angel dorthin, wo er den Brief sah
He held the mirror and directed Michas Angel to where he saw the letter
Sie benutzten aber keinen Angelhaken, sondern einen Radiergummi, der in Klebstoff gretränkt war
But they did not use a fishhook, but an eraser that was soaked in glue
klebrige Radiergummi sollte den Brief nur berühren
sticky eraser should only touch the letter
ein paar minuten warten, bis der Klebstoff fest war und sie den Brief über die Mauer holen konnten
Wait a few minutes for the glue to set and get the letter across the wall
er hatte auch gerade seblst eine Frau kennen gelernt
he had also just met a woman
sie sah aus, wie er sich immer eine Pariserin vorstellte: mit roten Haaren unter einer Baskenmütze, rollkragenpullover und einem Buch von Sartre unter dem Arm
she looked like he was always imagining a Parisian woman, with red hair under a beret, a turtleneck and a book by Sartre under her arm
Existentialistin durch und durch und ein paar Jahre älter als Mario, so anfang Zwanzig
Existentialistin through and through and a few years older than Mario, so in the beginning twenty
lächtelt
???
als sie an der Mauer darauf warteten, dass der Klebstoff trocknet
as they waited by the wall for the glue to dry
von denen
of which
herumhingen
hanging around
der es mit einer Frau hatte
who had it with a woman
wollte alles genau wissen
wanted to know everything
Mario stand auf und machte es vor
Mario got up and showed it off
er bewegte die Hüften und Micha stand auch auf und versuchte es nachzumachen
He moved his hips and Micha stood up and tried to follow suit
standen
stood
gegenüber und bewegten beide die Hüften,
across, moving both hips,
und wie lange muss man das machen
and how long do you have to do that
diese geschichte erzählt hatte war der Klebstoff längst getrocknet
had told this story, the adhesive had long dried
da das, was Mario erzählte, erst in der Nacht zuvor passierte, war er so müde, dass er im SPiegel eine weiße Plastiktüte für den Brief hielt
since what Mario told him had happened only the night before, he was so tired that he held a white plastic bag for the letter in the mirror
Als micha die Angel endlich einholte und nur eine Plastiktüte am Radiergummi klebte, da lachten wieder ganze Westschulklassen vom Aussichtsturm: Gratulierem zoni der Hauptgewinn! Eine plastiktüte von drüben
When micha finally caught up with the fishing rod and only stuck a plastic bag to the eraser, whole western school classes laughed again from the lookout tower: Congratulations zoni the main prize! A plastic bag over there
Other sets by this creator
Am kürzeren Ende der Sonnenalle - Kapitel 17
64 terms
Am kürzeren Ende der Sonnenalle - Kapitel 16
50 terms
Am kürzeren Ende der Sonnenalle - Kapitel 15
55 terms
Am kürzeren Ende der Sonnenalle - Kapitel 14
80 terms
Verified questions
spanish
What to do the people in your neighborhood like to do in their free time? Complete the following sentences based on their pictures. Me gusta ir al... para comer.
vocabulary
Draw one line under each simple subject and two lines under each simple predicate. Our dog barks every morning at the mail carrier.
spanish
Yo / caminar / por / el parque / mi ciudad / (fascinar).
vocabulary
Add commas where they are needed in the following items. If an item is already correct, write *C* before the item number. **Example 1**. On June $8$ ${\color{#c34632}{,}}$ $2009$ ${\color{#c34632}{,}}$ I hope to visit my cousins in San Juan${\color{#c34632}{,}}$ Puerto Rico. By Tuesday February $29$ $2009$ you must have your car inspected.
Recommended textbook solutions
Temas: AP Spanish Language and Culture
1st Edition
•
ISBN: 9781618572226
Cole Conlin, Elizabeth Millan, Max Ehrsam, Parthena Draggett
829 solutions
Points de Départ
2nd Edition
•
ISBN: 9780205788408
(2 more)
Albert Valdman, Cathy Pons, Mary Ellen Scullen
376 solutions
Deux mondes
8th Edition
•
ISBN: 9781259126956
(8 more)
Betsy Kerr, Guy Spielmann, Mary Rogers, Tracy D.Terrell
469 solutions
Chez Nous: Branché Sur le Monde Francophone
2nd Edition
•
ISBN: 9780136095002
Albert Valdman, Cathy Pons, Katherine Mueller, Mary Ellen Scullen, Paula Bouffard
2,510 solutions
Other Quizlet sets
11.32.T - Lesson: Urban Challenges Review
10 terms
Marketing Review Chapters Final
189 terms