54 terms

#34 - Patrymau Estynedig

Extra patterns, building on the oral work in Uned 34.
STUDY
PLAY
Ble ces i ngeni?
Where was I born?
Ble cest ti dy eni?
Where were you born? (ti)
Ble caeth e ei eni?
Where was he born?
Ble caeth hi ei geni?
Where was she born?
Ble caethon ni ein geni?
Where were we born?
Ble caethoch chi eich geni?
Where were you born? (chi)
Ble caethon nhw eu geni?
Where were they born?
Ble caeth y plant eu geni?
Where were the children born?
Ble ces i fy magu?
Where was I brought up?
Ble cest ti dy fagu?
Where were you brought up? (ti)
Ble caeth e ei fagu?
Where was he brought up?
Ble caeth hi ei magu?
Where was she brought up?
Ble caethon ni ein magu?
Where were we brought up?
Ble caethoch chi eich magu?
Where were you brought up? (chi)
Ble caethon nhw eu magu?
Where were they brought up?
Ble caeth y plant eu magu?
Where were the children brought up?
Pryd ces i ngeni?
When was I born?
Pryd cest ti dy eni?
When were you born? (ti)
Pryd caeth e ei eni?
When was he born?
Pryd caeth hi ei geni?
When was she born?
Pryd caethon ni ein geni?
When were we born?
Pryd caethoch chi eich geni?
When were you born? (chi)
Pryd caethon nhw eu geni?
When were they born?
Pryd caeth y plant eu geni?
When were the children born?
Ces i ngeni ym Mhontgarreg
I was born in Pontgarreg
Cest ti dy eni yn Nhalybont
You were born in Talybont (ti)
Caeth e ei eni yng Nghaersws
He was born in Caersws
Caeth hi ei geni yn Nolgellau
She was born in Dolgellau
Caethon ni ein geni yng Ngwent
We were born in Gwent
Caethoch chi eich geni ym Mrechfa
You were born in Brechfa (chi)
Caethon nhw eu geni yn Rhydlewis
They were born in Rhydlewis
Caeth y plant eu geni yn Llundain
The children were born in London
Caeth Iestyn ei eni ym Merthyr
Iestyn was born in Merthyr
Caeth Catrin ei geni yn y gogledd
Catrin was born in the north
Ces i ngeni ym mis Ionawr
I was born in January
Cest ti dy eni ym mis Chwefror
You were born in February (ti)
Caeth e ei eni ym mis Mawrth
He was born in March
Caeth hi ei geni ym mis Ebrill
She was born in April
Caethon ni ein geni ym mis Mehefin
We were born in June
Caethoch chi eich geni ym mis Gorffennaf
You were born in July (chi)
Caethon nhw eu geni ym mis Awst
They were born in August
Caeth y plant eu geni ym mis Hydref
The children were born in October
Caeth Iestyn ei eni ym mis Tachwedd
Iestyn was born in November
Caeth Catrin ei geni ym mis Rhagfyr
Catrin was born in December
Ces i fy magu yn y cefn gwlad
I was brought up in the country
Cest ti dy fagu yn y dre
You were brought up in the town (ti)
Caeth e ei fagu yn y ddinas
He was brought up in the city
Caeth hi ei magu yn y brifddinas
She was brought up in the capital
Caethon ni ein magu yng Nghymru
We were brought up in Wales
Caethoch chi eich magu yn Lloegr
You were brought up in England (chi)
Caethon nhw eu magu yn Iwerddon
They were brought up in Ireland
Caeth y plant eu magu yn Yr Alban
The children were brought up in Scotland
Caeth Iestyn ei fagu gan ei fam-gu
Iestyn was brought up by his grandmother
Caeth Catrin ei magu gan ei thad-cu
Catrin was brought up by her grandfather