Upgrade to remove ads
Terms in this set (41)
You got to go on a ride-along?!
ride-along n.(开车)兜风 巡逻
[Scene: Monica and Rachel's, Monica is kneeling at the coffee table and has a bunch of pictures laid out in front of her as Rachel enters.]
Okay, I've broken them down into categories. Okay, we have uh, we got holidays, birthdays, candids, y'know... And then what I've done is I've cross-referenced them by subject. Right? So if you're looking up, oh let's say birthdays and dogs, you get Photo 152. See? (Hands her the photo.)
candid n.(照片)乘人不备时拍的(Unposed Photo) 偷拍的(照片)
cross reference v.互相参看 对照 参照
Ohhhh. Honey, honey, honey, it's okay, it's okay honey. I'm gonna fix you a drink, huh? Maybe a margarita?
fix vt.准备(饭菜) 安排 供给(eg:Let me fix you a drink.)
The Margarita is the most common of tequila-based cocktails, made with Triple Sec[(香槟酒)含糖量为3-5％的] or Cointreau[n.(原产于法国的)(一杯)橘味白酒] or other orange-flavored liqueurs, and lime or lemon juice, often served with salt on the glass rim. Silver or blanco tequilas are preferred for margaritas, though some will use reposados or 'gold' tequilas. (由墨西哥龙舌兰酒、酸橙或柠檬汁以及橙味酒混合调制而成的)玛格丽塔酒
Ross has the blender! Ugh, everything's just falling apart!
blender：a common kitchen appliance for chopping or liquefying food n.搅拌机
fall apart v.崩溃 土崩瓦解
(to Gary) That was so cool man, the way you leaned on that guy.
lean <俚>逼问 讯问
Yeah well, being that he was the victim, they're usually pretty talkative.
being that conj.因为
Oh hey, Gary, want me to grab the berry for ya?
berry n. 莓果 (葡萄 番茄等)浆果
It's called the cherry.
cherry n.樱桃 <俚>处女膜 处女。這裡應該是指「警用方型警示燈」
(returning from a deli) Okay, I got it! This place makes the best sandwich in the world!
deli n. 熟食店, =delicatessen, a shop that sells high quality cheeses, salads, cooked meats etc
Does it have melted cheese and marinara sauce?
marinara n.(意大利烹饪用的含西红柿、大蒜、洋葱等调制成的)海员式沙司, made with tomatoes, onions, garlic, and spices
[Time lapse, they're still on the ride along and Joey is just sniffing his sandwich.]
sniff v.用力吸 嗅
Half the taste is in the smell! You-you're sucking up all the tastiness!
suck up v.吸收
(on answering machine) Hello Ross? It's Emily. (Rachel runs back into the room with the tequila.) I know this is out of the blue but uh, I'm getting married tomorrow. Well, maybe I am. I keep thinking about you and I'm wondering if-if we made a mistake giving up so fast. Are you thinking about me? Of course you're not, but if you are, call me tonight. Okay, bye.
out of the blue adv.突然地 唐突地
Oh. Oh! (Takes a slug of tequila.)
slug <美俚>(酒等的)一大口 一小杯 [eg：Ken took a long slug of scotch]
Come on man! (To Gary) Listen so uh, are you gonna squeeze the perp's shoes a little bit before his lawyer's up?
perp<俚>perpetrator(n.犯罪者 作案者), one who a police officer suspects of a crime
squeeze sb'shoes a little bit 问讯某人从他身上得到更多的信息(或好处)
Hey, do you mind? We're under cover here.
under cover adv.隐藏着 秘密行动
[Time lapse, Ross has been demoted to the back seat with Joey and Chandler. He's not too happy about it.]
demote vt.使降级 使降职
Yeah, what's up with that Serpico?
Serpico：is a 1973 English language film based on the true story of New York City policeman Frank Serpico. Serpico eventually went undercover to expose the corruption of his fellow officers, after being pushed to the brink at first by their distrust and later by the threats and intimidation they leveled against(v.瞄准 对准) him. It stars Al Pacino, John Randolph and Tony Roberts.
We have to! I mean what if Ross's hears that and then calls her back and then they get back together? Is that what you want? Ross back with that controlling, neurotic, crazy Emily? The Emily that wouldn't let him see you?
neurotic adj.神经质的 神经病的
Y'know what, this is obviously some kind of twisted joke she's trying to play on him.
twisted <俚>古怪的 疯狂的 怪诞的
Okay, y'know, we-we're safe right? I mean nothing bad can go down!
go down v.坠落 降临
Oh it's nothing, it just says that you can't sue the city if you scrap your knee or y'know, get your head blown off.
blow off one's head v.爆头
Hey, it's okay. It was just a car backfire. (Joey slowly moves off of Ross.) Hey, look at that! You tried to save your buddy. You see that? You see what he did?
A Back-fire or backfire is an explosion of a car's exhaust(n.排气装置), which creates a loud noise and which can sometimes even result in the emission(n.喷射) of flames from the vehicle's tailpipe. The term was derived from experiences with early unreliable guns which could literally blow up in a shooter's face. From this came the use of the word "backfire(n.走火 逆火)", as a verb to indicate something that produces an unintended, unexpected, and undesired(adj.非想往的) result.There are two types of backfire. One is an explosion in the engine's exhaust manifold(n. 歧管) or exhaust system, this is most correctly referred to as afterfire. The other is an explosion in the engine's intake(n.入口 进口) manifold.
Oh yeah right! (She grabs the money and shoves into her pocket.)
shove vt.乱塞 乱放
(on the machine) Hey Ross! It's you! I just want you to remember this feeling. You are lucky to be alive! So live everyday to the fullest. Love yourself, okay? Okay. Oh, and also get stamps. Bye! (He hangs up.)
to the full adv.完全地 充分地
(excited) John Glenn is here?!
Okay, okay, so we're in the car. Right? And bang! A shot was fired. And Joey with no regard for his own safety throws himself on me!
with regard to adv.关于
with no regard to adv.不顾
Yeah! If the car that backfired had run over you! Y'know what, I think I'll go home before Ross starts rambling about his newfound respect for life. (He gets up and starts for the door.)
ramble vt.漫谈 聊天 漫笔(+on/about)[eg:She rambled on about her children]
respect for life n.生命观
Cut it out Ross! I hate to have to save your life and kick your ass in the same day!
cut it out v.停止(做某事) 住手 住口
kick one's ass v.痛扁某人
Dude! How come you took off?
take off v.离开 闪人
You dove in front of Ross! Ross!
dive vi.冲去 扑去
Of course you do! I saved him! You're mad at me! It all adds up! You want Ross out of the picture.
It all adds up 一切都讲通了
Ohh, you're upset because you think I chose Ross over you! No! I...knew...you could take care of yourself. Y'know, I mean Ross, he need help. He's not street like us!
When it comes down to it, you would risk your life for Ross before you would for me. That's the bottom line.
come down to v.归结为 涉及到
when it comes down to it 歸根結底
bottom line n.最重要的一点
Hey! Y'know what? You are in our apartment all the time! Okay? This is, this is just a drop in the bucket mister!
a drop in the bucket n.九牛一毛 沧海一粟 微不足道
Yeah. Maybe today is just, close call day.
close call <口>侥幸的脱险 幸免于难 险遭意外 千钧一发
I wonder how I would react under fire, y'know? And not backfire but-but heavy fire, like I was in a war or something.
heavy fire <口>枪林弹雨
I know where Joey would be. He would be down in the foxhole protecting all of us.
Yes, if the foxhole was lined with sandwiches.
Well you all know that I'm a pacifist so I'm not interested in war in any way. (Gets up) But y'know what? When the revolution comes, I will have to destroy you all. (Starts to leave.) (To Joey) Not you Joey.
YOU MIGHT ALSO LIKE...
Curious Savage lines: Hannibal, act II
Monologues for Auditions
OTHER SETS BY THIS CREATOR