How can we help?

You can also find more resources in our Help Center.

307 terms

Examen Vocabulaire_part 2

STUDY
PLAY
un boucher / une bouchère
a butcher
une dizaine
about ten
un doigt
a finger
la honte
the shame
le lendemain
the day after
une lèvre
a lip
un portefeuille
a wallet
un roman
a novel
une semaine
a week
un vieillard
an old man
honnête
honest
malhonnête
dishonest
meilleur(e)
better
s'arrêter
to stop
avoir honte de
to be ashamed
plagier
to plagiarize
plaisanter
to joke
perdre
to lose
rendre
to give back
rougir
to blush
tenter
to try
voler
to rob
avant
before
devant
in front of
tandis que
while
s'abattre
to fall upon
au beau milieu
right in the middle of
au coin
at the corner
se baisser
to bend down
un bout
a bit
le buffle
the buffalo
conduire
to lead
une ficelle
a string
fier / fière
proud
la fierté
the pride
fixer dans les yeux
to stare at
frapper
to hit
un(e) fumiste
a phony
glisser
to slip
une grand-place
main village square
grave
serious
il était une fois
once upon a time there was
ivre
intoxicated
jubiler
to gloat
une manie
a queer habit
mentir
to lie
une méprise
an error
mériter
to deserve
une mésaventure
a misfortune
minutieusement
meticulously
un morceau
a piece
n'importe quoi
just anything
oser
to dare
par terre
on the ground
un petit malin
a crafty one
peu importe
never mind, it does not matter
pouffer de rire
to giggle
ramasser
to pick up
retentir
to ring
se retrouver
to find oneself
secouer
to shake
une sonnerie
a bell
un soupçon
a suspicion
survenir
to occur / to happen
traîner
to lie about / to be left around
une amende
a fine
un(e) avocat(e)
a lawyer
un calomniateur / une calomniatrice
a slanderer
calomnieux / calomnieuse
slanderous
la calomnie
the slander
calomnier
to slander
coupable
guilty
la culpabilité
the guilt
faire un procès
to sue
injuste
unjust
une injustice
an injustice
un(e) juge
a judge
un juré
a jury member
un jury
a jury
un mensonge
a lie
un menteur / une menteuse
a liar
une peine
a punishment
poursuivre en justice
to sue
un procès
a lawsuit / court action
un procès-verbal (P.-V.)
a ticket
potasser / bosser
to study/work hard
la boîte / le bahut / le lycée
a high school
un potache
a student
un bouquin
a book
une méganote
a good grade
sécher les cours
to skip classes
coller / se planter
to flunk
le chouchou du prof
the teacher's pet
une colle
detention
un lèche-bottes
a boot-licker
un pion
un serveillant - negative connotation
un rasboul
a racist
un Beur / une Beurette
negative term for immigrant - un Arabe
touche pas à mon pote
don't touch my friend
un cow-boy
a funny, smart guy
voir flash
to understand or remember something
un arrière
a backseat
une autoroute
a freeway
une bande
a bunch / gang
un chat
a cat
un chien
a dog
un corps
a body
une fenêtre
a window
une gare
a train staion
une jambe
a leg
un pantalon
pants / trousers
un paquet
a package
un pied
a foot
les poils
animal hair / human body hair
le sol
the ground
une vest
a jacket
une voiture
a car
un wagon
a train car
droit(e)
right / straight
noir(e)
black
seul(e)
alone
vide
empty
dormir
to sleep
l'aboiement (m)
the barking
allonger
to stretch
un atelier
a workshop
une bagnole
a car
un berger allemand
a German shepherd
boutonneux / boutonneuse
full of pimples
les chiffres (m)
the numbers
un compteur
a meter
une conduite
a driving habit
contourner
to go around
une cuisse
a thigh
se dresser
to sit up
écarter
to set, to push aside
épousseter
to wipe out / to dust
un étui
a holster
faire face
to face
fauve
fawn-colored
fouiller
to search
grogner
to growl
s'installer
to take place
lancer
to start
maintenir
to maintain
mettre en marche
to start
le nettoyage
the cleaning
pareil(le)
equal / similar / same
parvenir
to succeed
se plonger dans
to get absorbed in
un pourboire
a tip / gratuity
le pressing
the dry cleaning
remettre
to put back
le siège
the seat
se soulever
to get up
une usine
a factory
aboyer
to bark
une animalerie
a pet shop
caresser
to pet
un chaton
a kitten
châtrer
to neuter
une chatte
a female cat
un chenil
a kennel
une chienne
a female dog
un chiot
a puppy
un cochon d'Inde
a guinea pig
un croc
a tooth
dresser
to train
une fourrière
a pound
gémir
to whine
griffer
to scratch
une gueule
a mouth
un hamster
a hamster
lécher
to lick
une litière
a litter box
miauler
to meow
mordre
to bite
avoir des petits
to have babies
une queue
a tail
ronronner
to purr
un serpent
a snake
une souris
a mouse
SPA (la société protectrice des animaux)
SPCA
un braquage
a holdup
un cambriolage
a burglary
cambrioler
to burglarize
(se) faire braquer
to be the victim of a holdup
un vol à l'arraché
snatching
un vol à la tire
pickpocketing
un vol à l'étalage
shoplifting
un voleur / une voleuse
a thief
un billet / un ticket
a ticket
une correspondance
a change, transfer point
un guichet
a booth
un portillon
a gate
un quai
a platform
une rame
a train
un clebs / un clébard
slang for a dog
un type / un gars
slightly negative term for guy
un mec
slang term for guy
une meuf / une nana / une souris
slang term for woman
un boudin
slang term for ugly woman
une minette
slang term for a young and pretty woman
des loubards (m)
slang for delinquent/bad guys
flinguer
to be shot at
étendre / buter
to shoot
un flingue / un pétard
slang for a gun
les flics / les poulets
slang term for police
un rififi
a battle
une tôle / un trou
prison
se tirer
to escape
une tire
a big heavy car
l'acool (m)
alcohol
une blouse
scrubs
une bouche
a mouth
un carnet
a notebook
une glace
a mirror / also ice cream
une joue
a cheek
un miroir
mirror
une odeur
a smell
une oto-rhino-laryngologie
a nose and throat specialty
un rayon de lumière
a ray of light
un rhume
a cold
la salive
saliva
une salle d'attente
a waiting room
la santé
the health
le soleil
the sun
un système immunitaire
immune system
un visage
face
une vitre
windowpane
déplorable
deplorable / terrible
douloureux / douloureuse
painful
épouvantable
awful
mourant(e)
dying
tremblant(e)
trembling / shaking
affronter
to face
aller bien
to be in good health
aller mieux
to feel better
assurer
to ensure / to provide
composer le numéro
to dial the number
envahir
to invade
interdire
to forbid
traverser
to cross
respirer
to breathe
se réveiller
to wake up
à la campagne
in the country
à lunettes
with glasses
en pleine forme
shipshape
accrocher
to hang
amaigri
thinned down
l'angoisse (f)
the anxiety / anguish
annoncer
to indicate
avaler
to swallow
boucher
to plug
un cabinet de consultation
a doctor's office
une débâcle
a collapse
décrocher
to pick up the phone
dégagé(e)
clear
la dépression / la déprime
the depression
se diriger vers
to go towards
un drap
a sheet
un écran
a screen
enflé(e)
swollen
épuisé(e)
exhausted
la gorge
the throat
grelotter
to shiver
une lampe torche
a flashlight
le mal / les maux
illness / evil
le menton
chin
un oreiller
a pillow
une panne
a breakdown
raccrocher
to hang up
un raisonnement
an argument
reculer
to step back
scotché(e)
glued
selon
according to
sournois(e)
sly
la sueur
the sweat
tâter
to feel
le teint
the complexion
tordu(e)
torn
ausculter
to examine
avoir la nausée
to feel nauseated, nauseauous
avoir quelque chose
to be ill
un cachet / un comprimé
a pill
un chirurgien
a surgeon
faire des analyses
to run tests
faire une cure
to have a treatment / to take the waters at a spa
une goutte
a drop
la grippe
the flu
guérir
to recover
une maison de repos/de santé
convalescent home
le médicament
the medicine
une opération
surgery
une ordonnance
a prescription
passer une radio
to have an X-ray
les pastilles (f)
cough drops
les pilules
pills
une piqûre
a shot / injection
le pouls
the pulse
prescrire
to prescribe
une radio
an X-ray
se sentir bien / mal
to feel good / bad
la tension
high blood pressure
un thermomètre
thermometer
tousser
to cough
une toux
a cough