292 terms

Midterm exam vocab

STUDY
PLAY

Terms in this set (...)

אוֹר
light, daylight, sunshine
בְּכֹר
firstborn
חֵמָה
wrath, heat, poison
חֲצִי
half, middle
כֹּחַ
strength, power
נְחֹשֶׁת
(accent on 2nd syllable)
copper, bronze
נָשִׂיא
chief, leader, prince
עֶרֶב
(accent on 1st syllable)
evening, sunset
עֶצֶם
(accent on 1st syllable)
bone, skeleton
פְּרִי
fruit, offspring
קָהָל
assembly, community, crowd
רֶכֶב
(accent on 1st syllable)
chariot, chariots, chariot riders, upper millstone
לָשׁוֹן
tongue, language
תּוֹעֵבָה
abomination, abhorrence, offensive thing
אָרַר
to curse
בּוֹשׁ
to be ashamed
גָּדַל
to grow up, be(come) great, become strong, wealthy or important
חָשַׁב
to think, consider, devise, plan, value, esteem, reckon
יָטַב
to be well with, go well with, be pleasing
לָכַד
to take, capture, catch, seize
נָגַשׁ
to draw near, come near, approach
קָבַץ
to collect, gather, assemble
קָבַר
to bury
שָׁכַן
to settle, abide, reside, dwell, inhabit
שָׁפַךְ
to pour (out), spill, shed (blood)
חוֹמָה
wall
חֹק
statute, appointed time, portion
כֶּבֶשׂ
lamb, sheep
זָבַח
to slaughter, sacrifice
חָנָה
to decline, camp, encamp, lay seige to
נוּחַ
to rest, settle down
נָסַע
to pull (out or up), set out, start out, depart, journey, march
פָּנָה
to turn
פָּתַח
to open
רָדַף
to pursue, follow after, chase, persecute
שָׂנֵא
to hate
שָׁאַר
to remain, be left over, survive
בָּמָה
(cultic) high place, hill
חֻקָּה
statute, ordinance
יָמִין
right hand, south (fem)
מִשְׁכָּן
dwelling place, tabernacle
נַחַל
(accent on 1st syllable)
stream, brook, wadi
רָעָב
famine, hunger
רָעֵב
hungry
אָחַז
to seize, grasp, take
טָמֵא
to be(come) unclean
יָצַר
to form, fashion, shape, create
נוּס
to flee, escape
נָגַע
to touch, strike, reach
סָבַב
to turn, go around, march around, surround
סָפַר
to count
שָׂמַח
to rejoice, be joyful, be glad
שָׁבַר
to break (up), break in pieces smash, shatter
יַחְדָּו
together, at the same time,
יַיִן
(accent on 1st syllable)
wine
עֲבֹדָה
work, labor, service, worship
עֵדָה
congregation, assembly
בִּלְתִּי
not, except
בָּטַח
to trust, be confident, rely (upon)
בָּכָה
to weep (in grief or joy), weep for
לָבַשׁ
to put on a garment, clothe, be clothed
שָׂרַף
to burn (completely), destroy
שָׂרָף
plural שְׂרָפִים
fiery serpent(s)
שָׁלֵם
to be complete, be finished
דּוֹר
generation
חוּץ
outside, street
מְלָאכָה
work, occupation, service
פַּר
bull, ox, steer
פֶּתַח
(accent on 1st syllable)
opening, entrance, doorway
רֹב
multitude, abundance, greatness
שָׂפָה
lip, language, edge, shore
אֵשׁ
fire (fem)
הֵיכָל
temple, palace
וְ
and, but, also, even, then
זָהָב
gold
חֶרֶב
sword (fem)
חַי
living, alive
יֶלֶד
child, boy, youth
יָם
sea
כֶּסֶף
silver, money
כֹּה
thus, so
מָקוֹם
place, location
מִשְׁפָּט
judgment, decision, ordinance, law, custom, manner
מִזְבֵּחַ
altar
נְאֻם
utterance, announcement, revelation
עוֹלָם
forever, everlasting, ancient
עָנָן
cloud, cloud mass
רוּחַ
spirit, wind, breath (usually fem)
שַׁעַר
gate
שָׁמַיִם
heaven, sky
שַׂר
chief official, ruler, prince
חַיִּים
life, lifetime
אָדָם
man, humanity, mankind, Adam
אֶרֶץ
land, earth, ground (fem)
אֶלֹהִים
God, gods
אָב
father, ancestor
אֵל
God, god
בֵּן
son, descendant
בַּיִת
house, household, dynasty
דָּבָר
word, matter, thing
יוֹם
day
יִשְׂרָאֵל
Israel
יְרוּשָׁלַיִם , יְרוּשָׁלַםִ
Jerusalem
יְהוָה
Yahweh, LORD (traditionally pronounced "Adonai", which means "Lord," when reading from the Hebrew Old Testament)
מִצְרַיִם
Egypt
מֹשֶׁה
Moses
מֶלֶךְ
king, ruler
סוּס
horse
עֶבֶד
servant, slave
פַּרְעֹה
pharaoh
שָׁנָה
year
שֵׁם
name, reputation
אֲדֹנָי
Lord
אָח
brother, kinsman
אִישׁ
man, husband
אִשָּׁה
woman, wife
בַּת
daughter
גּוֹי
nation, people
דֶּרֶךְ
way, road, journey (both masc and fem)
הַר
mountain, hill, hill country
כֹּהֵן
priest
לֵב
heart, mind, will
מַיִם
water
נֶפֶשׁ
soul, life, person, neck, throat (fem)
נָבִיא
prophet
סֵפֶר
book, scroll, document
עַיִן
eye, spring (fem)
עִיר
city, town (fem)
צָבָא
host, army, war, service
קוֹל
voice, sound, noise
רֹאשׁ
head, top, chief
תּוֹרָה
law, instruction, teaching, custom
אָדוֹן
lord, master
אַחִים
brothers, kinsmen (irregular pl)
אֲנָשִׁים
men, husbands (irregular pl)
נָשִׁים
women, wives (irregular pl)
בָּנוֹת
daughters (irregular pl)
לֵבָב
heart, mind, will
עֵינַיִם
eyes (dual, fem)
עָרִים
cities, towns (irregular pl, fem)
אַמָּה
cubit (distance between elbow and tip of middle finger), forearm
אֵם
mother (fem)
בֶּגֶד
clothing, garment, covering
זֶרַע
seed, offspring, descendants
חָצֵר
courtyard, village, settlement
לַיְלָה
night
לָכֵן
therefore
מוֹעֵד
appointed time (of feast), meeting place, assembly
מַחֲנֶה
camp, army
מַלְאָךְ
messenger, angel
מַעֲשֶׂה
work, deed, act
נַעַר
boy, youth, servant
נַחֲלָה
inheritance, property, possession
עָוֹן
transgression, iniquity, guilt, punishment (of sin)
קֶרֶב
inner part(s), organs(s), body
רַק
only, still, but, however
שָׁלוֹם
peace, welfare, wholeness, deliverance
שָׁם
there, then, at that time
תָּמִיד
continually
בְּקֶרֶב
in the middle of, among
אָכַל
to eat, consume
אָמַר
to say, mention, think
הָלַךְ
to go, walk (metaphorically - behave), die, pass away
הָיָה
to be, become, happen, occur
יָצָא
to go out, go forth, come out, come forth
יָשַׁב
to sit (down, remain, dwell, inhabit
נָתַן
to give, put, set
עָשָׂה
to do, make, create
רָאָה
to see, perceive, understand
שָׁבַת
to stop, cease, rest
שָׁמַע
to hear, listen to, understand, obey
אֲרוֹן
ark, chest, coffin
מִנְחָה
gift, offering, tribute
שַׁבָּת
Sabbath, period of rest
אַךְ
only, surely, nevertheless
אַל
no, not
אִם
if
לֹא
no, not
אֶבֶן
stone (fem)
אֲדָמָה
ground, land, earth
אֹיֵב
enemy
בָּשָׂר
flesh, meat, skin
בְּרִית
covenant (fem)
גְּבוּל
border, boundary, territory
חַיִל
strength, wealth, army
חֶסֶד
loyalty, faithfulness, steadfast love, lovingkindness
חֹדֶשׁ
month, new moon
יָד
hand; side, power (metaphorically)
יָדוֹת
plural of יָד
מָוֶת
death, dying; construct form is מוֹת
מַטֶּה
staff, rod, tribe
מִדְבָּר
wilderness, desert, pasture
עוֹד
again, still, as long as
עֵת
time, point of time (fem)
עֹלָה
whole burnt offering
פָּנִים
face, front; construct form is פְּנֵי
צֹאן
flock(s) of sheep and goats
רֶגֶל
foot (fem)
בָּרַךְ
to bless
זָכָר
to remember, recall, call to mind, mention
זָקֵן
to be(come) old
חָזַק
to be(come) strong, grow firm, have courage
יָדַע
to know, have understanding, to know sexually
כָּבֵד
to be heavy, to be honored
כָּתַב
to write, to write upon, to register, to record
מָלֵא
to be full, to fill
מָלַךְ
to be(come) king or queen, to rule, to reign
מָצָא
to find, to find out, to reach, to obtain
פָּקַד
to attend, pay attention to, to take care of, to number, to appoint, to visit
שָׁכַב
to lie down, to have sexual intercourse with
שָׁלַח
to send, stretch out
שָׁמַר
to watch, to watch over, to guard, keep, observe, protect
בָּחַר
to choose, test, examine
בִּין
to understand, perceive, consider
דָּרַשׁ
to seek, inquire, investigate, ask for, require, demand
הָרַג
to kill, slay
חָפֵץ
to delight in, take pleasure in, desire, be willing
טוֹב
to be good, be pleasing, be pleasant, be joyful, be well with
קָדַשׁ
to be holy, set apart, consecrated
רָעָה
to pasture, tend (flocks), shepherd, feed
שָׁאַל
to ask (of), inquire (of), request, demand
בַּעַל
(accent on first syllable)
owner, master, husband, Baal (the Canaanite god)
שֵׁבֶט
(accent on first syllable)
rod, staff, scepter, tribe
בַּעַד, בְּעַד
(accent on first syllable)
behind, through
יַעַן
(accent on first syllable)
on account of
נָא
please, now, surely; a particle often not translated
חָיָה
*to live, be alive, stay alive, revive, restore to life
יָכֹל
to be able, be capable of, to endure, to prevail, to be victorious
כָּרַת
to cut off, cut down, make a covenant
סוּר
to turn aside, turn off, leave
עָבַד
to work, serve, toil, till, cultivate
עָנָה
to answer, respond, reply, testify
אֹזֶן
ear (fem)
אַיִל
ram, ruler (noun); mighty (adj)
גִּבּוֹר
mighty, valiant, heroic (adj); hero (noun)
זֶבַח
sacrifice
צְדָקָה
righteousness, righteous act, justice
צָפוֹן
north, northern (fem)
אָז
then, since, before
אַף
also, indeed, even
פֶּן
lest, otherwise
גָּאַל
to redeem, deliver, act as a kinsman, avenge
חָטָה
to miss (a goal or mark), sin, commit a sin
יָסַף
to add, continue
יָרַשׁ
to inherit, take possession of, dispossess, take away someone's property
כָּפַר
to cover, atone, make atonement
נָטָה
to spread out, stretch out, extend, pitch (a tent)
עָזַב
to leave, forsake, abandon, set free, let go
קָרַב
to approach, draw near, come near
רָבָה
to be(come) numerous, be(come) great, increase
שָׁתָה
to drink
תָּמַם
to be(come) complete, come to an end, cease, be consumed, be spent, be burned out
כַּף
hand, palm, sole of the foot (fem)
רֵעַ
friend, companion, neighbor (accent over resh)
נֶגֶד
opposite, in front of (accent over nun)
בּוֹא
to go in, enter, come to
בָּנָה
to build, to build up, to establish a family
יָלַד
to bring forth, bear
יָרֵא
to fear, be afraid, be in awe of
יָרַד
to go down, come down, descend
לָקַח
to take, grasp, capture, seize, lay hold of
מוּת
to die
נָפַל
to fall, fall prostrate, fall upon
נָשָׂא
to lift, carry, raise, bear (a load or burden), to take away
עָלָה
to go up, ascend
עָבַר
to pass over, pass through, pass by, cross
עָמַד
to stand (up), take one's stand, stand still
קוּם
to rise, arise, get up, stand
קָרָא
to call, summon, proclaim, announce, read aloud
שִׂים
to set (up), put, place, lay (upon), establish
שׁוּב
to turn back, return, go back
פֹּה
here, at this place
אוֹ
or
אַיִן , אֵין
there is not, there are not
אַף
nostril, nose, anger (metaphorically)
בֹּקֶר
morning
בָּקָר
cattle, herd
בְּרָכָה
blessing, gift
הֵן
behold, if
הִנֵּה
behold (*but see BBHG 13.16)
חַטָּאת
sin, sin offering (fem)
יֵשׁ
there is, there are
כָּבוֹד
glory, splendor, honor, abundance
כְּלִי
vessel, implement, weapon
לֶחֶם
bread, food
לְבַד
alone, by oneself
מִשְׁפָּחָה
family, clan
מִלְחָמָה
war, battle, struggle
סָבִיב
around, about, surroundings, circuit
עַם
people, kinsmen
עֵץ
tree, wood
אַפַּיִם
nostrils, dual form of אַף
OTHER SETS BY THIS CREATOR

Flickr Creative Commons Images

Some images used in this set are licensed under the Creative Commons through Flickr.com.
Click to see the original works with their full license.