97 terms

Le Luci.. Vocab: Verbs

STUDY
PLAY
abbinare
to pair
abbioccarsi
to drift off
accennare
to hint at
accudire
to attend to; (take care of)
affollarsi
to become crowded (to fill up)
aguzzare
to sharpen
appassire
to wither, wilt; fade
arginare
to contain; control; embank
arrabattarsi
to do one's utmost; to strive
attorcigliarsi
to coil/twist oneself up
avere la coda di paglia
to have a guilty conscience
azzeccare
to guess; hit on
battere in ritirata
to beat a retreat; (withdraw; backdown)
belare
to bleat; baa
bisbigliare
to whisper
bisticciare
to bicker; (squabble)
cavare
to extract; pull out
chiosare
to gloss
cinguettare
to chirp
conciarsi
to do oneself up badly (in terms of dressing onself, also to mistreat in general)
conciliare
to conciliate; accommodate; reconcile
contraddistinguere
to mark
esaudire
to fulfill; (satisfy)
fare breccia in
to find one's way into; to breach
fare irruzione in
to raid (burst into)
farfugliare
to jabber
farsi fare la messa in piega
to have one's hair set
fioccare
to spew; (to rain; to shower)
fottere
to screw (vulg.)
germogliare
to sprout; shoot
gorgheggiare
to warble
imbastire
to baste; tack on; outline; draft
imbattersi in
to run into; come up against
impiastricciare
to smear; smudge
incantarsi
to get stuck; to be lost in thought/daydream
incidere
to engrave; to carve
infarcire
to stuff; (cram)
ingegnarsi
to use one's ingenuity
intestardirsi (su)
to insist on (something; doing something)
intimare
to order; demand
intonare
to harmonize; match
intrufolarsi
to slink into; (slip into)
latitare
to abscond; to hide
limitarsi
to limit/restrict oneself
macerarsi dall'invidia
to be consumed with envy
mettere in risalto
to highlight; emphasize
miagolare
to meow
mulinare
to twirl; swirl around
nicchiare
to hestitate; be reluctant/drag one's feet
ostinarsi
persist; insist
otturare
to clog up; (stop)
pedinare
to shadow; tail
pigolare
to chirp; peep
prendersi la briga di fare qualcosa
to take the trouble to do something
presentare le dimissioni
to hand in one's resignation
rabbonire
to calm down; appease
rallegrare
to cheer up; gladden
ricorrere
to resort (to); (to turn to)
rimestare
to stir (also fig.)
ronzare
to buzz
rosolarsi al sole
to bake in the sun
saettare
to shoot (to dart, move rapidly like an arrow)
sballottare
to toss around (jerk from one place to another)
sbandierare
to flaunt
sbracciarsi
to wave one's arms
sbroccare
to cleanse
scagliarsi contro
to lash against (go at)
scampare
to escape (from); (avoid)
schiantare
to break; burst
sciamare
to swarm
scoccare
to strike (the hour)
scodellare
to dish up; (to give birth to)
scongiurare
to beg/implore (also to avert or ward of, as in an epidemic)
scorrazzare
to scamper
sferragliare
to rattle; clank
sferrare un colpo
to deal a blow
sfoggiare
to show off; (parade)
sfracellarsi
to get smashed; (to crash (airplane))
sgommare
to peel out; screech the tires
sgranare gli occhi
to open one's eyes wide (goggle)
sgranocchiare
to crunch; munch
sguazzare
to splash (about);(to paddle)
sigillare
to seal
smussare
to round off; soften
snocciolare
to pit (a fruit); to rattle off
spifferare
to blab; spill the beans
spintonare
to push/shove; jostle
spupazzare
to kiss and cuddle
stappare
to uncork; uncap
stordire
to stun; knock out
stritolare
to crush
stuzzicare
to pick (at)
tenere a bada
to keep at bay; restrain
trastullare
to flirt
ululare
to howl; wail
vantare
to praise; boast/brag about
vincere lo scudetto
to win the championship