46 terms

6.1 - De Niño/a

¡Lee al descripción que está en el papel también!
STUDY
PLAY

Terms in this set (...)

Jugar a las damas
To play checkers
Coleccionar animales de peluche
To collect stuffed animals
Jugar a la casita
To play house
Ver dibujos animados
To watch cartoons
Columpiarse
To swing
Jugar con bloques
To play with blocks
Trepar a los árboles
To climb trees
Coleccionar láminas
To collect cards
Compartir los juguetes
To share toys
Jugar al pilla-pilla
To play tag
Jugar al escondite
To play hide-and-seek
Echar carreras
To have races
Hacer travesuras
To play tricks on people
Sacar buenas/malas notas
To get good/bad grades
Ir de vacaciones
To go on vacation
Saltar a la cuerda
To jump rope
Acampar
To go camping
Tomar clases de...
To take _ classes
Sacar fotos
To take photos
Visitar
To visit
Ir de excursión
To go on an outdoor adventure
Ver ruinas
To visit ruins
Ver monumentos
to visit monuments
Ir de pesca
To go fishing
Ir al lago
To go to the lake
Fascinarle
To fascinate
Just like you use 'interesarle'. A mí me fascinan los peces.
How do you use "fascinarle' or 'fastidiarle'? Say the fish fascinate me.
Fastidiarle
To be annoying to
Llevarse bien/mal
To get along
It's reflexive. Nos llevamos bien.
What is "llevarse"? Translate 'We get along well.'
To like someone. "Gustarle" is used in a romantic situation, while "caerle" is not. However, you use it like "gustarle" (grammatically).
Give some information about "caerle". What does it mean? How do you use it? Why use it instead of "gustarle"?
Jimmy me cae bien. (Jimmy falls well on me). Yo no le caigo bien al señor DumDum.
Translate: I like Jimmy. What does it mean literally? Translate: Mr. DumDum doesn't like me.
Pelear
To fight
Odiar
To hate
I hate Steven.
Yo odio a Steven.
Soñar con (the con is NECESSARY)
To dream about
De joven, yo soñaba de ser actriz.
Translate: When I was younger, I dreamed of being an actress.
Anoche, ¡yo soné con que había un monstuo en mi cuarto!
Translate: Last night, I dreamed that there was a monster in my room!
Yo soñe con Bobo y Moba anoche.
I dreamed about Bobo and Moba DumDum last night.
It literally means "to make a habit of". However, we use it to mean "usually". It is always used with the IMPERFECT: habitual actions/activities of the childhood. You use soler in the IMPERFECT with an infinitive to say what one usually did.
Explain "soler + INF". What does it mean? When is it used?
De niña, yo solía comer.
Traduce: As a child, I usually ate.
4 Etapas de Vida:
1. la niñez (childhood)
2. la juventud/la adolecencia (teen years)
3. la madurez (adulthood)
4. la vejez (old age)
¿Cuáles son las "four stages of life"?
¿Qué hacías de niño? ¿Qué querías ser? Soñaba con ser astronauta.
Traduce: What did you do as a child? What did you want to be? I dreamed to be astronaut.
Solía jugar.
Traduce: I usually played.
¿Qué tal estuvo la competencia?
Traduce: How was the competition?
¿De pequeño, te llevaba con tus compañeros? ¡Al contrario! Me fastidiaba estar con ellos. Nos peleámos todos los días.
Traduce: As a child, did you get along with your classmates? The contrary! It bothered me to spend time with them. We fought every day.