Brazil National Anthem

Learn the lyrics, verse by verse of the Brazilian National Anthem. Learn Portuguese at www.learn-portuguese-now.com !
STUDY
PLAY

Terms in this set (...)

Ouviram do Ipiranga as margens plácidas
The placid banks of the Ipiranga river heard
De um povo heróico o brado retumbante,
The resounding cry of a heroic people
E o sol da Liberdade, em raios fúlgidos,
And brilliant beams from the sun of liberty
Brilhou no céu da Pátria nesse instante.
Shone in our homeland's skies at that very moment.
Se o penhor dessa igualdade
If we have fulfilled the promise
Conseguimos conquistar com braço forte,
Of equality by our mighty arms,
Em teu seio, ó Liberdade,
In thy bosom, O freedom,
Desafia o nosso peito a própria morte!
Our brave breast shall defy death itself!
Ó Pátria amada,
O beloved,
Idolatrada,
Idolized homeland,
Salve! Salve!
Hail, hail!
Brasil, um sonho intenso, um raio vívido,
Brazil, an intense dream, a vivid ray
De amor e de esperança à terra desce,
Of love and hope descends to earth
Se em teu formoso céu, risonho e límpido,
If in thy lovely, smiling and clear skies
A imagem do Cruzeiro resplandece.
The image of the Southern Cross shines resplendently.
Gigante pela própria natureza,
A giant by thine own nature,
És belo, és forte, impávido colosso,
Thou art a beautiful, strong and intrepid colossus,
E o teu futuro espelha essa grandeza.
And thy future mirrors thy greatness.
Terra adorada
Beloved Land
Entre outras mil
Amongst a thousand others
És tu, Brasil,
Art thou, Brazil,
Ó Pátria amada!
O beloved homeland!
Dos filhos deste solo
To the sons of this land
És mãe gentil,
Thou art a gentle mother,
Pátria amada,
Beloved homeland,
Brasil!
Brazil!
Deitado eternamente em berço esplêndido,
Eternally lying in a splendid cradle,
Ao som do mar e à luz do céu profundo,
By the sound of the sea and the light of the deep sky,
Fulguras, ó Brasil, florão da América,
Thou shinest, O Brazil, garland of America,
Iluminado ao sol do Novo Mundo!
Illuminated by the sun of the New World!
Do que a terra mais garrida
Thy smiling, lovely fields have more flowers
Teus risonhos, lindos campos têm mais flores,
Than the most elegant land abroad,
Nossos bosques têm mais vida,
Our woods have more life,
Nossa vida no teu seio mais amores.
Our life in thy bosom more love.
Ó Pátria amada,
O beloved,
Idolatrada,
Idolized homeland,
Salve! Salve!
Hail, hail!
Brasil, de amor eterno seja símbolo
Brazil, let the star-spangled banner thou showest forth
O lábaro que ostentas estrelado,
Be the symbol of eternal love,
E diga o verde-louro dessa flâmula:
And let the laurel-green of thy pennant proclaim:
- Paz no futuro e glória no passado.
- Peace in the future and glory in the past.
Mas se ergues da justiça a clava forte,
But if thou raisest the strong gavel of Justice,
Verás que um filho teu não foge à luta,
Thou wilt see that a son of thine flees not from battle,
Nem teme, quem te adora, a própria morte.
Nor does he who loves thee fear death itself.
Terra adorada
Beloved Land,
Entre outras mil
Amongst a thousand others
És tu, Brasil,
Art thou, Brazil,
Ó Pátria amada!
O beloved homeland!
Dos filhos deste solo
To the sons of this land
És mãe gentil,
Thou art a gentle mother,
Pátria amada,
Beloved homeland,
Brasil!
Brazil!