How can we help?

You can also find more resources in our Help Center.

77 terms

Der verlorene Koffer, Kap. 2, Ein Artikel

Aiken High School German 1 Students: Be sure you know the meanings of the following words and phrases from the second chapter of "Der verlorene Koffer."
STUDY
PLAY
am Morgen
in the morning
fünf nach sieben
five after seven
deutscher Zeit
German time
zu Hause
at home
kurz nach Mitternacht
shortly after midnight
denken
to think
aber
but
müde
tired
voller Menschen
full of people
man sieht
you can see
Frankfurts Flughafen
Frankfurt's airport
der größte Europas
the biggest in Europe
alle
all; every
die Schilder
signs
klar genug
clear enough
die Illustrationen
the illustrations
hinuntergehen
to go down(stairs)
die Rolltreppe
the escalator
vor ihm
in front of him
scheinen
to seem, appear
noch schwerer
even more heavy
der Unsinn
the nonsense
unten
downstairs, below
auf dem Bahnsteig
on the platform
stehen
to stand
der Zug
the train
also
therefore
abfahren
to depart, leave
bald
soon
einsteigen
to get in
er weiß
he knows
zum Mainzer Bahnhof
to the train station in Mainz
die Gastfamilie
the host family
genau so alt wie
exactly as old as
die Jahre
the years
wie sieht er... aus
how he looks or appears
auf dem freien Platz
on the free seat
liegen
to lie
eine Zeitung
a newspaper
gestern
yesterday
der Diebstahl
the theft
die Belohnung
the reward
sehr
very
kurz
short (length)
liest
reads
wieder einmal
once again
kostbar
precious, valuable
der Diamant
the diamond
verschwunden
missing, gone
erklären
to explain
amerikanisch
American
der Ölmillionär
the oil millionaire
er will
he wants to
geben
to give
die Polizei
the police
bis jetzt
up to now
eine Antwort
an answer
der Reporter
the male reporter
kein Kommentar
no comment
aussteigen
to get out (of a vehicle)
viele Reisende
many travelers
eine Weile
a while
allein
alone
auf dem Bahnsteig
on the platform
dann
then
ein junger Mann
a young man
zukommen auf
to approach
nicht wahr
isn't that so?
sich die Hand schütteln
to shake hands
zeigen auf
to point at
blond
blond
das Mädchen
the girl
sicher
certainly, surely
müde
tired
ich nehme
I'll take
die Schlagzeile
the headline
auf der ersten Seite
on the front page