sêwêpicikanis icwêwinisa (ahpo cî sîwîpicikanis icwîwinisa in Woodland or Rock Cree).
"text", literally "the little telephone words." This word from Tessa Desnomie and kihci Billy "the Kid" Cook. The heart of Cree is to break down all of the stems to understand the words. I remember my dad used to speak of an Old Man from Whitefish who had very descriptive words and language. All of the words are like little poems, that you have to try and figure out the stems and meanings. My dad said when that Old Man would speak, he could close his eyes, and imagine the words would become pictures in his mind.
Stems of this word: sêwêpicikê- "to make a ringing sound." Add "kan" to the bannock mix of this word, êkwa mîna you have sêwêpicikan (sîwîpicikan in Woodland Cree). One more little spice is the "is" at the end- that just makes it "the little thing being described." So in essence (sorry the neechie nerd coming out again), the word for cell phone is like "the little thing that rings." I guess if you had it on vibrate, you could call it "nanamipayihcikanis." Literally, the "the little thing that vibrates." If it is in your pantz, then quit getting your friends to keep phoning you over and over again. Cha! Are you sick or sumtin'?
Now this word sêwêpicikan needs a side dish, another word. For this, we need "icwêwinisa" which means "little words, little sayings." itwêw is the stem for "he says" and then "win" makes it a process or thing. Thus, itwêwin means "the word" (even though it is really referring to a "saying"- not a text- e.g. written word." In this word the "t" in "itwê" changes to a "c." Whenever you want to make someone be a "little something" and there is a "t" in the word, then you change the "t" to a "c." For instance if you were talking to a baby, you would say "câpwê! câpwê!" (tâpwê! tâpwê) while you were rocking him or her. At the end of this word you have "isa" which adds to "making the words" little things. E.g. Apisîs-sizing something.