Home
Browse
Create
Search
Log in
Sign up
Upgrade to remove ads
Only $2.99/month
Unit 2 - czytanka str. 23 - Science at the South Pole
STUDY
Flashcards
Learn
Write
Spell
Test
PLAY
Match
Gravity
Focus 2
Terms in this set (45)
Science at the South Pole
Nauka na biegunie południowym
Jane Roberts is a marine biologist.
Jane Roberts jest biologiem morskim.
She worked for two years in Antarctica.
Pracowała przez dwa lata na Antarktydzie.
Here, she answers your questions.
Tutaj odpowiada na twoje pytania.
*
Is there really a pole at the South Pole?
*
*
Czy naprawdę na biegunie południowym jest słup?
? **
Yes, there is.
Tak, jest.
It's in front of the Amundsen-Scott South Pole Station.
Znajduje się przed Stacją Amundsen-Scott South Pole.
In 1911 a Norwegian explorer called Roald Amundsen was the first person to get there,
W 1911 roku norweski odkrywca Roald Amundsen był pierwszą osobą, która tam dotarła,
followed by a British man, Robert Falcon Scott, thirty-four days later.
a trzydzieści cztery dni później Brytyjczyk, Robert Falcon Scott.
Unfortunately, Scott and his team of five all died on the return journey.
Niestety, Scott i jego pięcioosobowy zespół zginęli w drodze powrotnej.
When the first explorers reached the South Pole there was nothing there.
Kiedy pierwsi odkrywcy dotarli na biegun południowy, nic tam nie było.
Now, severeal hundred people work at the Station.
Obecnie na Stacji pracuje kilkaset osób.
There's an airstrip for small planes, a canteen, hot showers, a post office, a tourist shop, a basketball court and a movie theatre.
Jest tam pas startowy dla małych samolotów, stołówka, gorące prysznice, poczta, sklep turystyczny, boisko do koszykówki i kino.
*
Who does Antarctica belong to?
*
*
Do kogo należy Antarktyda?
**
Antarctica doesn't belong to any nation.
Antarktyda nie należy do żadnego narodu.
There's no permanent population,
Nie ma stałej populacji,
but there are bases that look like small towns.
ale są tam bazy, które wyglądają jak małe miasteczka.
Thirty different countries run about seventy research stations in Antarctica.
Trzydzieści różnych krajów prowadzi około siedemdziesięciu stacji badawczych na Antarktydzie.
People stay there between three and eighteen months.
Ludzie przebywają tam od trzech do osiemnastu miesięcy.
Most people work only in the summer months,
Większość ludzi pracuje tylko w miesiącach letnich,
but some stay all year round.
ale niektórzy zostają przez cały rok.
The population is around 4,000 in summer and 1,000 in winter.
Populacja wynosi około 4000 latem i 1000 zimą.
*
Why did you want to work in Antarctica?
*
*
Dlaczego chciałaś pracować na Antarktydzie?
? **
I was studying in London and I read about an exciting research project in Antarctica.
Studiowałam w Londynie i czytałam o ekscytującym projekcie badawczym na Antarktydzie.
I applied for the job, but thousands of other people also applied.
Zgłosiłam się do pracy, ale zgłosiło się również tysiące innych osób.
I was lucky!
Miałam szczęście!
*
What exactly were you doing there?
*
*
Co dokładnie tam robiłaś?
? **
I was doing research into marine life.
Prowadziłam badania nad życiem morskim.
I collected specimen of ice and examined them in the laboratory.
Zbierałam próbki lodu i badałam je w laboratorium.
There are layers of ice thousands of years old!
To są warstwy lodu sprzed tysięcy lat!
We found the remains of a dinosaur.
Znaleźliśmy szczątki dinozaura.
It was in millions of pieces
W milionach kawałków
and we had to put all the pieces together like a jigsaw.
i musieliśmy ułożyć wszystkie elementy razem jak układankę.
Our research showed us that millions of years ago the Antarctic was much warmer.
Nasze badania wykazały, że miliony lat temu Antarktyda była znacznie cieplejsza.
*
What did you wear in Antarctica?
**
*
Jakie ubrania nosiłaś na Antarktydzie?
**
It's extremely cold all year round.
Jest bardzo zimno przez cały rok.
When I was doing experiments outside,
Kiedy przeprowadzałam eksperymenty na zewnątrz.
I wore three pairs of socks and often five layers of clothing.
Nosiłam trzy pary skarpet i często pięć warstw odzieży.
Winter temperatures fall to -80°C
Zimowe temperatury spadają do -80°C,
and even summer temperatures are below zero at the South Pole.
a nawet latem na biegunie południowym są poniżej zera.
For several months, there's no sunlight at all.
Przez kilka miesięcy w ogóle nie ma światła słonecznego.
Sometimes it's too cold to go outside.
Czasami jest za zimno, żeby wyjść na zewnątrz.
Did you miss home?
Tęskniłaś za domem?
No, but I missed colours - it's very white in Antarctica!
Nie, ale brakowało mi kolorów - na Antarktydzie jest bardzo biało!
But I was working all day and it was really interesting work.
Ale pracowałam cały dzień i to była naprawdę interesująca praca.
THIS SET IS OFTEN IN FOLDERS WITH...
Unit 4 - czytanka str. 50, ćwiczenia - W.J. Cavend…
50 terms
Unit 5 - Palina - the girl with two families
39 terms
Unit 4 - czytanka str. 50 - podręcznik - People wh…
56 terms
Unit 4 - Palina - the girl with two families - zda…
36 terms
OTHER SETS BY THIS CREATOR
What is your home like?
35 terms
Future Continuous
44 terms
Module 6 - 3 forma czasownika
16 terms
Module 6 - going to - tłumaczenia
28 terms
OTHER QUIZLET SETS
Dermatology - skin cancer
92 terms
Music Appreciation Final Exam
12 terms
Meiosis and Mitosis
36 terms
Module 8 Study Guide
55 terms