(Part 1) Sentences from exercises in the Japanese for Everyone textbook. There are over 1400 of them! Great for reviewing grammar. Roughly 50% of the vocab is also covered in the sentences. Big thanks to leosmith! Original discussion is here: http://forum.koohii.com/viewtopic.php?id=221&p=3 -- Leosmith also did audio for these sentences (see link above). This deck is also in Anki shared decks.
NOTE: I am having trouble importing these sentences properly. Often they get cut in half. I would…
あの店は小さいです (あのみせはちいさいです。)
that store is small(pol)
この店は小さくありません,この店は小さくないです (このみせはちいさくありません、このみせはちいさくないです)
this store is not small(pol)
あれは小さい店です (あれはちいさいみせです)
that is a small store(pol)
あの店は新しいです (あのみせはあたらしいです)
that store is new(pol)
この店は新しくありません,この店は新しくないです (このみせはあたらしくありません、このみせはあたらしくないです)
this store is not new(pol)
あれは新しい店です (あれはあたらしいみせです)
that is a new store(pol)
ここは狭いです (ここはせまいです)
here is narrow(pol)
ここは狭くありません,ここは狭くないです (ここはせまくありません、ここはせまくないです)
here isn't narrow(pol)
ここは狭かったです (ここはせまかったです)
here was narrow(pol)
ここは狭くありませんでした,ここは狭くなかったです (ここはせまくありませんでした、ここはせまくなかったです)
here wasn't narrow(pol)
若かったです (わかかったです)
was young (pol)
若くなかった (わかくなかった)
wasn't young
若くないです/若くありません (わかくないです/わかくありません)
not young (pol)
若くなかったです/若くありませんでした (わかくなかったです/わかくありませんでした)
wasn't young (pol)
寒かったです (さむかったです)
was cold (pol)
寒くなかった (さむくなかった)
wasn't cold
寒くないです/寒くありません (さむくないです/さむくありません)
not cold (pol)
寒くなかったです/寒くありませんでした (さむくなかったです/さむくありませんでした)
wasn't cold (pol)
あの店は静かです (あのみせはしずかです)
that store is quiet(pol)
この店は静かじゃありません,この店は静かじゃないです (このみせはしずかじゃありません、このみせはしずかじゃないです)
this store is not quiet(pol)
あれは静かな店です (あれはしずかなみせです)
that is a quiet store(pol)
あの店は綺麗です (あのみせはきれいです)
that store is pretty(pol)
この店は綺麗じゃありません,この店は綺麗じゃないです (このみせはきれいじゃありません、このみせはきれいじゃないです)
this store is not pretty(pol)
あれは綺麗な店です (あれはきれいなみせです)
that is a pretty store(pol)
ここは静かです (ここはしずかです)
here is quiet(pol)
ここは静かじゃありません (ここはしずかじゃありません)
here isn't quiet(pol)
ここは静かでした (ここはしずかでした)
here was quiet(pol)
ここは静かじゃありませんでした (ここはしずかじゃありませんでした)
here wasn't quiet(pol)
元気じゃない (げんきじゃない)
isn't well
元気じゃなかった (げんきじゃなかった)
wasn't well
元気です (げんきです)
is well(pol)
元気でした (げんきでした)
was well(pol)
元気じゃありません (げんきじゃありません)
isn't well(pol)
元気じゃありませんでした (げんきじゃありませんでした)
wasn't well(pol)
書きたい (かきたい)
I want to write
書きたかった (かきたかった)
I wanted to write
書きたいです (かきたいです)
I want to write(pol)
書きたかったです (かきたかったです)
I wanted to write(pol)
書きたくない (かきたくない)
I don't want to write
書きたくなかった (かきたくなかった)
I didn't want to write
書きたくないです/書きたくありません (かきたくないです/かきたくありません)
I don't want to write(pol)
書きたくなかったです/書きたくありませんでした (かきたくなかったです/かきたくありませんでした)
I didn't want to write(pol)
食べたい (たべたい)
I want to eat
食べたかった (たべたかった)
I wanted to eat
食べたいです (たべたいです)
I want to eat(pol)
食べたかったです (たべたかったです)
I wanted to eat(pol)
食べたくない (たべたくない)
I don't want to eat
食べたくなかった (たべたくなかった)
I didn't want to eat
食べたくないです/食べたくありません (たべたくないです/たべたくありません)
I don't want to eat(pol)
食べたくなかったです/食べたくありませんでした (たべたくなかったです/たべたくありませんでした)
I didn't want to eat(pol)
ここはホテルです (ここはホテルです)
here is a hotel(pol)
ここはホテルじゃありません (ここはホテルじゃありません)
here isn't a hotel(pol)
ここはホテルでした (ここはホテルでした)
here was a hotel(pol)
ここはホテルじゃありませんでした (ここはホテルじゃありませんでした)
here wasn't a hotel(pol)
犬じゃない (いぬじゃない)
isn't a dog
犬じゃなかった (いぬじゃなかった)
wasn't a dog
犬でした (いぬでした)
was a dog(pol)
犬じゃありません (いぬじゃありません)
isn't a dog(pol)
犬じゃありませんでした (いぬじゃありませんでした)
wasn't a dog(pol)
私の家内はバーバラです (わたしのかないはバーバラです)
My wife is Barbara.
あの人は目が大きいです (あのひとはめがおおきいです)
As for that person, his eyes are big.
本屋はどこですか (ほんやはどこですか)
Where is the book store?
これは誰のスーツケースですか (これはだれのスーツケースですか)
This is who's suitcase?
どれがマイケルさんのパスポートですか (どれがマイケルさんのパスポートですか)
Which one is Michael's passport?
これがマイケルさんのパスポートです (これがマイケルさんのパスポートです)
This one is Michael's passport.
マイケルさんのパスポートはこれです (マイケルさんのパスポートはこれです)
Michael's passport is this one.
どの人がバーバラさんですか (どのひとがバーバラさんですか)
Which person is Barbara?
あの人がバーバラさんです (あのひとがバーバラさんです)
That person over there is Barbara.
バーバラさんはあの人です (バーバラさんはあのひとです)
Barbara is that person over there.
あの人はバーバラさんじゃありません (あのひとはバーバラさんじゃありません)
That person over there is not Barbara.
銀行の隣はレストランじゃありません (ぎんこうのとなりはレストランじゃありません)
Next door to the bank is not a restaurant.
寿司は好きですが酒は好きじゃありません (すしはすきですがさけはすきじゃありません)
Sushi I like but sake I don't like.
夏は暑いですが冬は寒いです (なつはあついですがふゆはさむいです)
Summer is hot but winter is cold.
英語もスペイン語も日本語もわかります (えいごもスペインごもにほんごもわかります)
I can understand English, Spanish and Japanese as well.
電話は銀行の前にもあります (でんわはぎんこうのまえにもあります)
There is also a phone in front of the bank.
京都へも行きました (きょうとへもいきました)
I also went to Kyoto.
彼女はお寿司も好きです (かのじょはおすしもすきです)
She likes sushi as well.
東京でも沢山する事があります (とうきょうでもたくさんすることがあります)
There are also a lot of interesting things to do in Tokyo.
この本も楽しいです (このほんもたのしいです)
This book is also fun.
交番へ行った方がいいですよ (こうばんへいったほうがいいですよ)
You had better go to the police box.
ちょっと休んだ方がいいでしょう (ちょっとやすんだほうがいいでしょう)
I think it would be better to rest a little.
窓を開けた方がいいじゃありませんか (まどをあけたほうがいいじゃありませんか)
Wouldn't it be better to open a window?
水を飲んだ方がいいですよ (みずをのんだほうがいいですよ)
You had better drink some water.
歩いた方がいいでしょう (あるいたほうがいいでしょう)
I think it would be better to walk.
勉強をした方がいいじゃありませんか (べんきょうしたほうがいいじゃりませんか)
Wouldn't it be better to study?
頭が痛いんです (あたまがいたいんです)
I have a headache, you see.
試験なんです (しけんなんです)
It's a test, you see.
辞書を引いたんです (じしょをひいたんです)
I used a dictionary, you see.
仕事が終わらなかったんです (しごとがおわらなかったんです)
I didn't finish work, you see.
小さいんです (ちいさいんです)
It's small, you see.
パーティーだったです (パーティーだったんです)
It was a party, you see.
彼女は綺麗なんです (かのじょはきれいなんです)
She's pretty, you see.
便利だったんです (べんりだったんです)
It was convenient, you see.
事務所は大きくて明るいです (じむしょはおおきくてあかるいです)
The office is big and well lighted.
地下鉄は綺麗で便利です (ちかてつはきれいでべんりです)
The subway is clean and convenient.
マイケルさんはアメリカ人で会社員です (マイケルさんはアメリカじんでかいしゃいんです)
Michael is an American and a company employee.
風は寒くて強いです (かぜはさむくてつよいです)
The wind is cold and strong.
試験は不便で長いです (しけんはふびんでながいです)
The test is inconvenient and long.
私はエンジニアで学生です (わたしはエンジニアでがくせいです)
I am and engineer and a student.
青いのはありますが、白いのはありません (あおいのはありますが、しろいのはありません)
We have blue ones, but we don't have white ones.
好きなのを取って下さい (すきなのをとってください)
Please take whichever ones you like.
木曜日でよろしいですか (もくようびでよろしいですか)
Will Thursday be alright?(pol)
それで結構です (それでけっこうです)
That will be fine.(pol)
もう少し安いのがいいんですけど (もうすこしやすいのがいいんですけど)
Something a little cheaper would be good though, you see.
ちょっと高いですね。こっちのは? (ちょっとたかいですね。こっちのは?)
That's a little expensive isn't it? How about this one?
何時まで会社にいますか (なんじまでかいしゃにいますか)
Until what time will you be at the office?
仕事が終わるまでいます (しごとがおわるまでいます)
I'll be there until the work is finished.
雨が止むまで待ちましょう (あめがやむまでまちましょう)
Let's wait until it stops raining.
ニューヨークの両親は私が電話をかけるまで心配していました (ニューヨークのりょうしんはわたしがでんわをかけるまでしんぱいしていました)
My parents in NY were worried until I telephoned them.
寿司を食べた事がありますか (すしをたべたことがありますか)
Have you ever eaten sushi?
酒を飲んだ事がありますか (さけをのんだことがありますか)
Have you ever drank sake?
日本の漫画を読んだ事がありますか (にほんのまんがをよんだことがありますか)
Have you ever read Japanese manga?
来月からフランス語を勉強するつもりです (らいげつからフランスごをべんきょうするつもりです)
I intend to study French beginning next month.
別に何もしません (べつになにもしません)
Nothing in particular.
特に予定はありません (とくによていはありません)
I have no plans in particular.
まだわかりません (まだわかりません)
I don't know yet.
友達とお茶を飲むつもりです (ともだちとおちゃをのむつもりです)
I plan to drink tea with a friend.
今晩仕事をするつもりです (こんばんしごとをするつもりです)
I plan to work tonight.
何をするつもりですか (なにをするつもりですか)
What do you intend to do?
勉強をしてから、遊びます (べんきょうしてから、あそびます)
I'll play after I study.
宿題をしてから、寝ます (しゅくだいをしてから、ねます)
After doing homework, I'll sleep.
窓を開けてから、掃除をします (まどをあけてから、そうじをします)
I'll clean after opening the window.
駅を出てから、10分歩きます (えきをでてから、じゅっぷんあるきます)
After leaving the station, I'll walk for 10 minutes.
田中さんは、多分、来るでしょう (たなかさんは、たぶん、くるでしょう)
Mr. Tanaka will maybe come.
土田さんは、ハンバーガーが、好きじゃないかもしれません (つちださんは、ハンバーガーが、すきじゃないかもしれません)
There's a chance Mr. Tsuchida doesn't like hamburgers.
田中さんは、来るんじゃないでしょうか (たなかさんは、くるんじゃないでしょうか)
Is it probable Mr. Tanaka is not coming?(please explain)
東京は、きっと晴れるでしょう (とうきょうは、きっとはれるでしょう)
I'll bet Tokyo will be sunny.
おそらく、寒いでしょう (おそらく、さむいでしょう)
In all likelyhood it will be cold.
多分日本人でしょう (たぶんにほんじんでしょう)
Maybe that's a Japanese person.
病気だから、きっと来ないでしょう (びょうきだから、きっとこないでしょう)
Because she is sick, I bet she won't come.
雲が多いから,降るかもしれません (くもがおおいから、ふるかもしれません)
There are a lot of clouds, so there is a chance of percipitation.
土曜日だから、多分混むでしょう (どようびだから、たぶんこむでしょう)
Because it's Saturday, maybe it will be crowded.
スポーツマンだから、きっとテニスもするでしょう (スポーツマンだから、きっとテニスもするでしょう)
He's a sportsman so I bet he also plays tennis.
仕事が沢山あるから、きっと行かないでしょう (しごとがたくさんあるから、きっといかないでしょう)
Because there is a lot of work, I bet (he) won't go.
新聞を読む人 (しんぶんをよむひと)
newspaper (read) person
新聞を読んだ人 (しんぶんをよんだひと)
newspaper (did read) person
新聞を読まない人 (しんぶんをよまないひと)
newspaper (doesn't read) person
新聞を読まなかった人 (しんぶんをよまなかったひと)
newspaper (didn't read) person
髪が長い人 (かみがながいひと)
hair (long) person
髪が長かった人 (かみがながかったひと)
hair (was long) person
髪が長くない人 (かみがながくないひと)
hair (not long) person
髪が長くなかった人 (かみがながくなかったひと)
hair (wasn't long) person
日曜日が休みの人 (にちようびがやすみのひと)
Sunday (rest) person
日曜日が休みだった人 (にちようびがやすみだったひと)
Sunday (rested) person
日曜日が休みじゃない人 (にちようびがやすみじゃないひと)
Sunday (doesn't rest) person
日曜日が休みじゃなかった人 (にちようびがやすみじゃなかったひと)
Sunday (didn't rest) person
寿司が好きな人 (すしがすきなひと)
Sushi (likes) person
寿司が好きだった人 (すしがすきだったひと)
Sushi (liked) person
寿司が好きじゃない人 (すしがすきじゃないひと)
Sushi (doesn't like) person
寿司が好きじゃなかった人 (すしがすきじゃなかったひと)
Sushi (didn't like) person
電車の中で本を読んでいる人 (でんしゃのなかでほんをよんでいるひと)
a person who is reading a book in the train
田中さんが昨日買った本 (たなかさんがきのうかったほん)
a book which Mr. Tanaka bought yesterday
アイスクリームを売っている所 (アイスクリームをうっているところ)
a place where they sell ice cream
日本語があまり上手じゃない人 (にほんごがあまりじょうずじゃないひと)
a person whose Japanese is not so good
目が大きくて、鼻が高い人 (めがおおきくて、はながたかいひと)
a person with big eyes and a high bridged nose
車のない人/車がない人 (くるまのないひと/くるまがないひと)
a person without a car
噴水の側で写真を撮っている人は、林さんです (ふんすいのそばでしゃしんをとっているひとは、はやしさんです)
That picture taking person next to the fountain is Mr. Hayashi.
プールで泳いでいる人は、浜田さんです (プールでおよいでいるひとは、はまださんです)
In the pool that swimming person is Mr. Hamada.
野村さんが、昨日行ったレストランは、安くて美味しかったです (のむらさんが、きのういったレストランは、やすくておいしかったです)
The restaurant Mr. Nomura went to yesterday was cheap and delicious.
電車が混んで、大変です (でんしゃがこんで、たいへんです)
The trains being so crowded, it's terrible.
車が多くて、うるさいんです (くるまがおおくて、うるさいんです)
There being so many cars, it's noisy, you see.
部屋が広くて、気持ちがいいですね (へやがひろくて、きもちがいいですね)
It's a big room, so it feels good, right?
寿司が好きで、よく、寿司屋へ行きます (すしがすきで、よく、すしやへいきます)
I like sushi, so I often go to a sushi bar.
病気で、学校を休みました (びょうきで、がっこうをやすみました)
I was ill and missed school.
漢字が解らなくて、困ります (かんじがわからなくて、こまります)
I don't understand kanji, so I'm troubled.
区役所は混んでいて、外国人登録が、出来ません (くやくしょはこんでいて、がいじんとうろくが、できません)
The ward office is crowded, so foreigners aren't able to get registered.
私達は、音楽を聴きながら、食事をしました (わたしたちは、おんがくをききながら、しょくじをしました)
We ate dinner while listening to music.
マイケルさんは、広告を見ながら、漢字の勉強をします (マイケルさんは、こうこくをみながら、かんじのべんきょうをします)
Michael studies Chinese characters while looking at advertisements.
マイケルさんと野村さんは、話しながら、歩きました。 (マイケルさんとのむらさんは、はなししながら、あるきました)
Michael and Mr. Nomura walked while talking.
ギターを弾きながら、歌を歌っています。 (ギターをひきながら、うたをうたっています)
He's singing while playing guitar.
アイスクリームを食べながら、歩いています。 (アイスクリームをたべながら、あるいています)
She's walking while eating ice cream.
地図を見ながら、友達の家を探しています。 (ちずをみながら、ともだちのいえをさがしています)
He's searching for his friend's house while looking at the map.
辞書を引きながら、本を読んでいます。 (じしょをひきながら、ほんをよんでいます)
She's reading a book while using a dictionary.
2週間後(ご/あと)に、引っ越します。 (にしゅうかんごに、ひっこします)
We are going to move in 2 weeks.
3度も乗り換えます。 (さんどものりかえます)
I change (trains) all of 3 times!
2時間もかかります。 (にじかんもかかります)
It takes 2 whole hours!
10分もかかりません。 (じゅっぷんもかかりません)
It doesn't take you even 10 minutes.
新しいのは、1つもありません。 (あたらしいのは、ひとつもありません)
As for new ones, we don't have even one!
音楽を聴いている人や、漫画を読んでいる人がいます。 (おんがくをきいているひとや、マンガをよんでいるひとがいます)
There are people listening to music, people reading comics, etc.
空港には、銀行や、レストランなどあります。 (くうこうには、ぎんこうや、レストランなどがあります)
At the airport there is a bank, restaurant and other such facilities.
シーツとか、アイロンとか、いろいろな物を、買いました。 (シーツとか、アイロンとか、いろいろなものをかいました)
I bought various items, including sheets, an iron, etc.
洗剤や、トイレットペーパーや、化粧品などあります。 (せんざいや、トイレットペーパーや、けしょうひんなどがあります)
There are soap, toilet paper and cosmetics.
机とか、本棚を、買いました。 (つくえとか、ほんだなを、かいました)
I bought a desk and a book shelf.
ええ。でも、東京や大阪ほど、大きくありません。 (ええ。でも、とうきょうやおおさかほど、おおきくありません)
Yes, but not as big as Tokyo, Osaka, etc.
ええ、大きいですが、東京ほどじゃありません。 (ええ、おおきいですが、とうきょうほどじゃありません)
Yes, but regarding its magnitude, its not as big as Tokyo.
給料は、部長より社長の方が、ずっと多いです。 (きゅうりょうは、ぶちょうよりしゃちょうのほうが、ずっとおおいです)
As far as salary goes, the president of the company gets far more than the division manager.
道は、月曜日より日曜日の方が、もっと混んでいます。 (みちは、げつようびよりにちようびのほうが、もっとこんでいます)
The roads are somewhat more crowded Sundays than on Mondays.
バスで行くより、車で行く方が、ちょっと速いです。 (バスでいくより、くるまでいくほうが、ちょっとはやいです)
It's a little bit quicker going by car than by bus.
大阪へは、新幹線より、飛行機の方が、2時間速いです。 (おおさかへは、しんかんせんより、ひこうきのほうが、にじかんはやいです)
For getting to Osaka, the plane is 2 hours quicker than the bullet train.
小遣いは、僕より、兄の方が、1000円多いです。 (こづかいは、ぼくより、あにのほうが、せんえんおおいです)
My big brother gets 1000 yen more for his allowance than I do.
アメリカの方が、ずっと広いです。 (アメリカのほうが、ずっとひろいです)
America is much wider.
日本は、アメリカほど、広くありません。 (にほんは、アメリカほど、ひろくありません)
Japan is not as wide as America.
8月の方が、ずっと暑いです。 (はちがつのほうが、ずっとあついです)
August is much hotter.
6月は、8月ほど暑くありません。 (ろくがつは、はちがつほどあつくありません)
June is not as hot as August.
金曜日の方が、ずっと疲れますね。 (きんようびのほうが、ずっとつかれますね)
Friday is much more tiring, right?
月曜日は、金曜日ほど疲れません。 (げつようびは、きんようびほどつかれません)
Monday is not as tiring as Friday.
CDの方が、少し高いですね。 (CDのほうが、すこしたかいですね)
CDs are a little more expensive, right?
レコードは、CDほど高くありません。 (レコードは、CDほどたかくありません)
Records aren't as expensive as CDs.
行きの方が、もっと混んでいます。 (いきのほうが、もっとこんでいます)
Going (there) is somewhat more crowded.
帰りの電車は、行きの電車ほど、混んでいません。 (かえりのでんしゃは、いきのでんしゃほど、こんでいません)
The returning train is not as crowded as the going train.
洋食の方が、好きです。 (ようしょうくのほうが、すきです)
I like western food better.
和食は、洋食ほど、好きじゃありません。 (わしょくは、ようしょくほど、すきじゃありません)
I don't like Japanese food as much as western food.
飛行機の方が、ずっと速いでしょ。 (ひこうきのほうが、ずっとはやいでしょ)
The airplane is much faster.
新幹線は、飛行機ほど、速くありません。 (しんかんせんは、ひこうきほど、はやくありません)
The bullet train is not as fast as the airplane.
和食の好きな人の方が、少し多いです。 (わしょくのすきなひとのほうが、すこしおおいです)
There are a few more people who like Japanese food.
山へ行った人より、海へ行った人の方が、多いです。 (やまへいったひとより、うみへいったひとのほうが、おおいです)
There are more people who went to the sea than went to the mountains.
煙草を吸わないの人の方が、2人多いです。 (たばこをすわないひとのほうが、ふたりおおいです)
There are more non-smoking people, by 2.
この本を、どう思いますか。 (このほんを、どうおもいますか)
What do you think of this book?
とてもいいと思います。 (とてもいいとおもいます)
I think it's very good.
あまり良くないと思います。 (あまりよくないとおもいます)
I think it's not very good.
いいえ、高いとは思いません。/いいえ、高くないと思います。 (いいえ、たかいとはおもいません/いいえ、たかくないとおもいます。。)
No I don't think they're high./No, I think they're not high.
良くないと思います。/いいとは思いません。 (よくないとおもいます。/いいとはおもいません。)
I think it's not good./I don't think it's good.
バーバラさんは、日本の物価は高いと思っています。 (バーバラさんは、にほんのぶっかはたかいとおもっています)
Barbara is thinking Japanese prices are high.
彼は、明日行くと言いました。 (かれは、あしたいくといいました)
He said he'd go tomorrow.
手紙に、とても元気だと書きました。 (てがみに、とてもげんきだとかきました)
I wrote in my letter that we were all quite healthy.
田中さんは、先週、香港へ行ったと聞きましたが...。 (たなかさんは、せんしゅう、ほんこんへいったとききましたが)
I heard Mr. Tanaka went to Hong Kong last week but...
あのレストランは、安いけど、あまり美味しくないと思います。 (あのレストランは、やすいけど、あまりおいしくないとおもいます)
I think that restaurant is cheap but not very good.
スポーツを、沢山した方がいいと思いますよ。 (スポーツを、たくさんしたほうがいいとおもいますよ)
I think it would better to do lots of sports, for sure.
とても難しいと思います。 (とてもむずかしいとおもいます)
I think it's very difficult.
道が混むから、電車で行った方がいいと思います。 (みちがこむから、でんしゃでいったほうがいいとおもいます)
Because the streets are crowded, I think it would be better to go by train.
息子は、大学生になります。 (むすこは、だいがくせいになります)
My son will become a college student.
部屋が、綺麗になりました。 (へやが、きれいになりました)
My room became clean.
子供は、大きくなります。 (こどもは、おおきくなります)
The children will grow up.
便利になりますね。 (べんりになりますね)
It will become convenient, right?
綺麗になった。 (きれいになった)
(They) became clean.(col)
好きになりました。 (すきになりました)
I have come to like them.
お兄さんになるんですね。 (おにいさんになるんですね)
(He will) become a big brother, you see, right?
忙しくなりました。 (いそがしくなりました)
I became busy.
遠くなりました。 (とおくなりました)
It became far.
本を読んでいます。 (ほんをよんでいます)
I'm reading a book.
午前中、ずっと、日本語を勉強をしていました。 (ごぜんちゅう、ずっと、にほんごのべんきょうをしていました)
I was studying Japanese all morning.
今、とても面白い本を読んでいます。 (いま、とてもおもしろいほんをよんでいます)
Now I'm reading a very interesting book.
4月から、学校で、ドイツ語を勉強しています。 (しがつから、がっこうで、ドイツごをべんきょうしています)
I'm studying German at school starting last April.
私は、結婚しています。 (わたしは、けっこんしています)
I'm married.
弟は、今、ドイツに行っています。 (おとうとは、いま、ドイツにいっています)
My younger brother (went to and) is in Germany now.
マイケルさんは、日本に来ています。 (マイケルさんは、にほんにきています)
Michael (came to and) is in Japan.
両親は、静岡に住んでいます。 (りょうしんは、しずおかにすんでいます)
My parents live in Shizuoka.
彼は、市役所に勤めています。 (かれは、しやくしょにつとめています)
He is employed by the municipal office.
苺をくれたのは、誰? (いちごをくれたのは、だれ?)
Who was (the one) that gave us strawberries?(col)
昨日、バーバラさんが買ったのは、何? (きのう、バーバラさんがかったのは、なに?)
What was (the one) that Barbara bought yesterday?(col)
漢字を覚えるのは、大変です。 (かんじをおぼえるのは、たいへんです)
The learning of Chinese characters is terribly difficult.
寒いのはいいけど、暑いのは嫌です。 (さむいのはいいけど、あついのはいやです)
The cold is alright, but I hate the heat.
明日が、休みなのは、嬉しいです。 (あしたが、やすみなのは、うれしいです)
I'm happy that tomorrow is a holiday.
田中さんが、昨日、うちに来たのを知っていますか。 (たなかさんが、きのう、うちにきたのをしっていますか)
Do you know that Mr. Tanaka came to our house yesterday?
この辺が、こんなに静かなのは、珍しいじゃありませんか。 (このへんが、こんなにしずかなのは、めずらしいじゃありませんか)
Isn't it strange for this area to be so quiet?
山本さんは、映画を見るのが、好きです。 (やまもとさんは、えいがをみるのが、すきです)
Ms Yamamoto likes the watching of movies.
音楽を聴くのも、好きです。 (おんがくをきくのも、すきです)
She also likes the listening of music.
田中さんは、テレビで、相撲を見るのが、好きです。 (たなかさんは、テレビで、すもうをみるのが、すきです)
Mr. Tanaka likes the television watching of sumo.
黒田さんは、お菓子を作るのが、上手です。 (くろださんは、おかしをつくるのが、じょうずです)
Mrs. Kuruda is skilled at the making of sweets.
山田さんは、切手を集めるのは楽しいと言ってます。 (やまださんは、きってをあつめるのはたのしいといっています)
Mr. Yamada is saying the collecting of stamps is fun.
車で来たのは、山田さんです。 (くるまできたのは、やまださんです)
The one who came in the car is Mr. Yamada.
銀行に勤めているのは、田中さんです。 (ぎんこうにつとめているのは、たなかさんです)
The one who is employed by the bank is Mr. Tanaka.
テニスが好きなのは、マイケルさんです。 (テニスがすきなのは、マイケルさんです)
The one who likes tennis is Michael.
電車に乗っているのは、土田さんです。 (でんしゃにのっているのは、つちださんです)
The one who is riding the train is Mr. Tsuchida.
買い物をしているのは、バーバラさんです。 (かいものをしているのは、バーバラさんです)
The one who is shopping is Barbara.
See More